Английский язык
<<  Метапредметные формы преподавания английского языка Интегрированный урок в 5 классе Русский язык Английский язык  >>
Картинок нет
Картинки из презентации «Методы преподавания английского языка» к уроку английского языка на тему «Английский язык»

Автор: Admin. Чтобы познакомиться с картинкой полного размера, нажмите на её эскиз. Чтобы можно было использовать все картинки для урока английского языка, скачайте бесплатно презентацию «Методы преподавания английского языка.ppt» со всеми картинками в zip-архиве размером 427 КБ.

Методы преподавания английского языка

содержание презентации «Методы преподавания английского языка.ppt»
Сл Текст Сл Текст
1Методы преподавания английского языка. 16школ, определивших развитие методики
Балабанова Ольга Юрьевна, учитель обучения иностранным языкам было бы
английского языка МБОУ СОШ №6 с неполным без психолингвистической модели
углубленным изучением английского языка. Стивена Крэшена (Stephen Krashen),
г.Апатиты, 2012. необычайно популярной в последние два
2Методы и Методики. МЕТОДИКА - система десятилетия в США. Она состоит из пяти
методов и рекомендации по их гипотез, появившихся в 1977,1981, 1982,
использованию. МЕТОД (от греч. methodos - 1985 годах. Гипотеза о различии
путь исследования - теория, учение), "приобретения" языка и его
способ достижения какой-либо цели, решения "изучения" (Acquisition-Learning
конкретной задачи; совокупность приемов Hypothesis) подчеркивает, что приобретение
или операций практического или не совпадает с изучением, являясь
теоретического освоения (познания) индуктивным и подсознательным процессом,
действительности. В философии метод - похожим на процесс овладения ребенком
способ построения и обоснования системы родным языком, который может и не знать
философского знания. правил, но интуитивно чувствует
3Фундаментальный метод изучения правильность формы. Изучение же
английского языка. В чём же вся соль предполагает сознательный процесс усвоения
фундаментального метода? А в том, что он пра-вил,исключений из них и ассоциируется
подразумевает, что иностранный язык это не с терминами дедуктивный, эксплицитный,
средство общения, а наука. Вот тут то и формальный, когнитивный. Гипотеза о
зарыта главная проблема между изучающими естественном порядке изучения языка
иностранный язык – одни учат, чтоб просто (Natural Order Hypothesis). Согласно ее,
разговаривать с иностранцами, другие придавая большое значение
изучают его, как любую другую научную "изучению", мы нарушаем
дисциплину. Так вот, как ни крути, но в естественный порядок
школах и в институтах фундаментальным "приобретения", поскольку
методом не пренебрегают. Да, он некоторые структуры, усваиваемые
вытесняется, вытесняется массово. Но, даже естественным путем, имеют самые сложные
в наше время, когда учебники западного правила употребления. Следовательно,
образца плотно засели в наших руках кругом грамматическая последовательность
и около, только и слышны дискуссии, где материала имеет мало пользы, он должен
встречаются лбами два направления: одни градуироваться по степени
защищают фундаментальный метод, другие – "понимаемости"
опровергают. Моё личное мнение: правы все. (comprehensibility), чтобы усилить
У каждого человека свои потребности. "приобретение". Гипотеза о
Главная причина любви к западным учебникам мониторе (Monitor Model) гласит, что
заключается в том, что все мы с вами выученное знание не может переходить в
учились по хмурым книжкам совсем не приобретенное, поскольку эти виды знаний
похожим на эти красочные, эмоциональные, по-разному хранятся в памяти. Роль
где каждая страница пестрит своей выученных знаний сводится лишь к монитору
оригинальностью и неповторимостью. А раз (самоконтролю). Использование монитора
мы те люди, которые “больны языком”, то зависит от индивидуально-психологических
как нам могут не понравиться эти издания! особенностей изучающего:
Но, если мы готовимся к экзамену, нам "отчаянные" (monitor
нужно пересмотреть грамматику, то, лично я under-users) говорят, не придавая значения
в данном случае потянул бы руку к Бонку. правильности формы;
Почему? Там нет никаких отвлекающих "сверхосторожные" (monitor
факторов, написано чётко, понятно, over-users) боятся сказать что-то на
коротко, всё что надо, на русском языке. иностранном языке, мучительно вспоминая
Вот он, любимый учебник, завоевавший не правила. Между ними находится оптимальный
просто так огромную популярность и вариант (optimal monitor users), к
основанный именно на фундаментальном которому необходимо стремиться. Гипотеза
методе! Изучая язык с помощью об уровне ввода информации (The Input
фундаментального метода, мы учимся Hypothesis) постулирует, что важнейшим
понимать носителя языка не по заученным условием "приобретения" языка
словам и конструкциям, а по ходу его является ввод информации устно или
мысли. Для этого необходимо знание и письменно на одну ступеньку выше полной
понимание таких элементов языка, как доступности, по формуле i +1, где понятная
фонетика, морфология, синтаксис, информация. Гипотеза о роли чувственного
грамматика и т.д. Обратите внимание, что фильтра (The Affective Filter Hypothesis)
фундаментальный метод, в отличие от no сути дела учитывает гуманистическую
краткосрочных курсов, не довольствует концепцию о влиянии аффективной сферы на
ответом «так надо» на вопрос «почему?В его усвоение иностранного языка. Согласно ей,
задачах – понимание принципов приобретение осуществляется быстрее в
возникновения и существования слов, обстановке, где низкий уровень
конструкций и языка в целом. тревожности, полностью отсутствует
Фундаментальный метод – это не столько "защитная" реакция. Эти и прочие
изучение отдельных слов, сколько понимание барьеры, препятствующие
системы языка в целом. "приобретению", можно устранить
4Коммуникативный метод изучения за счет: понятности и доступности при
иностранного языка. Коммуникативный метод вводе информации; создания благоприятного
обучения иностранным языкам сегодня психологического климата; учете
является одним из самых популярных в мире. чувственного компонента при вводе
Многие считают его самым прогрессивным и информации.
самым эффективным Коммуникативный метод 17Лингвосоциокультурный метод изучения
появился в 60-70-х годах в Британии, когда английского языка. Специалисты справедливо
английский язык постепенно начал называют лингвосоциокультурный метод
приобретать статус языка международного изучения английского языка одним из
общения. Тогда-то и выяснилось, что наиболее серьезных и, так сказать,
испытанные и надежные для того времени всесторонних. Это объясняется тем, что при
традиционные методики перестали данном подходе к языку студенты
удовлетворять нуждам большинства изучающих рассматривают не только языковые формы, а
английский язык иностранцев. При этом также социальное окружение и культуру
оказалось, что люди, изучавшие язык для носителей языка. По мнению сторонников
общения попросту не владеют современной этого метода, язык, будучи оторванным от
разговорной речью (про сленг и говорить не своей культуры, становится мертвым и
стоит), и тем более уж о речевом этикете бесполезным. Любой язык является детищем
вообще не имеют ни малейшего понятия. В какой-либо культуры и не знание
общем, при реальном общении они ощущали особенностей того или иного социума
себя совершенно беспомощными. Это и приводит к столь распространенным речевым
послужило основным толчком для ошибкам. К примеру, распространенная в
отбраковывания (как казалось) изживших деловом общении фраза «Какие вопросы
себя элементов обучения, которые не были интересуют вас» большинством наших
направлены на развитие речи - соотечественников переводится, как «What
коммуникатив. В принципе, коммуникатив не problems are you interested in?». При этом
является цельной системной методикой. мало кто принимает во внимание тот факт,
Скорее он представляет собой совокупность что для британца слово «problems» окрашено
приемов, призванных научить эффективному в устойчивый негативный оттенок. Таким
общению в языковой среде. Большинство из образом, лингвосоциокультурный метод, так
них использовали на занятиях и ранее. сказать, не учит сам язык, а учится
Одним из основных приемов его является понимать его носителей. Эта методика
имитация ситуаций из реальной жизни, совмещает в себе два направления: изучения
призванных стимулировать учащихся к языка страны и культуры ее населения. По
активному "говорению". При этом мнению сторонников лингвосоциокультурного
очень важно, чтобы темы были метода изучения иностранного, в частности,
животрепещущими, связанными с повседневной английского, языка считают, что около
жизнью студентов, проблемами, их пятидесяти двух процентов всех речевых
занимающими. В отличие от классических ошибок совершаются под влиянием родного
методов, основу которых составляет языка, а сорок восемь процентов приходится
повторение и запоминание, на занятиях, на непонимание сути социальной жизни и
проводимых по коммуникативной методике, культуры носителей изучаемого языка. При
ход урока зависит от самих обучаемых - их изучении, к примеру, английского языка
ответов, реакции и т.п. Поскольку общение важно не что говорите вы, а как вас поймет
происходит осмысленно, на целесообразные британец. То есть, что услышит в вашей
темы. Конечно же, большую часть занятий фразе носитель языка, который, в свою
занимает разговорная речь, хотя чтение и очередь, как и вы, является представителем
письмо изучаются тоже. Преподаватели, в особого социокультурного строя. Наиболее
основном, не говорят, а слушают и ярким представителем этой методики
направляют ход занятия. Основной вопрос, изучения языка является С.Г. Тер-Минасова.
возникающий при коммуникативном подходе, 18Мнемонические методы. Новые тенденции
нужно ли исправлять ошибки в разговорной входят в нашу жизнь, она соответственно
речи студентов и как это делать. Одни меняется, вместе с ней меняется наш язык и
полагают, что нужно обращать внимание лишь мы. Появляются все более и более
на элементарные ошибки, типа "You совершенные технологии в изучении
is...", другие предпочитают не иностранных языков, методики преподавания
вмешиваться вообще, третьи же говорят, что и умные книги типа «Английский за 2 дня».
учить все-таки следует правильному языку, Честно скажу, что после 5 лет обучения в
а не неизвестно чему... университете, с практикой и массой
5Эмоционально-смысловой метод. У перевода на различные темы, до сих пор
истoкoв эмoциoнaльнo-смыслoвoгo мeтoдa считаю, что мне еще можно многому
изучeния инoстрaнныx языкoв стoит научиться,…а вот недавно, обнаружил
бoлгaрский псиxиaтр Лoзaнoв, рaбoтaвший с занимательную книжечку «мнемотехническое
пaциeнтaми пo сoбствeннoму мeтoду запоминание иностранных слов». Решал
псиxoкoррeкции. Oн сoздaвaл т.н. “группы испытать технику, самое интересное, что
пo интeрeсaм”, a изучeниe инoстрaннoгo согласно инструкции, можно запоминать до
языкa былo мeдицинским инструмeнтoм. В 60 слов за 1 час и даже больше. Думаете
Мoсквe нaрaбoтки Лoзaнoвa испoльзуют в 2-x мало? Попробуйте каждый день учить хотя бы
языкoвыx шкoлax: “Систeмa-3? и “Шкoлa слов по 20 шведского языка и посмотрим,
Китaйгoрoдскoй” Шкoлa Китaйгoрoдскoй ужe сколько у вас в голове останется слов
25 лeт рaбoтaeт пo oднoимeннoй мeтoдикe, через неделю. А тут 60!!! Взял за основу
пoстрoeннoй нa сoчeтaнии лoзaнoвскиx итальянский язык (300 слов – еда), и по
нaрaбoтoк с фундaмeнтaльным курсoм, и часу в день начал учить…в начале сложно,
принимaeт кaк взрoслыx, тaк и дeтeй. потом привыкаешь и к ассоциациям и к
Мeтoдикa Шexтeрa прeдпoлaгaeт свoбoднoe цепочкам. Сложнее всего давались
языкoвoe oбщeниe прeпoдaвaтeля сo повторения, каждая цепочка повторяется по
студeнтaми с пeрвoгo зaнятия. Учaщиeся 4 раза. Медленно шаг за шагом я двигался,
выбирaют сeбe втoрoe имя, привычнoe для потом стало легче. Жутко взрывная штука!!!
нoситeля изучaeмoгo языкa, и А самое смешное, что в итоге результат был
сooтвeтствующую “лeгeнду” aрxитeктoр из 98% усвояемости. Я бы сказал это круто.
Глaзгo, скрипaчкa из Пaлeрмo и т.д. Суть Вот тебе и мнемотехника.
мeтoдa в тoм, чтo фрaзы и кoнструкции 19Эксплицитные методы. Дедуктивный и
зaпoминaются eстeствeннo: пoмнитe прo индуктивный методы. В рамках эксплицитного
мoскoвскиx papan и maman? Oбщeизвeстнo, подхода к формированию грамматических
чтo мнoгиe стoличныe двoрянe, жившиe нa навыков и умений можно выделить два
рубeжe XVIП-XIX вв., вырaжaясь слoвaми метода: дедуктивный и индуктивный.
Пушкинa, “пo-русски плoxo знaли”. Название дедуктивный метод происходит от
Пaтриoтичeскaя вoлнa языкoзнaния слова “дедукция”, что означает
зaxлeстнулa высшee oбщeствo тoлькo пoслe умозаключение от общего к частному. При
сoбытий 1812 г. (Кaк нeoжидaннo русскaя дедуктивном методе первый этап
рeчь зaзвучaлa в письмe Жюли Кaрaгинoй к формирования навыков и умений -
пoдругe княжнe Вoлкoнскoй!) В кaкoй-тo ознакомление - реализуется в процессе
мeрe русскиx двoрян мoжнo былo считaть знакомства с правилом и примерами, второй
прeдшeствeнникaми тex, ктo изучaeт язык пo этап - тренировка - включает отработку
мeтoду Шexтeрa. В eгo шкoлe “Систeмa-3? изолированных формальных операций, третий
oткaзaлись oт устaнoвки сoздaтeля мeтoдa, этап - речевая практика - организуется на
кoтoрый утвeрждaл, чтo дo oснoвныx базе переводных упражнений. Данный метод
грaммaтичeскиx прaвил студeнт дoлжeн эксплицитного подхода (дедуктивный) был
“дoйти” сaмoстoятeльнo. Грaммaтичeскиe взят за основу в нашем исследовании.
курсы служaт мoстaми-связкaми мeжду Другим методом эксплицитного подхода
ступeнями oбучeния (всeгo иx 3). является индуктивный метод. Индуктивный
Прeдпoлaгaeтся, чтo пoслe пeрвoгo этaпa метод исходит из такой формы
студeнт нe пoтeряeтся в стрaнe изучaeмoгo умозаключения, как индукция,
языкa, пoслe втoрoгo - нe зaблудится в предусматривающая переход от единичных
грaммaтикe сoбствeннoгo мoнoлoгa, a пoслe фактов к общим положениям. Индуктивный
трeтьeгo смoжeт быть пoлнoпрaвным метод представляет возможность самим
учaстникoм любoй дискуссии. учащимся сформулировать правило на основе
6Визуальные методы. явлений, с которыми они сталкиваются при
7Сознательно-практический метод изучении иностранного языка. При
обучения. СОЗНАТЕЛЬНО-ПРАКТИЧЕСКИЙ МЕТОД индуктивном методе учащиеся находят в
ОБУЧЕНИЯ (СПМО). Ведущий метод обучения тексте незнакомые грамматические формы и
иностранным языкам в условиях вузовского пытаются осознать их значение через
обучения (название было предложено в 60-е контекст. Дальнейший анализ нового явления
гг. известным советским психологом и происходит путем сравнения иностранного
методистом Б. В. Беляевым, который дал текста с его переводом на родной язык,
обоснование метода с психологической точки после чего формулируется правило. При
зрения). Этот метод является сознательным, этом, если нужно, используются подсказки
так как в процессе занятий предполагается преподавателя или учебника. Потом следует
осознание учащимися языковых форм, серия упражнений на идентификацию и
необходимых для общения, но в то же время объяснение нового грамматического явления
метод является практическим, ибо решающим на актуализацию его форм.
фактором обучения признается 20Имплицитные методы. Структурный и
иноязычно-речевая практика. Основы занятий коммуникативный методы. Имплицитный подход
по СПМО формулируются следующим образом: к формированию грамматических навыков
1) учитываются особенности родного языка включает два метода с различными
учащихся, что способствует, с одной модификациями, а именно - структурный и
стороны, преодолению отрицательного коммуникативный. Структурными методами
воздействия (интерференции) родного языка можно назвать ряд методов формирования
при изучении иностранного и использованию грамматических навыков, разработанных
положительного переноса из родного языка различными авторами в рамках методов,
на изучаемый – с другой; 2) обучение которые они называли устными, активными,
проводится на синтаксической основе с структурно-функциональными и т. п.
выделением предложения как минимальной Структурными эти методы формирования
речевой единицы (единицы общения); 3) грамматических навыков можно называть,
осуществляется практический подход к потому что в основу их упражнений кладутся
овладению грамматическими средствами структурные модели, или модели
языка; 4) средства общения изучаются в предложений, символически выражаемые через
объеме, отвечающем целям и задачам формулу, например: S-V-О, где S -
обучения и в этой связи проводится подлежащее, V - сказуемое, О - дополнение.
минимизация таких средств; 5) Структурные модели называют еще языковыми
обеспечивается концентризм в подаче и или речевыми моделями или, если они
расположении лексико-грамматического выражены не символами, а лексическими
материала; б) принцип функциональности единицами, речевыми образцами, типовыми
рассматривается в качестве ведущего при фразами. Другой разновидностью
организации и подаче учебного материала; имплицитного подхода к формированию
7) основу занятий по грамматике составляют грамматических навыков являются
модели предложений, группируемые в коммуникативные методы. К коммуникативным
соответствии со структурно-семантическим методам относят различные варианты
подходом. Основными методическими интенсивных методов, так называемый метод
положениями СПМО считаются следующие: 1) гувернантки и просто естественное
параллельное овладение видами речевой погружение в языковую среду, вынуждающее к
деятельности; 2) организация обучения в общению в коммуникативных целях.
последовательности – от приобретения Коммуникативный метод обучения иностранным
знаний к речевым навыкам и умениям; 3) языкам, и в том числе формирование
осознание языковых фактов по мере их грамматических навыков, разработан E.И.
усвоения и способов их применения в Пассовым.
речевом общении; 4) разграничение учебного 21Дифференцированные методы.
материала на активный и пассивный и его Дифференцированный подход.
дифференцированное усвоение в результате Дифференцированный подход предполагает
выполнения специальных упражнений использование различных методов и приемов
(языковых, речевых); 5) учет родного языка обучения, различных упражнений в
учащихся. Концепция метода реализована в зависимости от целей обучения, видов
большом числе учебников, условно речевой деятельности, этапа обучения,
подразделяемых на грамматические, языкового материала и особенностей
грамматико-речевые и речевые. СПМО учащихся. Само формирование грамматических
сохраняет позиции ведущего метода при навыков и умений протекает по определенным
установке на практическое овладение языком этапам, но, будучи сформированы на основе
через осознание его структуры. Его следует упражнений языкового и речевого характера,
считать оптимальным методом обучения на где всегда наличествует в эксплицитной или
занятиях со студентами-филологами, для имплицитной форме “грамматический” стимул,
которых иностранный язык является не они начинают функционировать в составе
только средством общения, но и средством сложной системы речевых умений в различных
профессиональной деятельности. видах речевой деятельности - аудировании,
8Грамматико-переводной (традиционный) чтении, говорении и письменной речи.
метод. Согласно данному методу, владение 22Методы словарных минимумов. МЕТОД
языком есть владение грамматикой и ЧАСТОТНОГО ШТУРМА Возьмём, например, 100
словарем. Процесс совершенствования чаще всего употребляемых слов Евангелия от
понимается как движение от одной Иоанна еврейским языком, отранжированные
грамматической схемы к другой. Таким по частоте. Первые 5 слов в этом списке
образом, преподаватель, планирующий курс покрывают 25% Евангелия от Иоанна, а
по данному методу, сначала думает о том, первые 46 слов — 50%. То есть, заучив
какие грамматические схемы он хочет всего лишь 46 слов (из свыше 2,5 тыс.), Вы
осветить. Затем под эти темы подбираются будете узнавать каждое второе слово
тексты, из которых выделяются отдельные Евангелия от Иоанна! Сущность метода
предложения, и заканчивается все частотного штурма очень проста: 1. Вы
переводом. Сначала - с иностранного языка берёте текст, перевод которого Вам уже
на родной, затем - наоборот. Что касается заранее известен. 2. Получаете
текста, обычно это бывает так называемый отранжированный по частоте частотный
искусственный текст, в котором практически список слов данного текста (с помощью
не уделяется значение смыслу: не столь спец. программ, напр., „Текстовый
важно, что ты скажешь, важно то, как ты анализатор”, http://langs.com.ua/movy.htm)
это скажешь. Только в 60-е в СССР начали 3. Выделяете в этом списке верхушку из
проникать зарубежные пособия. Что касается N-слов, которая покрывает, например, 50%
английского языка, то это знаменитые слов текста. Делаете перевод этих слов на
учебники Хорнби и Эккерсли. А в 1965 году понятный Вам язык. Заучиваете эту верхушку
появился наш "Бонк" - учебник, на память. 4. Пробуете читать исходный
по которому, при всех его недостатках, не текст, шагая по известным словам, а
одно поколение все-таки худо-бедно остальные слова стараясь понять опираясь
овладело английским. Основным недостатком на то, что перевод в целом Вам уже
является, конечно, то, что традиционный известен. (Конечно, перед всем этим Вы
метод создает идеальные предпосылки для должны выучить азбуку и основные правила
возникновения так называемого языкового чтения.) Так удается быстро войти в язык,
барьера, поскольку человек в процессе — войти в настоящий, неадаптированный
обучения перестает выражать самого себя и язык. Почему это является прорывом? Потому
начинает не говорить, а просто-напросто что: 1) Вы выходите на уровень чтения с
комбинировать слова посредством некоторых словарём, а это значительный этап [1]. 2)
правил. Данный способ изучения иностранных Усилия и время на это были максимально
языков господствовал до конца 50-х годов и минимальными [2]. Далее можно повторить
был практически единственным, с помощью процедуру со следующей порцией в частотном
которого учили всех. Однако, несмотря на списке, с тем чтобы совокупное количество
некоторые заслуженные нарекания, известных Вам слов покрывало, например,
традиционный метод обладает рядом 80% слов текста (но это уже будет не ~2%
достоинств. Во-первых, он действительно от всех неодинаковых слов, как в случае с
позволяет усваивать грамматику на очень 50%-ным покрытием текста, а ~20% всех
высоком уровне. Во-вторых, этот метод неодинаковых слов). — Читать после этого
весьма хорош для людей с сильно развитым станет уже совсем легко, поскольку 4 из
логическим мышлением, для которых 5-ти структурных элементов Вам будут
естественно воспринимать язык именно как наперёд известны. Важно отметить ещё
совокупность грамматических формул. второй столп метода частотного штурма:
Современная лексико-грамматическая аналогичный ранжированный список создаётся
методика направлена на обучение языку как для всех типов структурных элементов языка
системе. В первую очередь четырем основным (а не только для слов). Т.е., составляется
языковым навыкам - не только говорению и список: 1. аффиксов (префиксов, суфиксов,
аудированию, но чтению и письму. Поэтому окончаний); 2. грамматических правил
большое внимание учащихся уделяется (артикли: признаки ед. и множ. числа,
разбору текстов, писанию изложений и рода, осн. падежей; существительные:
сочинений. Кроме того, все должны усвоить признаки ед. и множ. числа, рода, осн.
структуру и логику иностранного языка, падежей; местоимения: в основных падежах и
уметь соотносить его с родным, понимать, в осн. типы; глагола: личные окончания в
чем их сходство и различия. Это невозможно наст. времени; модальные глаголы и
без серьезного изучения грамматики и без служебные слова; прилагательные: что
практики двустороннего перевода. признаки ед. и множ. числа, рода, осн.
9Лексико-переводной метод. падежей; синтаксические правила: порядок
Лексико-переводной, или аналитический слов в повест., отриц. и вопр. типах
метод. Метод применялся в разных странах предложения; ...); 3. фонетических правил
Европы (Англия, Франция, Швейцария). В (правила чтения букв, правила произношения
центре внимания этого метода была лексика. и интонации); 4. фразиологизмов (основные
Словарный запас создавался путем трудно переводимые словосочетания
заучивания наизусть оригинальных наподобие „there is”, “do you”, и т.п.) и
произведений. Грамматика была отодвинута других структурных элементов языка.
на второй план и изучалась бессистемно как 23Аналитико-имитативный метод. Начальный
комментарий к тексту. Лексико-переводный этап. На начальном этапе происходит
метод преследовал, в основном, становление слухопроизносительных навыков,
общеобразовательные цели и обеспечивал которое включает в себя: ознакомление со
развитие навыков чтения и переводы. звуками, тренировку учащихся в их
Представители лексико-переводного метода – произношении для формирования навыков,
Шованн (Швейцария), Жакото (Франция) и применение приобретенных навыков в устной
Гамильтон (Англия). речи и при громком чтении. На этом этапе
10Интенсивные методы. К основным материальная звуковая оболочка еще не
методам, используемым при такой работе, слилась с мыслями органически,
как изучение английского языка, можно заключенными в образце. Она еще сама по
отнести как ускоренный метод, Как себе привлекает внимание учащихся.
запомнить 200 слов за час , Язык за месяц, Следовательно, задача первого этапа
Обучение в темпе пулеметной очереди заключается в автоматизации
Ускоренные методы обучения английскому слухопроизносительных навыков, направив
языку хороши для первого и поверхностного усилия учащихся на элементарный обмен
изучения языка, и нужны для того, чтобы на мыслями. Здесь превалируют устные формы
скорую руку получить азы в знаниях работы над языковым материалом. Однако в
английского языка. Изучение английского процессе чтения и письма характер работы
языка, на самом деле, процесс достаточно над произношением не меняется. Громкое
трудоемкий, так что для нормального чтение - типичное для этого этапа –
образования необходимо обучение создает дополнительные возможности для
английскому языку обычными, развития слухо - произносительных навыков.
ортодоксальными методами, тем более в Письмо также часто сопровождается
нашей стране давно устоялся языковой проговариванием вслух, в процессе чего
институт, и существуют проверенные методы слухопроизносительным навыкам уделяется
и методики, по которым можно проходить необходимое внимание. Ознакомление с
обучение и в настоящее время. Единственным фонетическим явлением происходит путем
недостатком прошлой системы образования - наглядной, несколько утрированной
это недостаточное внимание такой части демонстрации его особенности в звучащем
английского языка, как разговорный тексте. Последовательность предъявления
английский, важность которого на фонетического материала диктуется его
современном этапе нельзя недооценивать. нуждами для общения. Поэтому с первых
Что касается индивидуального метода, шагов приходится иногда вводить звуки,
который можно применять при дисциплине которые является наиболее трудными, не
изучение английского языка, то такой метод имеющими аналога в родном языке. Например,
существовал всегда, но подходит он не такой звук, как [ ? ] встречается в первых
всем, так как требует очень большой силы же уроках, поскольку необходим для
воли и самодисциплины. Поэтому обучение произнесения артикля. В обучении
английскому языку таким способом не очень произношению оправдал себя аналитико -
популярно в нашей стране. Получения знаний имитативный подход. Учитывая, что единицей
в такой разновидности языка, как обучения является фраза, учащиеся
разговорный английский, лучше повторяют пример за учителем или записью.
совершенствовать на родине английского Если учащиеся не допустили ошибок в
языка, или в странах, где этот язык произношении, они переходят к работе над
считается государственным, так как никто следующими примерами. Если же
более хорошо не обучит тонкостям преподаватель заметил какие-либо недочеты,
разговорной речи, как носитель языка. звуки, подлежащие специальной отработке,
11Структурный метод. Структурный метод вычленяются из связного целого и
заключается в том, что учащийся изучает объясняются на основе артикуляционного
структуру языка, т.е. правила, по которым правила. Это аналитическая часть работы.
строятся предложения: видовременные формы, Затем эти звуки снова включаются в целое,
образование тех или иных частей речи, которое организуется постепенно: слоги,
порядок слов в предложениях, отличие слова, словосочетания, фразы, и
одного грамматического времени от другого проговариваются учащимися вслед за
и т.п. Знакомо все это? Думаю, да. Давай образцом. Это имитативная часть. Такой
теперь посмотрим, чем плох структурный подход к обучению фонетическим навыкам на
метод. Самый жирный минус, который убивает начальном этапе обеспечивает одновременное
напрочь все плюсы, это долговременность. усвоение учащимися и фонетических, и
Изучение всех этих правил занимает просто грамматических, и лексических, и
кошмарное количество времени! Подобным интонационных особенностей английского
образом можно заниматься иностранным языка в нерасчлененном виде. При такой
языком, начиная с первого класса и до постановке обучения оказывается просто
самой пенсии. Это никак не соответствует ненужной тренировка изолированного звука,
одному из основополагающих принципов так как звуки практически никогда не
эффективности, в соответствии с которыми функционируют в изолированном виде.
время, затрачиваемое на иностранный язык, Артикуляционные правила носят
должно постоянно сокращаться. Второй аппроксимированный (приближенный к
недостаток структурного подхода правильному) характер. Фактически, это
заключается в том, что в нем делается упор правила-инструкции, которые подсказывают
на осмысливание речи. Нет, разумеется, учащимся, какие органы речи (губы, язык)
никто не оспаривает тот факт, что перед принимают участие в произнесении звука.
тем, как что-нибудь сказать, надо Например, чтобы произнести звук [e],
подумать. Думать надо! Но над содержанием нужно, произнося русское «е», растянуть
высказывания, а не над его формой. губы в улыбку, рот почти закрыть, губы
Обратите внимание, что на своем родном напрячь. Опыт показывает, чем короче,
языке мы говорим автоматически. Мы можем лаконичнее объяснение, тем оно
задуматься над тем, ЧТО сказать, но не над эффективнее. Например: - полугласный звук
тем, КАК это сделать. Построение формы [w] получится правильным, если вы
высказывания – это всегда рефлекс. Когда представите, что целуете кого-то; -
мы учим язык структурным методом, то носовой [?] можно сравнить со звоном
всегда сталкиваемся с необходимостью колокола (бим-бом, дин-дон).
осмысленного построения предложений, т.е. 24Проблемно-поисковый метод обучения.
мы относим высказывание к прошлому, ПРОБЛЕМНО-ПОИСКОВЫЙ МЕТОД ОБУЧЕНИЯ.
настоящему или будущему и в соответствии с Общедидактический метод обучения,
этим подбираем нужное грамматическое получивший в 70-е гг. широкое
время, мы ставим глагол в требуемое лицо и распространение в практике преподавания
число, анализируем необходимость различных дисциплин, в том числе и
определенного или неопределенного артиклей иностранных языков. В процессе работы с
и т.п. Таким образом, мы проводим в голове использованием данного метода применяются
очень большую работу, прежде чем такие приемы обучения, как создание на
произнести какую-либо фразу. В зависимости уроке проблемных ситуаций, организация
от опыта скорость осмысления формы речи у коллективного обсуждения возможных
разных людей отличается. Например, у подходов к их решению, выполнение
университетского преподавателя она может упражнений, предусматривающих различные
быть высокой, поскольку ему приходится формы общения преподавателя и учащихся,
постоянно пользоваться иностранным языком. максимально приближенные к условиям
У студентов же, которым иностранный язык реальной коммуникации. В частности,
необходим только для того, чтобы на рекомендуются упражнения, получившие в
экзамене прочесть и перевести пару методике преподавания иностранных языков
предложений, скорость может не превышать и название «инициативные» (Скалкин, 1981),
пяти слов в минуту. Однако при всех своих которые формируют умения начать разговор,
недостатках структурный метод обладает заинтересовать партнера по общению,
безусловным достоинством – это привлечь внимание собеседника и т. д.
основательность изучения. Если человек Существуют различные варианты метода:
серьезно отнесся к изучению грамматических проблемное изложение учебного материала,
правил, то иностранный язык еще долго не проблемные эвристические беседы,
выветрится у него из головы, даже если он выполнение упражнений проблемно-поискового
не будет им пользоваться. И если через характера и т. д. Конечно, П.-п. м. о.
десять лет этот человек решит возобновить нельзя рассматривать в качестве
занятия, то все знания очень легко и универсального и единственно правильного
быстро восстановятся. метода обучения при попытке активизировать
12Натуральный метод. Сущность внимание и поисковую деятельность
натурального метода состояла в том, чтобы учащихся. Этот метод требует тщательной
при обучении иностранному языку создавать подготовки преподавателя и значительных
те же условия и применять тот же метод, затрат учебного времени. Поэтому на
что и при естественном усвоении род¬ного занятии следует сочетать П.-п. м. о. с
языка ребенком. Отсюда и название метода: другими методами обучения, руководствуясь
натуральный, или естественный. Наиболее при этом целью занятий, имеющимися у
видными представителями этого ме¬тода были преподавателя учебными материалами,
М. Берлиц, Ф. Гуэн, М. Вальтер и др. Самый учитывая этап обучения. См. брейнсторминг,
популяр¬ный среди них М. Берлиц, курсы и проектная методика. Исследовательский
учебники которого были распространены в метод.
Европеи США и некоторое время в России и в 25Личностно-ориентированный метод.
СССР. Главная цель обучения при Принципы обучения в АСО Адаптивная система
натуральном методе – научить учащихся обучения (АСО), как всякая другая модель
говорить на иностранном языке. Сторонники обучения прочно стоит на основополагающих
этого метода исходили из той предпосылки, принципах ее использования. Поскольку мы
что, научившись говорить, учащиеся могут говорим об адаптации процесса обучения в
читать и писать на изучаемом языке, даже условиях личностно-деятельностного
не будучи обучены технике чтения и письма. подхода, мы не можем не говорить о таких
История методики преподавания иностранных фундаментальных личностных категориях как
языков знает многочисленные и индивидуальность, личность, рефлексия.
многообразные попытки найти наиболее Поэтому в первую очередь в АСО должен быть
рациональный метод обучения иностранным использован принцип индивидуализации
языкам. Самым древним был метод процесса обучения в целом, как в
натуральный, который ничем не отличался от общетеоретическом смысле, так и в
того метода, которым ребенка обучают практическом, при организации процесса
родному языку.Иностранный язык осваивался обучения и учения на уроках иностранного
путем подражания готовым образцам, путем языка. Суть самой адаптации к процессу
многократного повторения и воспроизведения обучения не может исходить из других
нового материала по аналогии с изученным. позиций, поскольку тогда это будет
Естественный метод, преследовавший чисто противоречить самому понятию адаптации
практические цели –обучение прежде всего личности к учебному процессу, формированию
умению говорить и читать легкий текст, - у каждой личности коммуникативной
долго удовлетворял потребности общества, компетенции в собственном ее (личности)
котором продуктивное владение иностранным темпе, учитывая ее способности, а так же
языком было привилегией его высших слоев. ее уровень знаний, умений и навыков по
С возникновением школ и введением в них иностранному языку. В связи с уже
иностранного языка как сказанным, появляется необходимость
общеобразовательного предмета первое время говорить о принципе ориентации на личность
также пытались обучать языку естественным обучающегося. Именно поэтому принцип учета
методом, однако он вскоре был заменен личностных характеристик у нас стоит по
переводным методом. важности на втором месте. В процессе
13Прямой метод обучения. ПРЯМОЙ МЕТОД обучения в условиях адаптивной системы
ОБУЧЕНИЯ. Метод обучения иностранным обучения очень важно, чтобы каждая
языкам, возникший на основе натурального личность, продвигаясь к конечной цели
метода. В разработке метода, получившего своего обучения постоянно ощущала и
обоснование в конце XIX – начале XX вв., осознавала как проходит процесс обучения и
приняли участие психологи и лингвисты (В. все ли резервы личности и потенциал самого
Фиетор, О. Есперсен), а также методисты обучающегося используются. Принцип успеха
(Ш. Швейцер, Г. Вендт, Э. Симоно и др.). в процессе изучения ИЯ – вот наиважнейший
Представители метода ставили перед собой принцип и условие для постоянного
цель – обучить учащихся практическому поддержания интереса к изучению предмета.
владению языком, на начальном этапе– Тем более это важно при обучении
преимущественно его устной форме. Отбор иностранному языку в условиях АСО, когда
лексического материала регламентировался потеря мотива из-за неуспеха вредит
темами общения, а из грамматики процессу обучения в целом. Однако,
предлагалось изучать только то, что необходимо отметить, что сама модель АСО
соответствовало современной норме. при правильном ее использовании всегда
Создатели П. м. о. широко рекомендовали гарантирует успешное формирование
использовать индукцию, т. е. наблюдение за коммуникативной компетенции, так как
языковым материалом и самостоятельное плотность работы просто делает невозможным
выведение учащимися правил, которые в отсутствие успеха.
дальнейшем следовало приводить в систему. 26Суггестопедия. Эффективность метода
Основная заслуга представителей П. м. о. сверхзапоминания подвергается острой
заключается в обращении к живому критике со всех сторон. В видеоварианте
разговорному языку, в создании методики мне этот курс неизвестен, поэтому ничего
обучения устной речи, в разработке системы сказать про него не могу. Я использую
фонетических упражнений, позволяющей методику 25-го кадра для изучения слов в
эффективно овладевать звуковой стороной виде компьютерной программы. На мой
языка, в использовании наглядности как взгляд, компьютерные пособия гораздо
средства семантизации иноязычного удобнее всех остальных видов пособий –
материала. Использование ТСО привело к книжных, аудио, видео, поскольку лишены их
образованию современных вариантов П. м. о. недостатков. Метод 25 кадра известен под
(аудиовизуального – обучение языку с названием “Интеллект”, у меня программа
опорой на зрительно-слуховые образы в виде пиратская, видимо поэтому она называется
кадров диа- и кинофильмов, и “Интелл”. Метод заключается в том, что в
аудиолингвальнога – предусматривает течение одной секунды изображение на
использование звукотехники для образования экране меняется десять раз, поэтому
речевых автоматизмов в ответ на сознание не успевает оценить полученную
предъявляемые в звукозаписи речевые информацию, зато якобы успевает
стимулы). П. м. о. и натуральный метод подсознание, что для человека куда более
разграничиваются следующим образом: а) важно. Мне абсолютно все равно, так ли это
изучение нового материала в соответствии на самом деле или нет. Я знаю только одно:
со специально разработанным планом при П. при занятии с этой программой слова
м. о. (в отличие от натурального метода); действительно запоминаются. Кроме
б) необходимое количество правил, пассивного просмотра слов в режиме
предназначенное для коррекции изучаемого мелькания, Вы должны активно просматривать
материала при П. м. о., что не допускает и прослушивать слова в нормальном режиме.
натуральный метод; в) разумное применение Может быть, слова учатся только на этом
чтения и письма, способствующее этапе. Авторы методики советуют заниматься
закреплению нового материала при П. м. о., в пропорции: мелькание - 15 минут;
что также не предусматривается натуральным нормальный режим - 40 минут. Даже если
методом. разработчики методики и заблуждаются, то
14Метод погружения. И вот, в последнее эти 15 минут мелькания не слишком сильно
время часто понятие «полное погружение» Вас обременят, хуже не будет, а лучше быть
стало использоваться как альтернатива может, поэтому не стоит пренебрегать их
понятию «обучение английскому языку за советом. Главное в том, что слова
рубежом». А между тем, «полное погружение» запоминаются, какая разница на каком
(Total Immersion) – это фирменный курс, этапе. Авторы обещают, что 60 часов работы
зарегистрированная торговая марка и с программой позволят запомнить 2000 новых
принадлежит она компании Berlitz – слов. Я выучил первую 1000 слов за 80
старейшей в мире сети языковых школ, часов, потом еще 1000 слов за 100 часов.
основоположнику современного метода Много времени ушло на исключение из
обучения иностранным языком, берущим словарей знакомых слов. Пусть программа не
начало от метода Берлиц столь эффективна, как обещает ее реклама,
(прямого/коммуникативного метода). При но эффект все равно впечатляющий. Может
этом в настоящее время компания Берлиц быть, за такое время Вы и без нее сможете
является не только старейшей школой выучить такой объем новых слов, но я не
иностранных языков, но и ведущим могу, поскольку этот процесс для меня
разработчиком самых передовых учебников и скучный, монотонный, и у меня нет силы
интерактивных мультимедийных учебных воли заниматься им регулярно. Программа
курсов. Курс «Полное погружение» “Интелл” превращает процесс изучения слов
отличается от просто интенсивного курса в пусть не в увлекательное занятие, но, по
зарубежной языковой школе, как гоночный крайней мере, сильно Вас не обременяет, а
болид Формулы-1 отличается от обычного результат гарантирует. Безусловный плюс
массового автомобиля эконом-класса. И тот курса: каждое слово Вы не только видите,
и другой поедет, но созданы они для разных но и слышите, как оно произносится. Минус:
целей. Представим себе ситуацию, когда вам перевод слов дается только в наиболее
необходимо повысить уровень владения распространенных значениях. Курс “Интелл”
английским языком в кратчайшие сроки. Вы – содержит самые употребляемые слова и фразы
топ менеджер, и время для вас дороже в объеме 6-7 тысяч, разделенных на 2-3
денег: то есть на решение задачи можете словаря. Есть несколько разновидностей
выделить всего две-четыре недели, а в этого курса, которые отличаются друг от
средствах ограничений почти нет. Ясно, что друга тематикой наполнения словарей:
для наиболее эффективного решения задачи в английский разговорный, американский
предельно сжатые сроки мы должны разговорный, английский для чтения газет и
обеспечить максимальное качество журналов, английский технический,
используемых средств и количество английский для бизнесменов и возможно
приложенных усилий в единицу времени другие. Словарный запас в разных вариантах
(интенсивность). Именно эта концепция курса не сильно отличается друг от друга.
лежит в основе курса «Полное погружение» – Вы можете найти пиратский CDROM со всеми
60 индивидуальных уроков в неделю, вариантами сразу. Лицензионный курс влетит
проводимых с 9 до 18 часов обеспечивают в копеечку.
максимальную эффективность обучения за 27Сознательно - сопоставительный метод
счет использования 130-летнего опыта обучения. СОЗНАТЕЛЬНО - СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ
компании Berlitz и самых прогрессивных МЕТОД ОБУЧЕНИЯ. Метод обучения языку,
методических и технических разработок. предусматривающий осознание учащимися
Курс предполагает использование фирменных значения языковых явлений и способов их
учебных материалов, включает рабочий ланч применения в речевой деятельности, а также
с преподавателем, а также ежедневное опору на родной язык для более глубокого
проведение одного из уроков двумя проникновения в родной и изучаемый языки.
преподавателями – для обеспечения большей Опирается на общие с
динамичности и эффективной имитации сознательно-практическим методом обучения
рабочих ситуаций. Таким образом, курс лингвистическую и психологическую
«Полное погружение» – это решение концепции. Считается ведущим методом
эффективное, но совершенно не обучения иностранным языкам в российской
универсальное из-за его высокой стоимости. средней и высшей школе. В преподавании
Для примера, стоимость четырехнедельного русского языка как иностранного концепция
курса в школе Berlitz London (старейшая метода наиболее последовательно
языковая школа в Лондоне – прим. автора) реализуется в учебниках и пособиях,
вместе с проживанием и оформлением визы ориентированных на родной язык учащихся.
обойдется в €14315 (по данным сайта 28Метод проектов. Основные виды проектов
Study-Express.ru). Однако не стоит Метод проектов был разработан американским
полагать, что каждый должен ездить в офис педагогом У.Килпатриком в 20-е годы ХХ
на гоночном автомобиле: существуют более века как практическая реализация концепции
экономичные способы решения этой задачи, инструментализма Дж. Дьюи. Основная цель
хотя они и не предполагают предельных метода проектов - предоставление учащимся
скоростей. возможности самостоятельного приобретения
15Правополушарный метод. Музыка для знаний в процессе решения практических
мозга - как иностранный язык Мозг задач или проблем, которые требуют
воспринимает музыку как еще один интеграции знаний из различных предметных
иностранный язык. К такому выводу пришли областей. Учителю в проекте отводится роль
ученые из Университета Ливерпуля, которые координатора, эксперта, дополнительного
исследовали зону мозга, которую ранее источника информации. Наиболее полной
считали связанной исключительно с функцией классификацией проектов в отечественной
речи, у музыкантов. Оказалось что у них, педагогике является классификация,
вне зависимости от того инструмента, предложенная в учебном пособии Е.С. Полат,
которым они владеют, в этой области мозга М.Ю. Бухаркиной и др. Она может быть
было больше серого вещества, чем у людей, применена к проектам, используемым в
далеких от музыки. Эти данные, по словам преподавании любой учебной дисциплины. В
профессора поведенческой неврологии из данной классификации по нескольким
немецкого Университета Констанца Томаса критериям выделяются следующие
Эльберта (Thomas Elbert), «хорошо разновидности проектов.
согласуются с имеющейся точкой зрения о 29Метод И. Полонейчика , Метод О.
том, что музыканты обрабатывают музыку как Иванилова ,Метод Китайгородской ,Метод
дополнительный язык». Этот ученый также активизации резервных возможностей ,Метод
занимается изучением активности моторной Г. Громыко , Метод И. Максименко ,Метод
коры во время игры на музыкальных У.Килпатрика , Метод Франка, Метод А.
инструментах. В настоящем исследовании, Сеймова, Метод Н. Замяткина ,Метод В.
проведенном под руководством британских Куринского ,Метод Т. Байтукалова, Метод
неврологов Ванессы Сламинг (Vanessa "Моделино«, Метод Дениса Рунова ,
Sluming) и Нила Робертса (Neil Roberts), Метод Шехтера. Метод Шестова ,Метод Ч.
участвовали 26 музыкантов – мужчин в Фриза, Р. Ладо. Метод общины (метод
возрасте от 26 до 66 лет. Контрольная советника) Елены Хон, Метод Вотинова
группа из людей, не занимающихся музыкой, ,Метод Драгункина,Метод Е. Авериной ,
подбиралась им по возрасту. Изучение зоны Метод Блумфилда, Метод И. Гивенталь ,Метод
Брока проводилось при помощи трехмерной И.Шальнова ,Метод Коменского, Метод С.
магниторезонансной томографии. Оказалось, Жуковой-де-Бовэ , метод П. Тюленева, Метод
что увеличение объема серого вещества, то САВКО, Метод С. Крашена, Метод
есть нервных клеток, в этой речевой зоне Берлица,Метод Гуэна, Метод Палмера, Метод
не зависело от вида музыкального Уэста, Метод Ратихия, Метод Жакото, Метод
инструмента, мастерства в котором молчания, Армейский метод , Методики Н.
добивался обследуемый, но находилось в Зайцева, Метод А. Гольцова, Метод М.
прямой зависимости от количества лет, Голденкова, Метод В.Левенталя, Метод Л.
потраченных на занятия музыкой. По мнению Рон Хаббарда, Метод Ашера,Метод
исследователей, это означает, что язык и Огдена,Метод Т. Трушниковой ,Школа
музыка имеют много общего в восприятии Бенедикт, Метод Лозанова, Метод В. В.
мозгом. Помимо очевидного объяснения, что Петрусинского, Метод Р. Бажина,Метод ЕШКО,
игра на музыкальных инструментах развивает Метод Шлимана ,Метод Морозова,Метод
зону Брока, существует и другая Щербы,Метод Н. Бодрова,Метод
возможность. Как отметил профессор С.Г.Тер-Минасовой ,Метод Дины Никуличевой
Эльберт, возможно, что люди с более ,Метод Каллан, Метод УМИН,Методики В.
развитой зоной Брока склонны к занятиям Биркенбиль,Метод Милашевича,Метод
музыкой и достигают в этом больших Р.Вельдера , Метод Р.Аткинсона, Метод А.
успехов. Сейчас он хочет проверить Зильбермана,Метод С.Гарибяна, Метод Л.
предположение о том, что эти особенности Некина, Метод Билла Парсонза, Метод В.
мозга у музыкантов должны облегчить Воробьева, Метод А. Кушнира,Метод И.М.
усвоение школьного курса грамматики. Румянцевой Метод Т. Н. Игнатовой, Метод И.
Рассказ об этом исследовании появился в Давыдовой , Методика Глена Домана,
свежем номере журнала Neuroimaging. Методика А. Н. Комарова, Метод Пимслера
16Психологический метод. 5 гипотез ,Метод А.Парибка , Методика В.Г. Гвинерия,
психолингвистики. Описание психологических Метод А. Хоуг (А.J.Нoge).
Методы преподавания английского языка.ppt
http://900igr.net/kartinka/anglijskij-jazyk/metody-prepodavanija-anglijskogo-jazyka-70080.html
cсылка на страницу

Методы преподавания английского языка

другие презентации на тему «Методы преподавания английского языка»

«Английский язык дома» - do- go- make- lay- repair- answer- clean- water- wash-. Отгадать загадки; перевести отгадки на английский язык. MY FAMILY. У мамы, папы, сестренки Иришки, есть умный, веселый и славный мальчишка. grandfather grandmother mother brother sister. Помощь по дому. Радость в глазах, в глазах удивленье, в семье у нас нынче еще прибавленье!

«Английский язык 2 класс» - I like jam. Can you colour a rainbow? Перемена. Green red оrange grey. Проверим Машу! I live in the forest. Урок грамматики. Урок чтения. Цель: обобщить и углубить знания учащихся на тему: «Цвета радуги. He lives in Moscow. Урок математики. I lives in Russia. Урок чистописания. Наша улица»; закрепить «фразы-знакомства»; повторить цвета, числа, окончания глаголов в 3 л., ед. числе.

«Английский язык» - Changing the guard – смена караула. Собственно «Биг-Бен» — само здание и часы вместе с колоколом. Part 3 Magic Verbs. She it wrongly. Имя Биг Бена окружают интересные истории. Do. И тут случилось чудо! Еще 600 млн. говорит на английском в качестве второго языка. У вас есть мобильный телефон? Английский относится к германским языкам индоевропейской семьи языков.

«Английский в русском языке» - Слово произошло от английского forward- вперед, идущий впереди других. Коррупция - подкуп, продажность должностных лиц, общественных деятелей. Концерн- предприятие, произошло от английского слова concern-дело, отношение. Вотершайн - название губной помады. Произошло от английского dealer – торговец, коммерсант.

«Развитие английского языка» - Заключение. Древнеанглийский язык. Новоанглийский период. Этимология Английского языка. Заимствования. Народная этимология в Английском языке. История развития английского языка. Заимствования в лексике английского языка. Среднеанглийский период. Среднеанглийский появляется с начала Норманнского завоевания и исчезает с введением книгопечатания (1475).

«Методы преподавания» - Кафедра «Журналистика и русская филология». В целом же в младших классах чаще используется сократический, в старших — академический метод. Вопросы и задания для самостоятельной работы. Достижения методистов XIX и начала XX в. были развиты в трудах ученых XX столетия. Формируется определенный тип читателя — читателя-критика, владеющего мотивированными оценками.

Английский язык

25 презентаций об английском языке
Урок

Английский язык

29 тем
Картинки
900igr.net > Презентации по английскому языку > Английский язык > Методы преподавания английского языка