<<  Правило перевода МКС в РКС, установленное абзацем 2 п.п.6 п.1 ст Условия назначения досрочной трудовой пенсии по старости за работу в  >>
Правило перевода МКС в РКС, установленное абзацем 2 п.п.6 п.1 ст

Правило перевода МКС в РКС, установленное абзацем 2 п.п.6 п.1 ст.28 Закона № 173-ФЗ, не применяется при назначении досрочной трудовой пенсии в соответствии п.п.2 п.1 ст.28 Закона № 173-ФЗ (журнал «Пенсия», № 4, 2003 год, Обзор ПФР II полугодие 2010, в.37); Для досрочного назначения трудовой пенсии по старости за работу в РКС, МКС учитываются периоды работы с особыми условиями труда, предусмотренные п.п.1-10 и 16-18 п.1 ст.27 Закона № 173-ФЗ (п.1 ст.28.1 Закона № 173-ФЗ, п.2 и 3 Правил от 11.07.2002 № 516); Назначение пенсии в соответствии с абзацем 2 п.п.6 п.1 ст.28 Закона № 173-ФЗ производится за полный стаж работы в РКС продолжительностью не менее 15 лет, в том числе с учетом суммирования со стажем с особыми условиями труда. Перевод МКС в РКС производится только при одновременном наличии стажа работы как в РКС, так и в МКС. При осуществлении работы только в МКС перевод такой деятельности в РКС не производится (журнал «Пенсия», № 11, 2003 год). Пенсия в этом случае назначается в соответствии с абзацем 3 п.п.6 п.1 ст.28 Закона № 173-ФЗ (в этом случае правило перевода МКС в РКС применяется) (Пример); При наличии стажа работы в РКС, МКС и стажа с особыми условиями труда, сначала осуществляется перевод в установленном порядке стажа МКС в РКС, а затем производится суммирование со стажем с особыми условиями труда (Обзор ПФР за I полугодие 2010 года, вопрос 12); Для определения права на досрочное пенсионное обеспечение страховой стаж и стаж на соответствующих видах работ за период до 01.01.2002 может быть исчислен в кратном порядке, предусмотренном статьей 94 Закона от 20.11.1990 № 340-I (постановление КС РФ № 2-П, п.4 ст.30 Закона № 173-ФЗ в редакции Закона от № 213-ФЗ).

Картинка 4 из презентации «Особенности пенсионного обеспечения лиц, проживающих (проживавших) в районах Крайнего Севера и приравненных к ним местностях»

Размеры: 15 х 15 пикселей, формат: png. Чтобы бесплатно скачать картинку для урока географии щёлкните по изображению правой кнопкой мышки и нажмите «Сохранить изображение как...». Для показа картинок на уроке Вы также можете бесплатно скачать презентацию «Особенности пенсионного обеспечения лиц, проживающих (проживавших) в районах Крайнего Севера и приравненных к ним местностях.ppt» целиком со всеми картинками в zip-архиве. Размер архива - 6943 КБ.

Похожие презентации

краткое содержание других презентаций на тему картинки

«Профессиональный перевод» - Говорение (также пресс-конференция, выступление, заявление и т.д.) - : Больше — > Меньше — < следовательно - =>. Восклицательный знак: 15 - пятнадцать тысяч; 15 = -пятнадцать миллионов; 15 - пятнадцать миллиардов; Плюс-Минус: Желательно владение переводческой нотацией, или сокращенной записью.

«Система счисления перевод чисел» - В портфеле по 100 книг носила. Развернутая форма записи числа. Творческая задача. И 10 темно-синих глаз Оглядывали мир привычно. Ян Амос Коменский. Но станет всё совсем обычным, Когда поймете мой рассказ. Позиционные системы счисления: Непозиционные системы счисления: Перевод чисел в десятичную систему счисления.

«Переводчик с русского на английский» - Уровни адекватного перевода. Метонимические отношения в сфере предиката и существительного. Членение высказываний с абсолютными конструкциями. Употребление в русском варианте отглагольных существительных. Прием номинализации. Предпереводческий анализ русского текста. Обратный порядок слов при переводе моноремы.

«Компьютерный перевод» - Компьютерные переводчики. Какие тексты нецелесообразно переводить с помощью компьютерных переводчиков? Современные словари построены по такому же принципу. Зачем нужны программы - переводчики? Программы переводчики. Вопросы: Помочь могут установленные на компьютере специализированные программы-переводчики.

«Перевод текстов» - Определение механизмов и причин появления грамматической интерференции. Вопросы грамматической интерференции остаются на сегодняшний день наименее исследованными. Актуальность исследования определяется тем, что объемы выполняемых переводов с каждым годом все увеличиваются. Материалом для исследования послужили переводы аудио-медиальных текстов.

Север России

21 презентация о Севере России
Урок

География

196 тем