Россия
<<  The Russian cheese industry under conditions of economic crisis and prolonged anti-sanctions Ульрих Маршнер, ООО «Хохланд Руссланд» University Admission in Russia: Do the Wealthier Benefit from Standardized Exams  >>
Tocho’no’, Точотно (Zagoskin)
Tocho’no’, Точотно (Zagoskin)
Nikolai: a bird’s eye view Николай с высоты птичьего полета
Nikolai: a bird’s eye view Николай с высоты птичьего полета
Welcome to Nikolai Добро пожаловать в Николай
Welcome to Nikolai Добро пожаловать в Николай
Russian Orthodox faith Русская православная вера
Russian Orthodox faith Русская православная вера
Bobby Esai, leader of the church community Бобби Исай, глава церковной
Bobby Esai, leader of the church community Бобби Исай, глава церковной
Картинки из презентации «RUSSIAN INFLUENCE upon the culture of an interior Alaskan community» к уроку английского языка на тему «Россия»

Автор: Andrej Kibrik. Чтобы познакомиться с картинкой полного размера, нажмите на её эскиз. Чтобы можно было использовать все картинки для урока английского языка, скачайте бесплатно презентацию «RUSSIAN INFLUENCE upon the culture of an interior Alaskan community.ppt» со всеми картинками в zip-архиве размером 1044 КБ.

RUSSIAN INFLUENCE upon the culture of an interior Alaskan community

содержание презентации «RUSSIAN INFLUENCE upon the culture of an interior Alaskan community.ppt»
Сл Текст Сл Текст
1RUSSIAN INFLUENCE upon the culture of 16‘хлеб, мука’ ‘bread, flour’ denje ‘деньги’
an interior Alaskan community. РУССКОЕ ‘money’ tsaynech jilots medulja dena’ina
ВЛИЯНИЕ на культуру одной из общин upper kuskokwim дена’ина
центральной Аляски. Andrej A. Kibrik верхнекускоквимский k, g ch, j ch ts
(Institute of Linguistics, Russian Academy (krauss 1996). 16.
of Sciences) aakibrik@gmail.com. 1. 17Russian ? other Athabaskan ? UK
2Tocho’no’, Точотно (Zagoskin). Русский ? другой атабаскский ? ВК. Mega
Edzeno’, Иццынно (Zagoskin). 2. ‘хлеб, мука’ ‘bread, flour’ denje ‘деньги’
3Nikolai: a bird’s eye view Николай с ‘money’ tsaynech ‘чайник’ ‘teakettle’
высоты птичьего полета. 3. jilots ‘ключ’ ‘key’ medulja ‘бутылка’
4Welcome to Nikolai Добро пожаловать в ‘bottle’ dena’ina upper kuskokwim дена’ина
Николай. 4. верхнекускоквимский k, g ch, j ch ts
5Nikolai and the Upper Kuskokwim people (krauss 1996). 17.
Николай и верхнекускоквимцы. Nikolai – 18Russian ? C. Yup’ik ? UK Русский ? ц.
around 100 residents The main location юпик ? ВК. maslik melik sahilik mosgak.
where the Upper Kiskokwim people reside 18.
The language is moribund Athabaskan 19Russian ? C. Yup’ik ? UK Русский ? ц.
language family. С. Николай – около 100 юпик ? ВК. maslik ‘масло’ ‘butter’ melik
жителей Это основное место концентрации ‘мыло’ ‘soap’ sahilik ‘сахар’ ‘sugar’
верхнекускоквимцев Язык вымирающий mosgak ‘Пасха’ ‘Easter’. 19.
Атабаскская языковая семья. 5. 20Russian ? Yup’ik ? other Ath ? UK
6Layers of Upper Kuskokwim culture. 6. Русский ? юпик ? др. атаб. ? ВК. manjak
7Manifestations of Russian influence mojijak meljak. 20.
Проявления русского влияния. Russion 21Russian ? Yup’ik ? other Ath ? UK
Orthodox religion Last names derived from Русский ? юпик ? др. атаб. ? ВК. Manjak
Russian first names Lexical borrowings in ‘банка’ ‘jar’ mojijak ‘бочка’ ‘barrel’
the native language. Русская православная meljak ‘вилка’ ‘fork’ jisik. 21.
вера Фамилии, производные от русских имен 22Russian ? Yup’ik ? other Ath ? UK
Лексические заимствования в языке. 7. Русский ? юпик ? др. атаб. ? ВК. Manjak
8Russian Orthodox faith Русская ‘банка’ ‘jar’ mojijak ‘бочка’ ‘barrel’
православная вера. 8. meljak ‘вилка’ ‘fork’ jisik ‘белый
9Old Church Slavonic Церковнославянский человек, американец’ (от русского казак)
язык. Older UK people remember and sing ‘white person, american’ (from russian
many prayers and chants in Old Church kazak ‘cossack’). 22.
Slavonic Although they never understood a 23Верхнекускоквимский. 23.
word in this language. Верхнекускоквимцы 24When did Russian America end? Когда
помнят и воспроизводят наизусть закончилась Русская Америка? In terms of
многочисленные молитвы и песнопения на large scale politics, in 1867 however:
церковнославянском языке Несмотря на то, very little, if any, contact of the UKA
что этого языка они никогда не знали. 9. people with the russian civilization prior
10Bobby Esai, leader of the church to 1844 massive baptism of the UKA people
community Бобби Исай, глава церковной started in mid-19th century in the 1860s,
общины. 10. baptism of adults was actively going on
11Family names Фамилии. Main family (illarion) the entrenchment of russian
names: Nikolai Dennis Esai Gregory influence upon UKA happened after the
Petruska. Основные фамилии: Николай Деннис official end of russian america сultural
Исай Григори Петруска. 11. inertia: influence can last many decades
12Russian borrowings Русские after the original factor was at its peak
заимствования. Immediately from Russian culturally, the russian american era
Via the mediation of one of the lasted long beyond the date of its
neighboring Athabaskan languages Via the official termination. С точки зрения
mediation of Central Alaskan Yup’ik большой политики, в 1867 году ВК атабаски
(Eskimo). Непосредственно из русского имели очень мало контактов с русской
языка Через посредство одного из соседних цивилизацией до 1844 года Массовое
атабаскских языков Через посредство крещение вернекускоквимцев началось в
эскимосского языка центральный юпик. 12. середине 19 века В 1860-е гг. процесс
13Russian ? Upper Kuskokwim Русский ? крещения взрослых верхнекускоквимцев
верхнекускоквимский. suhale galdi. 13. активно продолжался (Илларион) Укоренение
14Russian ? Upper Kuskokwim Русский ? русского влияния на ВК культуру произошло
верхнекускоквимский. Suhale ‘сухари’ уже после официального конца Русской
‘crackers’ galdi ‘карты’ ‘cards’. 14. Америки Культурная инерция: влияние может
15Russian ? Upper Kuskokwim Русский ? длиться в течение многих десятилетий после
верхнекускоквимский. Suhale ‘сухари’ того, как исходный импульс пережил свою
‘crackers’ galdi ‘карты’ ‘cards’ jise кульминацию С культурной точки зрения
‘часы’ ‘watch, clock’. 15. эпоха Русской Америки продолжалась в
16Russian ? other Athabaskan ? UK течение длительного времени после даты ее
Русский ? другой атабаскский ? ВК. Mega официального завершения. 24.
RUSSIAN INFLUENCE upon the culture of an interior Alaskan community.ppt
http://900igr.net/kartinka/anglijskij-jazyk/russian-influence-upon-the-culture-of-an-interior-alaskan-community-65871.html
cсылка на страницу

RUSSIAN INFLUENCE upon the culture of an interior Alaskan community

другие презентации на тему «RUSSIAN INFLUENCE upon the culture of an interior Alaskan community»

«The english-speaking countries» - USA. Australia. Disneyland. Scotland. The English-speaking countries. Great Britain.

«The animals» - GRIFFIN. The ANIMALS of our planet. PARROT. The animals which live in the OCEAN. The animals which live in the desert. PANDA. LIZARD. KOALA. BOBCAT. POLAR BEAR. REINDEER. The animals which live in Australia. TIGER. EMU. KANGAROO. The animals which live in the polar regions. STARFISH. SNAKE. ELEPHANT.

«Женщина the woman» - «Un homme»- франц. « A man »- англ. « Der mann»- нем. Значение понятия «женщина» в семье. As great a pity to see a woman cry as a goose go barefoot. Оценочная структура лексической единицы “женщина”. The wife is the key to the house. Бабий язык, куда ни завались, достанет. Человек = мужчина. Баба слезами беде помогает.

«The green movement» - "Green" movement in the world. Their features. Several active workers managed to steal up on a raft to a platform and to chain themselves to it. Management of each such branch in which head there is a chief executive, carries out national board. The main objective — to achieve the decision of global environmental problems, including by attraction to them of attention of the public and the authorities.

«Russian revolution» - Potemkin Mutiny. Russian Artillery. V. I. Lenin. Japanese and russian officers. Petrograd. Women’s volunteer detachment. Stages of the russian Civil War. The Red Cossack. American John Reed. Lenin. Felix Dzerzhinsky. Red army armored train. Kerensky as prime minister. Leon Trotsky. Julius Martov. Russian war dead.

«My country Russia» - One Russian symbol is the Russian national flag. This flag has three wide stripes on it. Russia. The red colour has always meant love and bravery. Russia has a population of about 145,600 people. The stripes are white, blue and red. The Volga river is the longest river in Europe. Russia is situated on two continents: Europe and Asia.

Россия

8 презентаций о России
Урок

Английский язык

29 тем
Картинки
900igr.net > Презентации по английскому языку > Россия > RUSSIAN INFLUENCE upon the culture of an interior Alaskan community