Уроки английского
<<  Методика обучения иностранным языкам Методика обучения иностранным языкам  >>
Картинок нет
Картинки из презентации «Методика обучения иностранным языкам» к уроку английского языка на тему «Уроки английского»

Автор: . Чтобы познакомиться с картинкой полного размера, нажмите на её эскиз. Чтобы можно было использовать все картинки для урока английского языка, скачайте бесплатно презентацию «Методика обучения иностранным языкам.ppt» со всеми картинками в zip-архиве размером 42 КБ.

Методика обучения иностранным языкам

содержание презентации «Методика обучения иностранным языкам.ppt»
Сл Текст Сл Текст
1Методика обучения иностранным языкам. 17Мотивированность; - целенаправленность; -
к.п.н., доцент каф. ЛиП ИМОЯК Максютина личностный смысл; - выражение
О.В. 1. индивидуальности учащихся; -
2Принципы обучения ИЯ. Тема 4. 2. речемыслительная активность; -
3Принципы обучения. - Исходные взаимодействие, основанное на
положения, которые определяют требования к доверительном сотрудничестве; -
учебному процессу в целом и его контактность; 17.
составляющим. 3. 18Принцип коммуникативности.
4Дидактические принципы. 1) Принцип Ситуативность; информативность; новизна;
сознательности – осознание учащимися эвристичность; функциональность; -
содержания иноязычной речи, единиц речи, проблемность. 18.
способов пользования этими единицами. 4. 19Методические принципы. 2) Принцип
5Дидактические принципы. 2) Принцип устного опережения предполагает: а) устное
активности - предполагает речевую введение и закрепление учебного материала;
активность учащихся, что означает б) наличие речевой практики в устной форме
напряженность их психических процессов : на основе отобранных тем и ситуаций
внимание, мышление, память, формирование и общения. 19.
формулирование мыслей на ИЯ. 5. 20Методические принципы. 3) Принцип
6Дидактические принципы. 3) Принцип взаимосвязанного обучения видам РД
наглядности – это показ языкового и (говорение, аудирование, чтение, письмо).
экстралингвистического материала для 4) Принцип профессиональной направленности
лучшего его понимания, усвоения и обучения – учет профессиональных интересов
использования в речи. Наглядность может будущих специалистов. 20.
быть: языковая \ неязыковая статичная \ 21Методические принципы. 5) Принцип
динамичная внутренняя \ внешняя. 6. аппроксимации; 6) Принцип
7Дидактические принципы. 4) Принцип ситуативно-тематической организации
прочности – обеспечивает сохранение обучения; 7) Принцип учета уровня владения
материала в памяти учащихся и возможность языком. 21.
его применения в различных ситуациях 22Принципы обучения ИЯ в контексте
общения. 5) Принцип доступности и диалога культур (по Сафоновой В.В.).
посильности; 7. Социально-педагогические принципы: принцип
8Дидактические принципы. 6)Принцип международно-ориентированного воспитания
межпредметной координации – согласование личности, развитие ее гуманистического
тем, с целью исключения их дублирования и потенциала; принцип осуществления
формирования в сознании учащихся гуманитарной подготовки обучаемых в
целостного восприятия предметов и явлений контексте диалога культур; принцип
окружающего мира. 8. обучения технологии социальной адаптации
9Дидактические принципы. 7) Принцип индивида к постоянно изменяющейся жизни
межкультурного взаимодействия – учет общества; 22.
национально-культурных особенностей 23Психологические принципы: (по
учащихся в условиях межкультурного Сафоновой В.В.). принцип деятельностного
взаимодействия с носителями языка. 8) подхода; принцип поэтапного формирования
Принцип профессиональной компетентности межкультурных ЗУНов; принцип учета
преподавателя. 9. индивидуально-психологических особенностей
10Лингвистические принципы. 1) Принцип обучающихся; принцип гуманизации
системности в рассмотрении языка; 2) межличностного учебного общения и создания
Принцип концентризма- отбор и введение положительного эмоционального фона
лексико-грамматического материала, при общения; принцип комплексной мотивации;
котором обеспечивается многократное 23.
обращение к уже изученному материалу с 24Лингводидактические принципы: (по
постепенным его углублением. 10. Сафоновой В.В.). Стилистической
11Лингвистические принципы. 3) Принцип дифференциации; минимизации;
разграничения лингвистических явлений на объяснительной силы; оптимальности;
уровне языка и речи, что предполагает системного и функционального подхода к
выделение трех аспектов: языковые, речевые отбору, описанию и интерпретации фактов
и речедеятельностные. 4) Принцип языка и культуры. 24.
функциональности; 11. 25Дидактико-методические принципы: (по
12Лингвистические принципы. 5) Принцип Сафоновой В.В.). Принцип сознательности;
стилистической дифференциации – учет приоритета творческой активности
языковых и речевых особенностей разных обучающихся в учебном процессе; принцип
стилей речи. 6) Минимизация языка – отбор приоритета проблемных заданий; принцип
минимума языковых средств для занятия. 12. междисциплинарной взаимообусловленности
13Психологические принципы. 1) Принцип всех компонентов в системе
мотивации – учет мотивации учащихся, их культуроведческой подготовки специалистов;
целей и возрастных особенностей. 2) принцип функциональной адекватной
Принцип поэтапного формирования навыков и реальности наглядности. 25.
умений; 13. 26Общие методические принципы: (по
144 этапа формирования РД (А.А. Сафоновой В.В.). Принцип обучения в
Леонтьев). Ознакомительный; контексте диалога культур; принцип
стандартизирующий; варьирующий; бикультурного коммуникативного развития
творческий. 14. обучающихся в условиях иноязычного
15Психологические принципы. 3) Принцип общения; принцип развития
учета индивидуально-психологических коммуникативно-речевой культуры в единстве
особенностей личности учащихся; 4) Принцип с другими видами культуры; 26.
учета адаптационных процессов к 27Общие методические принципы: (по
изменяющимся условиям окружающей среды, Сафоновой В.В.). Принцип опоры на родной
жизнедеятельности. 15. язык; принцип профессионально-профильной
16Методические принципы. 1) Принцип направленности иноязычного общения;
коммуникативности – обучение строится на принцип опоры на функционально адекватный
естественных для общения ситуациях или аутентичный текст; принцип
максимально к ним приближенных. 16. социокультурного и коммуникативно речевого
17Принцип коммуникативности. - содержания учебного общения. 27.
Методика обучения иностранным языкам.ppt
http://900igr.net/kartinka/anglijskij-jazyk/metodika-obuchenija-inostrannym-jazykam-129306.html
cсылка на страницу

Методика обучения иностранным языкам

другие презентации на тему «Методика обучения иностранным языкам»

«Иностранный язык ГИА» - Технология проведения ГИА-9 по иностранным языкам. Пример КИМ Устной части. План презентации. Экспертиза в РЦОИ. Ковальков Роман Андреевич. Технологические аспекты проведения гиа-9 по иностранным языкам. Экспертиза в ППЭ. Пример бланка №1 письменная часть. Обработка бланков и протоколов осуществляется в РЦОИ по традиционной технологии.

«Обучение английскому языку» - Осуществление оперативной обратной связи. Организация учебного процесса; Оценка усвоения материала; Индивидуальные особенности ученика; Умение “спрограммировать” обучение; Составление развернутого плана урока; «Златовласка и семь гномов». «Маленькая ёлочка». «Колобок». Театр помогает: необходимо учитывать: Уровень подготовки; Индивидуально-психологические особенности;

«Обучение и здоровье» - Происходит формирование здоровья на всю дальнейшую жизнь. Система работы по формированию ценности здоровья и здорового образа жизни. Форсирование темпа обучения. Время работы (в минутах). Работа, превышающая индивидуальные возможности ребенка (по продолжительности и по трудности). Стиль жизни (образ жизни).

«Игры в обучении» - Деловые игры в обучении физике. Активное познание реальной действительности. Одним из таких активных методов является деловая игра. Деловые игры могут быть организованы в виде: Шимановская Надежда Масличенко Ирина. Игру можно использовать и при фронтальном опросе. На сегодняшний день необходимо коренное изменение роли учащихся в обучении.

«Обучение персонала» - Учебный центр. Структура службы управления персоналом в ОАО «Каустик». Отдел кадров. Подготовка рабочих: Ф.И.О. Работника __________________________________________________________ Должность ________________________________________________________________ Подразделение ______________________ ______________________________________.

«Иностранные слова в рекламе» - Название магазина «Beauty» английское и в переводе означает «красивый». Бытовая химия. Обувной салон «Кантарини» Магазин «amelie», означающий Эмили. Текст рекламы английского чая - «Lyons. Путем исследования рекламы своей области, выявить наиболее используемый язык . Результат моих исследований. Соотношение иностранных и русских слов в рекламном бизнесе.

Уроки английского

21 презентация об уроках английского
Урок

Английский язык

29 тем
Картинки
900igr.net > Презентации по английскому языку > Уроки английского > Методика обучения иностранным языкам