Английский язык Скачать
презентацию
<<  Британский и американский английский язык Английские пословицы и поговорки  >>
Фотографий нет
Фото из презентации «Отличия британского английского от американского» к уроку английского языка на тему «Английский язык»

Автор: Данила. Чтобы познакомиться с фотографией в полном размере, нажмите на её эскиз. Чтобы можно было использовать все фотографии на уроке английского языка, скачайте бесплатно презентацию «Отличия британского английского от американского» со всеми фотографиями в zip-архиве размером 108 КБ.

Скачать презентацию

Отличия британского английского от американского

содержание презентации «Отличия британского английского от американского»
Сл Текст Эф Сл Текст Эф
1Отличия британского английского от американского.2 7значение. «Torch» британцы понимают как «фонарь», а для1
Приняв решение начать изучение английского языка, жителей Америки это слово обозначает «факел».
многие сталкиваются с вопросом, какому варианту отдать «Biscuits» в Великобритании значит «печенье», а в США –
предпочтение – британскому или американскому? Нельзя «кексы».
однозначно ответить, какой из этих языков правильный, 8В-пятых, носители британского и американского2
какой необходимо учить в первую очередь. Всё зависит от вариантов английского языка часто используют совершенно
цели, которую ставит перед собой человек. Если знание разные слова, имеющие одно и то же значение. Это
языка требуется для того, чтобы общаться с партнерами объясняется особенностями развития истории и культуры
по бизнесу, живущими в США, тогда, разумеется, надо стран, разнообразием местных диалектов и выражений.
приложить усилия к изучению базового американского «Фамилия» в переводе на британский английский звучит
английского. Если же человек планирует уехать на как «surname», а на американский – «last name». Другие
постоянное место жительства в Великобританию, то в примеры: «wardrobe» (бр.) и «closet» (ам.) одинаково
таком случае выбор должен пасть на классический переводятся как «гардероб», а «trousers» (бр.) и
британский язык. «pants» (ам.) по-русски значат «брюки». Нередко
2Сегодня американский английский распространен шире,0 говорят, что американцы любят сокращать слова, делать
чем британский. Это объясняется в первую очередь их намного короче, чем в классическом британском языке.
сильным влиянием США на экономическую, политическую и Отчасти это верно, однако существует достаточно много
культурную ситуацию в мире. Средства массовой слов, которые в американском английском длиннее, чем в
информации, поп-культура Америки в значительной мере британском. Cлово «лифт» в Англии переведут как «lift»,
способствуют тому, чтобы американский вариант в Америке же это «elevator». Другой пример –
английского языка становился более популярным, чем «квартира». Британцы скажут «flat», а жители
классический британский. Немаловажную роль играет также Соединенных штатов – «apartment».
то, что территория США в несколько десятков раз 9Следующее значительное отличие британского2
превышает площадь Великобритании, следовательно, число английского от американского заключается в грамматике.
носителей американского языка намного больше, чем В первую очередь, это разница в определении
британского. Кроме того, количество высших учебных множественного и единственного числа. Американцы
заведений Америки существенно отличается от их считают, что для обозначения какой-либо страны
количества в Англии, это объясняет то,почему студенты, (например, Франции) требуется использовать единственное
не являющиеся носителями английского, чаще учат число, а британцы утверждают, что в таком случае
американский язык. необходимо применять число множественное.
3Во-первых, это фонетические различия, когда слова2 Соответственно, в британском и американском языке в
при одинаковом написании читаются по-разному. Например, отношении стран употребляются различные местоимения и
«advertisement», что в переводе на русский язык значит формы глаголов. Та же ситуация при употреблении слов,
«объявление, реклама», в Америке будет звучать как ['?d обозначающих обобщенное понятие – например, «авиалинии»
vз:r taiz m?nt], а в Великобритании – [?d'vз: ti или «полиция». Американцы употребят здесь единственное
sm?nt]. В чем же состоят основные отличия между число, а британцы – множественное, ведь речь идет не об
британским и американским английским? одном человеке, а об их совокупности. Так же в
4Всего три века назад существовал только один вид1 британском и американском английском расходятся методы
английского языка. Британские колонизаторы, торговцы, применения различных предлогов (on, at, in, to) и форм
путешественники принесли его на другие материки, где он некоторых глаголов (это часто связано с привычкой
эволюционировал, изменялся и обогащался. Появлялись американцев сокращать или вовсе «выбрасывать» из
новые слова, менялось произношение. Наибольшие предложения вспомогательные глаголы).
преобразования с английским языком произошли на 10Наконец, в данных вариантах английского языка1
американском континенте. Если в Ирландии, Австралии, наблюдается ряд отличий в пунктуации и синтаксисе. При
Новой Зеландии имели место в большей степени вежливой форме обращения на письме в Британии не ставят
фонетические изменения, то переселенцы из разных стран, точку после Mr, Mrs или Dr, в отличие от Америки, где
осевшие в Америке, видоизменили и грамматику напишут Mr. Jones вместо Mr Jones. Есть также различие
английского языка, сделав его более простым и легким. в форме кавычек – американцы употребляют двойной
5Во-вторых, есть слова, которые пишутся по-разному,1 апостроф “…”, а британцы одинарный ‘…’. Ярко выражена
хотя произносятся одинаково. Британские «colour» (цвет) разница жителей Великобритании и Америки в написании
и «tyre» (шина) американцы пишут как «color» и «tire». дат и времени.
6В-третьих, некоторые слова имеют похожее, хотя и1 11Почему стоит начать с классического английского?2
неодинаковое написание. Например, британское «raise» Многие специалисты рекомендуют начать изучение
(поднимать) пишется в американском английском как иностранного языка всё же с классического британского.
«rise». Сокращение от термина «mathematics» Он сложнее и многограннее, однако, если человек осилит
(математика) британцы пишут «maths», а американцы – его, то ему не составит никакого труда быстро
«math». «переучиться» на американский вариант английского
7В-четвертых, одни и те же слова в британском и1 языка.
американском английском языке иногда имеют различное
11 «Отличия британского английского от американского» | Отличия британского английского от американского 15
http://900igr.net/fotografii/anglijskij-jazyk/Otlichija-britanskogo-anglijskogo-ot-amerikanskogo/Otlichija-britanskogo-anglijskogo-ot-amerikanskogo.html
cсылка на страницу
Урок

Английский язык

28 тем
Фото
Презентация: Отличия британского английского от американского | Тема: Английский язык | Урок: Английский язык | Вид: Фото
900igr.net > Презентации по английскому языку > Английский язык > Отличия британского английского от американского