<<  Intent Filter Intent Filter  >>
Intent Filter

Intent Filter. http://developer.android.com/guide/topics/intents/intents-filters.html. Problem: how to know what an Activity/Service can handle? Solution: Activities/Services/Receivers declare what they can/want to receive in Intent filter. 24.

Картинка 5 из презентации «На зоопарк фон»

Размеры: 596 х 101 пикселей, формат: png. Чтобы бесплатно скачать картинку для урока английского языка щёлкните по изображению правой кнопкой мышки и нажмите «Сохранить изображение как...». Для показа картинок на уроке Вы также можете бесплатно скачать презентацию «На зоопарк фон.ppt» целиком со всеми картинками в zip-архиве. Размер архива - 1170 КБ.

Похожие презентации

краткое содержание других презентаций на тему картинки

«Технический английский» - На уроке «Технического перевода». Что такое рекламные и фирменные материалы? Классификация по качеству. Требования к практическому владению навыками перевода. Классификация по переводимому материалу. Русские и английские «Кулибины». Конкурсы. Перевод «игры слов». Умение корректировать текст. Способы словообразования в английском языке.

«Перевод рекламных текстов» - Advertising. Наречия. Средства художественной выразительности. A public notice offering or asking for goods. Особенности использования. Переводчик. Прилагательные и наречия. Универсальность. Значение слова «реклама». Функции рекламных текстов. Особенности перевода рекламных текстов. Особенности перевода.

«Художественный перевод» - Прогнозирование. Тот, кто увидел вдруг тебя хоть раз, Отворотил свой взор, едва смиряя. That voice which calls to me. Художественный вкус. Stylistic devices. Speaks my name. Тревога. Методы и приемы. Мастерство художественного перевода. Творю сам. В свой мир манил. Переводы учащихся. In sleep he sang to me.

«Переводчик с английского на русский» - Ваш Проводник в Мире Многоязычной Информации. STAR Сегодня. Software Translation Artwork Recording. Подготовка к переводу. Проверка перевода на основе терминов словаря. Терминологическая проверка. Основные проблемы. Импорт документа в программу работающую с памятью переводов. Проверка соответствия пустого сегмента непустому.

«Переводчик с русского на английский» - Преобразования глаголов переходного и непереходного типа. Понятие языковой избирательности. Метонимические отношения в сфере предиката и существительного. Обратный порядок слов при переводе моноремы. Прагматическая информация и прагматическая адаптация исходного текста. Программа. Замена предиката состояния предикатом действия.

«Рынок переводов» - Внедрение технологий. Web-enabled перевод в реальном времени. Фрилансер. Управление проектами. Консерваторы. Скептики. Востребованность и препятствия. Перспективы. Редакт. Контроль качества. Текущее состояние дел. Онлайн технологии на рынке профессиональных услуг. Продажи. Провидцы. Рост важности электронных бизнес-коммуникаций (email, IM, VoIP).

Перевод с английского

13 презентаций о переводах с английского
Урок

Английский язык

29 тем