Тексты на английском
<<  Contact Lens Interactions with the Tear Film Subcommittee Repoе The Harlem Renaissance of the 1920s  >>
Barentsburg: soviet period in history of the mine
Barentsburg: soviet period in history of the mine
Почтовый конверт, марка и спецгашения, посвященные 75-летию
Почтовый конверт, марка и спецгашения, посвященные 75-летию
Эмблема треста «Арктикуголь»
Эмблема треста «Арктикуголь»
27
27
27
27
27
27
27
27
26
26
27
27
25
25
27
27
22
22
27
27
27
27
27
27
22
22
27
27
27
27
27
27
27
27
27
27
27
27
27
27
27
27
27
27
27
27
27
27
27
27
27
27
The literature and origins
The literature and origins
Картинки из презентации «Barentsburg: soviet period in history of the mine» к уроку английского языка на тему «Тексты на английском»

Автор: . Чтобы познакомиться с картинкой полного размера, нажмите на её эскиз. Чтобы можно было использовать все картинки для урока английского языка, скачайте бесплатно презентацию «Barentsburg: soviet period in history of the mine.ppt» со всеми картинками в zip-архиве размером 13591 КБ.

Barentsburg: soviet period in history of the mine

содержание презентации «Barentsburg: soviet period in history of the mine.ppt»
Сл Текст Сл Текст
1Barentsburg: soviet period in history 2727.8.2009. Баренцбург. Слева – старое
of the mine. Alexandr Portsel Murmansk здание консульства. Barentsburg. To the
state technical university. left – the Consulate old house.
2Почтовый конверт, марка и спецгашения, 2827.8.2009. Баренцбург. Часовня в
посвященные 75-летию «Арктикугля». Post память погибших в авиакатастрофе 1996 г.
envelope and stamps devoted to the 75-th Barentsburg. The Chapel in the memory of
anniversary of “Arcticugol”. victims of the air disaster in 1996.
3Эмблема треста «Арктикуголь». Значок 29http://www.ach.gov.ru/bulletins/2005/a
«70 лет государственному тресту ch5/03.rtf Из решения Коллегии Счетной
«Арктикуголь». The emblem of the trust палаты Российской Федерации от 17 декабря
“Arcticugol”. The badge “70 2004 года № 43 (413) «О результатах
year-anniversary of the State trust проверки финансового состояния и
“Arcticugol”. использования средств федерального
427.8.2009. Вход в Грин-фиорд. бюджета, выделенных федеральному
Баренцбург. Entrance to the Green-fiord. государственному унитарному предприятию
Barentsburg. «Государственный трест «Арктикуголь» в
527.8.2009. Баренцбург. Рудоуправление. 2002-2004 годах (норвежский архипелаг
Barentsburg. The mine-office.. Шпицберген)»: Утвердить отчет о
627.8.2009. Грин-фиорд. Баренцбург. результатах проверки. Направить
Green-fiord. Barentsburg. представления Счетной палаты…
727.8.2009. Баренцбург. Место, где Правительству Российской Федерации,
стоял первый жилой дом советских Министру финансов Российской Федерации.
полярников в 1932 г. Barentsburg. The Направить информационное письмо в
place were the fist house for soviet polar Генеральную прокуратуру Российской
explorers was situated in 1932. Федерации. Направить отчет о результатах
826.8.2009. Лонгиербюен. Музей проверки в Совет Федерации и
Свальбарда. Стенд, посвященный Майе Государственную Думу Федерального Собрания
Плисецкой – знаменитой руской балерине. Российской Федерации, полномочному
Longyearbyen. Svalbard museum. The stand представителю Президента Российской
devoted to Maya Plisetskaya – famous Федерации в Северо-Западном федеральном
Russian ballerina. округе. ОТЧЕТ о результатах проверки
927.8.2009. Баренцбург. Barentsburg. финансового состояния и использования
1025.8.2009. Лонгиербюен. След от средств федерального бюджета, выделенных
подожженного в 1941 г. угля. Longyearbyen. федеральному государственному унитарному
The mark, left by coal which was set on предприятию «Государственный трест
fire in 1941. «Арктикуголь» в 2002-2004 годах
1127.8.2009. Ис-фиорд. Участки Грумант и (норвежский архипелаг Шпицберген)
Баренцбург. Isfiord. Fields Grumant and Основание проверки: пункт 4.9.30 плана
Barentsburg. работы Счетной палаты Российской Федерации
1222.8.2009. Баренцбург. Лестница имеет на 2004 год.
свыше 350 ступенек. Barentsburg. The 3027.8.2009. Баренцбург. Консульство РФ.
staircase has more than 350 steps. Barentsburg. The RF Consulate.
1327.8.2009. Баренцбург. Памятник 31The literature and origins. 1. Russian
экипажу п/х «Геркулес». Barentsburg. The state archives of the economics
memorial to the crew of the ship (Российский государственный архив
“Hercules”. экономики – РГАЭ, RSAE). f.3139. op.1.
1427.8.2009. Баренцбург. Памятник d.418. 2. State archives of the Murmansk
шахтерскому труду. Barentsburg. The region (Государственный архив Мурманской
monument to miner‘s labour. области – ГАМО, SAMR). f.162. op.1. d.381.
1527.8.2009. Баренцбург. Barentsburg. 3. SAMR (ГАМО). f. П-17. op.1. d.39, 48,
1622.8.2009. Баренцбург. Barentsburg. 54, 66, 68, 173, 231, 250, 251, 287, 292.
1727.8.2009. Рудник Грумант 4. The report concerning the results of
(законсервирован с 1961 г.). The mine the inspection of the financial condition
Grumant (preserved since 1961). and the use of federal budget money given
1827.8.2009. Баренцбург. Порт. to the Federal State Unitary Enterprise
Barentsburg. The sea-port. “State trust “Arcticugol” in 2002-2004
1927.8.2009. Баренцбург. Погрузка вещей (the Norwegian archipelago Spitsbergen). –
полярников, уезжающих на материк. El. version:
Barentsburg. Loading of luggage of the http://www.ach.gov.ru/bulletins/2005/arch5
polar explorers leaving for the mainland. 03.rtf 5 Barentsburg // Wikipedia – El.
2027.8.2009. Баренцбург. Школа и resource:
ясли-сад. Barentsburg. Sschool and http://ru.wikipedia.org/wiki/Баренцбург 6.
kindergarten. Gnilorybov, N.A. The soviet coal mine
2127.8.2009. Баренцбург. Barentsburg. Barentsburg on the archipelago
2227.8.2009. Баренцбург. Улица Ивана Spitsbergen. – M. ЦНИЭуголь, 1981. 7.
Старостина. Barentsburg. Ivan Starostin Gnilorybov, N.A. The soviet coal mine
street. Piramyd on the archipelago Spitsbergen.–М:
2327.8.2009. Баренцбург. Вид на ЦНИЭуголь, 1981. 8. Zinger, E.M. Between
Ис-фьорд. Barentsburg. The view to the the Pole and Europe. – М.: Мысль, 1981. –
Isfiord. С.79. 9. Pechurov, L.V. Spitsbergen. – М.:
2427.8.2009. Баренцбург. В центре – Мысль, 1983. 10. Pechurov, L.V. The
бойлерная. Barentsburg. The boiler-plant archipelago Spitsbergen: strategic
is in the centre. battles. // Военно-исторический журнал. –
2527.8.2009.Баренцбург. Дом культуры и 1965. – №1. 11. Half a century near the
спорткомплекс.. В Доме культуры устроена Pole: A collection of reminiscences by
домовая церковь Успения Пресвятой veterans of the soviet coal mines on
Богородицы. Barentsburg. The palace of Spitsbergen. – Мурманск: Кн. изд-во, 1983.
culture and the sport-complex. The 12. Trifonenko, V.D. “Arcticugol”:
Home-church for Our Lady Deceasing is yesterday, today, tomorrow. // The Polar
situated in the palace of culture. Post – 1992, №1 (3) – El. version:
2627.8.2009. Баренцбург. Улица Русанова. www.pseudology.org/goroda/Shpitsbergen.htm
Barentsburg. Rusanov street.
Barentsburg: soviet period in history of the mine.ppt
http://900igr.net/kartinka/anglijskij-jazyk/barentsburg-soviet-period-in-history-of-the-mine-196184.html
cсылка на страницу

Barentsburg: soviet period in history of the mine

другие презентации на тему «Barentsburg: soviet period in history of the mine»

«Женщина the woman» - 9 семантических подгрупп, характеризующих женщин по: Муж - голова, жена- шея; куда хочу- туда верчу. Женский интеллект. A woman’s tongue wags like a lamb’s tail. Оценочная структура лексической единицы “женщина”. As great a pity to see a woman cry as a goose go barefoot. Баба слезами беде помогает. The wife is the key to the house.

«The animals» - BISON. KANGAROO. WOMBAT. The animals which live in the OCEAN. SEAL. REINDEER. TIGER. HIPPO. GIRAFFE. BOBCAT. ELEPHANT. The animals which live in the forest. CAMEL. FISH. The animals which live in the polar regions. FOX. BEAR. SNAKE. DOLPHIN. ZEBRA. KOALA. LIZARD. SQUIRREL. EMU. PARROT. The ANIMALS of our planet.

«The english-speaking countries» - Disneyland. The English-speaking countries. Scotland. Australia. USA. Great Britain.

«The green movement» - One of the largest victories гринписовцев in the given campaign can name refusal of flooding of an oil platform brent spar as it contained many toxic substances. It became the first African who has headed this organization. Several active workers managed to steal up on a raft to a platform and to chain themselves to it.

«Olympic games 2012» - Opening Ceremony. Summer Olympic Games 2012. Oscar Pistorius is a man who never gives up. Olympic Torch Relay Olympic Games. London became the first city to have received three Olympics. Olympic games in london. Talismans of Games – Wenlock and Mandeville. Closing ceremony. Oscar on the Olympic Games in 2012.

«Женщина the woman» - Баба слезами беде помогает. «Un homme»- франц. « A man »- англ. Женский интеллект. Наименование молодой девушки в современном английском языке. Холостому помогай боже, а женатому хозяйка поможет. « Der mann»- нем. От нашего ребра нам не ждать добра; Пути пополнения лексической группы «женщина» в английском языке.

Тексты на английском

46 презентаций о текстах на английском
Урок

Английский язык

29 тем
Картинки