Сл |
Текст |
Эф |
Сл |
Текст |
Эф |
1 | Фейерверк татарской кухни. История Татарской кухни. | 1 |
13 | приготовляли тэбе (вид запеканки из яйца и рыбы). Овощи | 10 |
2 | Цели: Повысить интерес обучающихся к изучению кухни | 0 |
использовались чаще всего в виде начинок и приправ. |
народов мира,вызвать положительные эмоции, обогатить |
Наиболее широко употребляли картофель, тыкву, свеклу, |
кругозор и интеллект обучающихся дополнительными |
лук, репу, морковь, редьку, огурцы и капусту. У |
знаниями. Изучить технологии приготовления блюд |
деревенских жителей большой популярностью пользовались |
татарской кухни. |
дикорастущие травы: борщевик, щавель, крапива, пастушья |
3 | Формировать у обучающихся комплекса знаний | 0 |
сумка, душица, лук, свербига и др. Из них готовили |
традиций, обычаев, особенностей исторически сложившихся |
первые и вторые блюда, а также начинку для пирогов. |
в культуре питания народов мира с учетом национальных, |
Широкое распространение в татарской кухне нашли и |
религиозных, исторически и природно-географических |
дикорастущие ягоды: клюква, брусника, калина, клубника, |
условий. Воспитание толерантного отношения к культуре |
земляника, ежевика, черемуха, рябина и др. Они шли в |
другого народа. |
основном на приготовление напитков и начинок для |
4 | План проведения Фейерверка татарской кухни 18 | 0 |
пирогов. |
апреля -29 апреля 2011г. |
14 | Блюда. Рыбное тэбэ (по-деревенски) Для этого блюда | 5 |
5 | Знакомство с татарской кухней. Дата проведения. | 0 |
нужно взять небольших размеров рыбу. Хорошо обработать, |
Мероприятия. Ответственный. Место проведения. 1-ая |
промыть, снаружи и изнутри натереть солью, перцем. |
неделя 18.04.-30. 04. 11. гр. ПК – 04 мастер п/о: |
Приготовленную таким образом рыбу уложить на масляную |
Канаева Н.Г. Рябцова Л.В. 1 этаж рекреация. 18.04 |
сковородку, сверху обильно полить сметаной и поставить |
-30.04 11. Выпуск газет и информационных листов: - |
в духовку или протопленную печь. Через 15-20 минут рыбу |
Особенности татарской кухни и история происхождения; - |
посыпать мелко нарезанным репчатым луком и снова |
Географическое расположение Татарстана; - Символы |
поставить в духовку или печь на 10-15 минут. Рыбное |
Татарстана; - Традиции и обряды татарского народа; - |
тэбэ подается на стол горячим в сковороде. |
Особенности Татарской кухни и история происхождения. |
15 | Фаршированная баранина (тутырган тэкэ) Для | 5 |
гр. ПК – 04 мастер п/о: Канаева Н.Г. Рябцова Л.В. 1 |
приготовления тэкэ берется грудинка молодой баранины |
этаж рекреация. 18.04-22.04.11. Доклады: « Кухня |
или мякоть задней части окорока. Реберную кость |
народов Татарстана» «Особенности татарской кухни и |
отделить от мякоти грудинки, а мякоть с задней части |
история происхождения». обучающиеся ПК-04 мастер п/о: |
подрезать таким образом, чтобы образовался мешочек. |
Канаева Н.Г. Рябцова Л.В. Каб.№-4 и№-5 (на занятиях |
Отдельно в глубокую посуду разбить яйца, добавить соль, |
кулинарии). 26.04.11 (вторник). «Что я знаю о Татарской |
перец, растопленное и остуженное сливочное масло и все |
кухне» Объявление вопросов викторины. гр. ПК – 04 |
хорошо перемешать. Полученную начинку залить в заранее |
мастер п/о: Канаева Н.Г. Рябцова Л.В. 1 этаж рекреация. |
приготовленную баранью грудинку или окорок, зашить |
27.04.11 (среда). Тематический стол: «Традиционные |
отверстие. Готовый полуфабрикат положить в неглубокую |
блюда Татарской кухни». группа ПК-04 мастер п/о: |
посуду, залить бульоном, посыпать шинкованным репчатым |
Канаева Н.Г. Рябцова Л.В. каб. №-11 по 3чел. от группы, |
луком, морковью и варить до готовности. Когда тутырган |
списки подать Канаевой Н.Г. 28.04.11 (четверг). |
тэкэ будет готова, поместить ее на смазанную жиром |
Проведение викторины: «Что я знаю о Татарской кухне». |
сковороду, сверху смазать маслом и на 10-15 мин |
группа ПК-04 мастер п/о: Канаева Н.Г Рябцова Л.В. 2 |
поставить в духовку. Фаршированная баранина разрезается |
этаж рекреация. 29.04.11 (пятница). Подведение итогов. |
на порции и подается на стол в горячем виде. |
ГруппаПК-04 мастер п/о: Канаева Н.Г Рябцова Л.В. |
16 | Тулма (голубцы) Взять рыхлый кочан капусты, чтобы | 7 |
16.05.11 (понедельник). Объявление итогов викторины |
листья легко отделялись друг от друга. Твердые части |
«Что я знаю о татарской кухне». Канаева Н.Г. 2 этаж |
крупных листьев срезать. Опустить эти листья в кипящую |
рекреация. |
подсоленную воду на 5-10 мин, прокипятить и откинуть на |
6 | Доклады. | 0 |
сито. Толстые части капусты отбить скалкой. Жирную |
7 | Татары. Татары (самоназв. тат. татарлар, tatarlar) | 4 |
баранину или говядину с луком пропустить через |
— тюркский народ, живущий в центральных областях |
мясорубку. Затем посыпать солью и перцем и тщательно |
европейской части России, в Поволжье, Приуралье, в |
перемешать. К мясу добавить отварной рис (по желанию |
Сибири, Казахстане, Средней Азии, Синьцзяне, на Дальнем |
можно взять и пшенную крупу), смоченный в соленой воде, |
Востоке, в Финляндии. Являются второй по численности |
и перемешать. Можно положить в фарш пассерованный лук. |
народностью в Российской Федерации после русских. |
На охлажденные листья капусты положить мясо с рисом и |
Делятся на три основные этно-территориальные группы: |
завернуть, придав изделию продолговатую форму. Готовый |
татары волго-уральские, сибирские и астраханские. |
голубец обмакнуть в размешанные сырые яйца или смазать |
Татарский язык относится к кипчакской подгруппе |
сырым яйцом. Голубцы слегка поджарить на горячей |
тюркской группы алтайской семьи языков и делится на три |
сковороде, затем уложить, в неглубокую посуду (в |
диалекта: западный (мишарский), средний |
кастрюлю, большую сковороду), залить специально |
(казанско-татарский) и восточный (сибирско-татарский). |
приготовленным соусом, положить лавровый лист и тушить |
Верующие татары (за исключением небольшой группы — |
30-40 мин. Приготовление соуса. Растопить масло, |
кряшен, исповедующих православие) — мусульмане-сунниты. |
положить нарезанный лук, морковь, помидоры или |
8 | | 0 |
томат-пюре и поставить на огонь, через некоторое время |
9 | Кулинарное искусство татарского народа богато | 3 |
добавить воду, соль, сметану, перец и варить 10-15 мин. |
своими национальными и культурными традициями, |
Готовые голубцы подают по две штуки в тарелке и |
уходящими в глубь веков. В процессе многовековой |
поливают соусом. |
истории сложилась оригинальная национальная кухня, |
17 | Бэлиш с гусиными потрохами Замесить пресное тесто, | 6 |
сохранившая свои самобытные черты до наших дней. Её |
разделить его на две неравные части. Большую часть |
своеобразие тесно связано с социально-экономическими, |
раскатать на доске толщиной в полсантиметра, положить |
природными условиями жизни народа, особенностями его |
на смазанную маслом сковороду, Начинить бэлиш, покрыть |
этнической истории. |
сверху раскатанным тестом и края защипать. Сверху |
10 | Откуда же татары? Поволжские татары, как известно, | 4 |
сделать отверстие, чтобы наливать бульон, и закрыть |
произошли от тюркоязычных племён (булгар и др.), |
пробкой из теста. На 1.5-2 ч посадить бэлиш в печь или |
которые расселились на территории Средней Волги и |
духовку. Затем вынуть пробку, налить бульон, закрыть |
Нижнего Прикамья задолго до монгольского нашествия. В |
пробкой и снова посадить в печь. Чтобы верх бэлиша не |
конце IX — начале X вв. здесь сложилось раннефеодальное |
засох или не подгорел, его надо накрыть смоченной |
государство, получившее название Волжская Булгария. |
бумагой или сырой лепешкой из ржаного теста, Готовый |
Дальнейшие исторические события (особенно связанные с |
бэлиш подать на стол в горячем виде на сковороде. |
периодом Золотой Орды), хотя и внесли значительные |
Приготовление начинки для бэлиша. Обработать голову |
осложнения в этнические процессы края, не изменили |
гуся: отрезать клюв, разрезать продольно голову, снять |
сложившийся уклад хозяйственно-культурной жизни народа. |
слизистую оболочку полости рта и языка и еще раз |
Материальная и духовная культура татар, в том числе и |
промыть в холодной воде. Подержать ножки гуся на слабом |
их кухня, продолжали сохранять этнические особенности |
огне, и кожа с них легко снимется. Сняв кожу, ножки |
тюркских племен периода Волжской Булгарии. Однако |
тщательно обмыть в холодной воде. Обработанные гусиные |
татарская национальная кухня развивалась не только на |
потроха нарезать крупными кусками. Добавить к ним |
основе своих этнических традиций, большое воздействие |
очищенный и нарезанный картофель, лук, перец: соль, |
на нее оказали кухни соседних народов — русских, мари, |
масло и перемешать. |
удмуртов и др., а также народов Средней Азии, особенно |
18 | Суп из баранины с салмой Баранину промыть, | 4 |
узбеков, таджиков. В татарскую кулинарию довольно рано |
нарезать, положить в кастрюлю. Залить водой и поставить |
проникли такие блюда, как плов, халва, шербет. Очень |
на огонь. Соль положить за 15-20 минут до того, как |
рано вошли в быт татарского народа и многие элементы |
сварится мясо. Готовое мясо вынуть, бульон процедить и |
русской национальной кухни. Вместе с тем кулинарные |
снова поставить на огонь. Добавить нарезанные |
заимствования, расширение ассортимента продуктов не |
кружочками морковь и лук, затем - картофель. Перед тем |
изменили основных этнических особенностей кухни татар, |
как сварится картофель, заложить салму и варить, пока |
хотя и сделали ее более разнообразной. |
она не всплывет. Приготовление салмы: насыпать в миску |
11 | Существенное влияние на формирование национальной | 6 |
или на разделочную доску муку, выпустить яйца, положить |
кухни оказали политические условия и природная среда. |
по вкусу соль и, подливая остуженный бульон, замесить |
Расположение на стыке двух географических зон — лесного |
тесто как для лапши. Готовое тесто разрезать на куски |
Севера и степного Юга, а также в бассейне двух крупных |
по 100 г и раскатать в жгутики толщиной 1-1,5 см. |
рек — Волги и Камы, способствовало обмену естественными |
Жгутик разрезать ножом или разорвать на кусочки |
продуктами между этими двумя природными зонами, раннему |
величиной с кедровый орешек. |
развитию торговли. Все это значительно обогатило |
19 | Окрошка по-татарски Приготовить хлебный квас. | 4 |
ассортимент продуктов народной кухни. В быт татар |
Вареный яичный желток растереть с готовой горчицей, |
довольно рано вошли рис, чай, сухие фрукты, орехи, |
добавить сахар. Всю смесь положить в квас и поставить |
приправы и пряности. Однако в основном состав продуктов |
на холод. Мелко нашинковать зеленый лук и растереть с |
татарской кухни определяло зерново-животноводческое |
солью. Нарезать длинными полосками холодную отварную |
направление. Татары издавна занимались оседлым |
лапшу, свежие огурцы, нарубить яичный белок. Продукты |
земледелием с подсобным животноводством. Естественно, |
положить в холодный квас и посолить. Все хорошо |
что зерновые продукты преобладали в их питании, а в |
перемешать и поставить на 30 минут на холод. Затем |
конце XIX — начале XX веков заметно вырос удельный вес |
разлить окрошку в тарелки и посыпать мелко нарезанным |
картофеля. Огородничество и садоводство были развиты |
укропом. Отдельно подать катык. По желанию можно |
значительно слабее, чем земледелие. Из овощей главным |
положить пищевой лед. |
образом культивировали лук, морковь, редьку, репу, |
20 | Айран (напиток из катыка) Айран можно подать к | 4 |
тыкву, свёклу и лишь в небольших количествах огурцы и |
отварному картофелю, картофельному пюре, к пшенной и |
капусту. Сады чаще встречались в районах Правобережья |
гречневой кашам. Для приготовления айрана используют |
Волги. В них росли яблоки местных сортов, вишня, |
катык и родниковую или холодную минеральную воду, по |
малина, смородина. В лесах сельские жители собирали |
желанию в айран кладут сахар или соль. Налить в |
дикорастущие ягоды, орехи, хмель, борщевик, щавель, |
деревянную, фарфоровую или глубокую глиняную посуду |
мяту, дикий лук(юа). Грибы для традиционной татарской |
катык, деревянной ложкой тщательно взбить его до |
кухни не были характерны, увлечение ими началось лишь в |
однородной пышной массы, после чего по вкусу положить |
последние годы, особенно среди городского населения. |
сахар или соль и снова взбить. В полученную пышную |
Возделывание зерновых культур у поволжских татар |
массу тонкой струей влить холодную минеральную воду, |
издавна идет в сочетании со скотоводством. Преобладал |
непрерывно взбивая. Айран должен быть пенистым, |
крупный и мелкий рогатый скот. Лошадей разводили не |
однородным, шипучим. |
только для нужд земледелия и транспорта; конина шла в |
21 | Иримшик. Изготовляется из парного или подогретого | 3 |
пищу, ее употребляли в вареном, соленом и вяленом |
коровьего, овечьего или козьего молока, куда для |
видах. Но любимым мясом поволжских татар всегда |
свертывания следует опустить сычуг. Затем сычуг вынуть, |
считалась баранина, хотя она и не занимает, как |
а прокисшее молоко кипятить на медленном огне до |
например, у казахов, узбеков, исключительного |
полного отделения творога от сыворотки. Готовый продукт |
положения. Наравне с ней большое распространение имеет |
должен иметь оранжевую окраску. Его нужно отцедить от |
говядина. Значительным подспорьем в крестьянских |
сыворотки, просушить в мешочке на ветру, затем - на |
хозяйствах являлось птицеводство. Разводили в основном |
солнце. Такой продукт можно длительное время хранить, а |
кур, гусей, уток. Живя с древнейших времён в |
также использовать и без просушки, сразу после |
лесостепной полосе, татары издавна знали и |
отцеживания. |
пчеловодство. Мед и воск составляли важную статью |
22 | Чай по-татарски Прессованный чай кладут в кипящую | 3 |
дохода населения. Молочная кухня поволжских татар |
воду и сразу вливают молоко. Кипятят, помешивая, 5-6 |
всегда была довольно разнообразной. Молоко |
мин. Затем добавляют по вкусу соль, чай разливают в |
использовалось главным образом в переработанном виде |
пиалы и кладут сливочное масло. |
(творог, сметана, катык, айран и др.). |
23 | Эчпочмак — (тат. ?чпочмак), буквально треугольник, | 3 |
12 | Поговорим о кухне. Татарская кухня всегда славилась | 12 |
татарское национальное блюдо, печёное изделие из |
оригинальностью приготовления блюд, их вкусовыми |
дрожжевого, реже пресного теста, с начинкой из |
качествами и оформлением. Татары — древний |
картофеля, мяса, как правило баранины, и лука. |
земледельческий народ. Поэтому в их питании преобладали |
Определяющей особенностью блюда является вовсе не его |
продукты из муки: ржаной, пшеничной, гречневой, |
форма, а способ приготовления, при котором начинка в |
гороховой, ячменной и овсяной. Из круп преимущественно |
эчпочмак кладётся сырой, в отличие от большинства |
использовали пшено, гречку и полбу, позднее рис. В |
других подобных изделий. |
крестьянском быту довольно широко готовили блюда из |
24 | Перечислять их блюда можно бесконечно. | 3 |
неразмолотого гороха и чечевицы. Излюбленным блюдом |
25 | Викторина. | 0 |
татар издавна считалось мясо, главным образом баранина, |
26 | К каким народам России относится татарская кухня? | 0 |
говядина и конина (жеребятина). Предпочиталось мясо |
(тюрскоязычным) Какие кухни тюркоязычных народов близки |
свежезабитого животного, но из-за отсутствия хранилищ |
к татарской? (башкирская, казахская, узбекская) Какой |
летом широко употребляли соленое и вяленое. Из мяса |
вид мяса чаще всего используют в татарской кухне? |
варили супы и бульоны (шулпу). Вынутое из супа мясо |
(баранина) Чем можно в плове заменить рис? (пшеницей, |
часто использовали как второе блюдо. Особой |
горохом) Название кисломолочного супа? (катылки) Кебаб |
популярностью пользовалась конина, по питательности она |
на пару или иначе……? (буглама – кебаб) Большие |
считалась очень ценным продуктом. Татары считали, что |
пельмени? (манты) Пирожок с начинкой из пресного теста |
человек, употребляющий конину, лучше переносит морозы и |
обжаренный в перекаленном масле? (самса) Кислое молоко |
не чувствует усталости. Из конины готовили самые |
в татарской кухне? (катык) 10. Чем отличается катык от |
разнообразные блюда, а некоторые из них можно было |
простокваши? (катык заквашевается из кипяченого молока) |
сделать только из конины. Это куллама (мясо с салмой), |
11.Что собой представляет сузьма? (кисло-молочный |
вяленый казылык (домашняя колбаса из конины) — |
продукт более концентрированный чем катык и еще |
деликатес татарской кухни. В кишке готовили тутырму — |
подсоленный) 12.Что такое корт в татарской кухне? |
фаршированную колбасу с ливером и различными крупами |
(разновидность творога) 13.Сметана в татарской кухне? |
(рисом, гречкой, пшеном). Конское сало, обладающее |
(каймак) 14.Конская колбаса? (казылык) 15.Ритуальная |
специфическими особенностями, в старину считалось |
каша татар? (пшенная) 16.Изделия из крутого дрожжевого |
хорошим жиром для приготовления сдобного теста и |
теста? (кабартма) 17.Что такое каймык в татарской |
жареных блюд. В старой татарской кухне было известно |
кухне? (блины) 18.Отличие русских блинов от каймыка? |
немало блюд из домашней птицы (кур, гусей, уток, |
(большой толшиной) 19.Лепешка из пресного теста |
индеек). В татарской кухне известно много молочных |
начиненная пшенной кашей? (кыстыбый) 20.Печеное блюдо |
продуктов. Однако молоко в свежем виде употребляли |
из пресного или дрожжевого теста с начинкой из жирного |
сравнительно мало (только с чаем или в качестве |
мяса? (бэлиш) 21.Традиционное татарское кушанье в виде |
приправы к жидким блюдам). Из молока делали масло, |
треугольника с начинкой из жирного мяса и лука? |
сузьму, эремчек (творог), катык (вид простокваши), |
(эчпочмак) 22.Столица Татарстана? (Казань) |
каймак (сметану), корт (сухой творог). Сливочное масло, |
23.Особенности приготовления чая по-татарски?24.С |
изготовленное татарами, всегда считалось прекрасным. |
какими областями граничит Татарстан? (Столица — город |
13 | В татарской кухне известно много молочных | 10 |
Казань. Граничит с Кировской, Ульяновской, Самарской, |
продуктов. Однако молоко в свежем виде употребляли |
Оренбургской областями, Башкортостаном, Марий Эл, |
сравнительно мало (только с чаем или в качестве |
Удмуртией, Чувашией). |
приправы к жидким блюдам). Из молока делали масло, |
27 | | 0 |
сузьму, эремчек (творог), катык (вид простокваши), |
28 | | 0 |
каймак (сметану), корт (сухой творог). Сливочное масло, |
29 | Блюда которые обучающиеся приготовили своими | 0 |
изготовленное татарами, всегда считалось прекрасным. |
руками. |
Очень популярны были яичные блюда. Яйца ели вареными, |
30 | | 0 |
заправляли ими супы, использовали для запеканок, |
31 | | 0 |
омлетов, клали в тесто и в начинку для пирогов. Кроме |
32 | | 0 |
того, яйца еще и традиционно подавали во время |
33 | | 0 |
сабантуя. Рыба была распространена меньше. Такую рыбу, |
34 | | 0 |
как лещ, сазан, судак, употребляли в жареном виде, |
35 | | 0 |
делали из нее начинку для пирогов. Из мелкой речной |
36 | | 0 |
рыбы (окуня, сорожки, пескаря, ерша) обычно |
| | |
36 |
«Татарская национальная кухня» | Татарская национальная кухня |
87 |
http://900igr.net/fotografii/tekhnologija/Tatarskaja-natsionalnaja-kukhnja/Tatarskaja-natsionalnaja-kukhnja.html