<<  Условия назначения досрочной трудовой пенсии по старости за работу в Правило перевода МКС в РКС, установленное абзацем 2 п.п.6 п.1 ст  >>
Правило перевода МКС в РКС, установленное абзацем 2 п.п.6 п.1 ст

Правило перевода МКС в РКС, установленное абзацем 2 п.п.6 п.1 ст.28 Закона № 173-ФЗ, не применяется при назначении досрочной трудовой пенсии в соответствии п.п.2 п.1 ст.28 Закона № 173-ФЗ (журнал «Пенсия», № 4, 2003 год, Обзор ПФР II полугодие 2010, в.37); Для досрочного назначения трудовой пенсии по старости за работу в РКС, МКС учитываются периоды работы с особыми условиями труда, предусмотренные п.п.1-10 и 16-18 п.1 ст.27 Закона № 173-ФЗ (п.1 ст.28.1 Закона № 173-ФЗ, п.2 и 3 Правил от 11.07.2002 № 516); Назначение пенсии в соответствии с абзацем 2 п.п.6 п.1 ст.28 Закона № 173-ФЗ производится за полный стаж работы в РКС продолжительностью не менее 15 лет, в том числе с учетом суммирования со стажем с особыми условиями труда. Перевод МКС в РКС производится только при одновременном наличии стажа работы как в РКС, так и в МКС. При осуществлении работы только в МКС перевод такой деятельности в РКС не производится (журнал «Пенсия», № 11, 2003 год). Пенсия в этом случае назначается в соответствии с абзацем 3 п.п.6 п.1 ст.28 Закона № 173-ФЗ (в этом случае правило перевода МКС в РКС применяется) (Пример); При наличии стажа работы в РКС, МКС и стажа с особыми условиями труда, сначала осуществляется перевод в установленном порядке стажа МКС в РКС, а затем производится суммирование со стажем с особыми условиями труда (Обзор ПФР за I полугодие 2010 года, вопрос 12); Для определения права на досрочное пенсионное обеспечение страховой стаж и стаж на соответствующих видах работ за период до 01.01.2002 может быть исчислен в кратном порядке, предусмотренном статьей 94 Закона от 20.11.1990 № 340-I (постановление КС РФ № 2-П, п.4 ст.30 Закона № 173-ФЗ в редакции Закона от № 213-ФЗ).

Картинка 3 из презентации «Особенности пенсионного обеспечения лиц, проживающих (проживавших) в районах Крайнего Севера и приравненных к ним местностях»

Размеры: 20 х 19 пикселей, формат: png. Чтобы бесплатно скачать картинку для урока географии щёлкните по изображению правой кнопкой мышки и нажмите «Сохранить изображение как...». Для показа картинок на уроке Вы также можете бесплатно скачать презентацию «Особенности пенсионного обеспечения лиц, проживающих (проживавших) в районах Крайнего Севера и приравненных к ним местностях.ppt» целиком со всеми картинками в zip-архиве. Размер архива - 6943 КБ.

Похожие презентации

краткое содержание других презентаций на тему картинки

«Системы распознавания и перевода текста» - Заключительный этап состоит в распознавании содержимого бланка. Система оптического распознавания форм. Проверка ошибок- можно провести проверку грамматики. Получим: Информатика — информатика. FineReader Forms. Сегментация в данном случае состоит в наложении шаблона. Например ABBY Fine Reader. Программы оптического распознавания текста.

«Технический английский» - Методические приемы при изучении курса «Технического перевода». Классификация перевода. Классификация по качеству. Технический перевод. Соединение двух слов в одно называется словосложением. Электронное пособие по изучению курса технического перевода. Рабочие источники информации. Перевод «игры слов».

«Перевод слов на русский язык» - Ложные друзья переводчика. В данном предложение употреблены следующие интернациональные слова scenery и attraction. Эри: Дым просачивается из замка Хогвартс по случаю празднования открытия парка. Интернациональные слова в русском языке имеют более узкое специальное значение. Слово «character» является «ложным другом переводчика».

«Переводы Маршака» - Поэзия Р. Бернса была главной любовью всей литературной жизни С. Маршака. Всемогущий повелитель сказочного царства родного языка. Возвращение на родину одним из самых лучших поэтов – переводчиков страны. Краткая биография талантливого переводчика. Сонеты Шекспира. Самуил Яковлевич Маршак. Исключительное явление в русской литературе.

«Машинный перевод текста» - Используются при создании электронных библиотек и архивов путем перевода книг и документов в цифровой компьютерный формат. Системы компьютерного перевода. Сначала с помощью сканера необходимо получить изображение страницы текста в графическом формате. В распознаваемом изображении символа выделяются геометрические примитивы (отрезки, окружности и др.) и сравниваются с векторными шаблонами символов.

Север России

21 презентация о Севере России
Урок

География

196 тем