Крылов
<<  И. А. Крылов Иван Андреевич Крылов и герои его басен  >>
Басни Ивана Андреевича Крылова – переводы или оригинальные
Басни Ивана Андреевича Крылова – переводы или оригинальные
Басни Ивана Андреевича Крылова – переводы или оригинальные
Басни Ивана Андреевича Крылова – переводы или оригинальные
Цели проекта
Цели проекта
Задачи проекта
Задачи проекта
Предполагаемый результат проекта (рабочая гипотеза)
Предполагаемый результат проекта (рабочая гипотеза)
Метод исследовательского проекта
Метод исследовательского проекта
Эзоп
Эзоп
Эзоп «вороН и лисица» И.а.крылов
Эзоп «вороН и лисица» И.а.крылов
Басне И.А.Крылова предшествует мораль-нравоучительный вывод, которого
Басне И.А.Крылова предшествует мораль-нравоучительный вывод, которого
Волк и ягнёнок
Волк и ягнёнок
Оригинальность басен И.А. Крылова
Оригинальность басен И.А. Крылова
Кольцевая композиция басен И.А. Крылова
Кольцевая композиция басен И.А. Крылова
«А воз и ныне там», «Из огня да в полымя», «Что если голова пуста, то
«А воз и ныне там», «Из огня да в полымя», «Что если голова пуста, то
Выводы исследовательского проекта
Выводы исследовательского проекта
Актуальность и практическое назначение проекта
Актуальность и практическое назначение проекта
Дальнейшее развитие проекта
Дальнейшее развитие проекта
Использованная литература
Использованная литература
Картинки из презентации «Басни Ивана Андреевича Крылова – переводы или оригинальные произведения» к уроку литературы на тему «Крылов»

Автор: usere. Чтобы познакомиться с картинкой полного размера, нажмите на её эскиз. Чтобы можно было использовать все картинки для урока литературы, скачайте бесплатно презентацию «Басни Ивана Андреевича Крылова – переводы или оригинальные произведения.pptx» со всеми картинками в zip-архиве размером 3056 КБ.

Басни Ивана Андреевича Крылова – переводы или оригинальные произведения

содержание презентации «Басни Ивана Андреевича Крылова – переводы или оригинальные произведения.pptx»
Сл Текст Сл Текст
1Басни Ивана Андреевича Крылова – 11“Волк и Ягнёнок”, хотя русская басня по
переводы или оригинальные произведения. объёму во много раз превосходит историю,
Автор: Королева Екатерина, ученица 5а созданную Эзопом. И в этой басне, в
класса МОУ СОШ №28. Руководитель: отличие от текста Эзопа, есть отдельная
Чаплыгина Т.Л., учитель II мораль: “У сильного всегда бессильный
квалификационной категории русского языка виноват: Тому в Истории мы тьму примеров
и литературы МОУ СОШ№28. г.Березники, слышим. Но мы Истории не пишем; А вот о
2011. том как в басне говорят.”. Басня “Волк и
2Актуальность проекта. Басня – это ягнёнок” впервые напечатана в 1808 году.
небольшой аллегорический рассказ с И.А.Крылов использует широко
поучительным выводом. Нравоучительный распространённый басенный сюжет. Не
вывод басни – это мораль. В наше время случайно была выбрана для перевода именно
басня актуальна потому, что люди, а эта басня о безнаказанности и произволе
особенно молодое поколение, должны “сильных”. В те времена в России особенно
воспитывать в себе нравственность – нормы обострились социальные противоречия.
поведения. И наиболее эффективно это можно Поистине крестьянин перед дворянином был
сделать через чтение и заучивание басен, а как беззащитный ягнёнок пред волком: “Ты
не надоедливыми и скучными поучениями. виноват уж тем, что хочется мне кушать”.
Басни И.А. Крылова благодаря своему 12Оригинальность басен И.А. Крылова.
остроумию и юмору необидно указывают на Басни Крылова – это не переводы
недостатки и помогают человеку произведений Лафонтена, французского
исправляться, становиться лучше. баснописца, или Эзопа древнегреческого
3Цели проекта. Выявление степени писателя, основоположника жанра басни.
заимствования И.А. Крыловым из творчества Взяв у Эзопа многие темы и даже героев,
древнегреческого баснописца Эзопа. И.А. Крылов создал подлинно русскую,
Знакомство с баснями Эзопа, имеющими народную басню.
сходство с баснями И.А. Крылова. 13Кольцевая композиция басен И.А.
4Задачи проекта. Изучить не менее 40 Крылова. В каждой басне И.А.Крылова есть
басен И.А Крылова и Эзопа. Выявить «пуант», «остриё» или катастрофа. Этот
сходство в темах, в идейном своеобразии и пуант часто применяется вместо морали. В
в средствах художественной выразительности басне «Квартет» это слова Соловья: «А вы,
произведений великих баснописцев Доказать друзья, как не садитесь, всё в музыканты
степень оригинальности басен И.А. Крылова. не годитесь». В басне «Слон и Моська»
5Предполагаемый результат проекта пуант тоже в конце: «Ай, моська: знать она
(рабочая гипотеза). Иван Андреевич Крылов. сильна, что лает на слона». В большинстве
Как древнегреческий баснописец .Эзоп и басен И.А.Крылова в начале находится
французcкий поэтXVIII века Жан де мораль, а в конце – «пуант». То есть
Лафонтен, пользовался аллегорией и под мораль как бы повторяется дважды: басни
видом животных высмеивал пороки людей. Крылова имеют кольцевую композицию.
Иван Андреевич Крылов заимствовал темы 14Особенность стиля басен И.А. Крылова –
некоторых басен из творчества Эзопа Басни народный язык. Множество басенных
И.А.Крылова оригинальны, так как они изречений Крылова стало народными
написаны стихами, в отличие от крылатыми словами.
прозаических басен Эзопа, и высмеивают 15«А воз и ныне там», «Из огня да в
недостатки российского человека и полымя», «Что если голова пуста, то голове
российского общества. ума не придадут места», «Услужливый дурак
6Метод исследовательского проекта. опаснее врага», «Слона-то я и не
Сопоставление басен Эзопа и И.А. Крылова приметил», «А Васька слушает да ест», «У
по следующим параметрам: Сходство тем сильного всегда бессильный виноват», «И из
Особенности композиции Объём произведений гостей домой пришла свинья-свиньей», «И
(количество строк) Языковые средства идол стал болван-болваном», «А ларчик
Наличие афоризмов. просто открылся», «Запели молодцы, кто в
7Эзоп. «Стрекоза и муравьи». И.А. лес, кто по дрова», «А вы, друзья, как ни
Крылов «Стрекоза и муравей». Осенью у садитесь, всё в музыканты не годитесь».
муравьев подмокла пшеница: они ее сушили. 16Выводы исследовательского проекта.
Голодная стрекоза попросила у них корму. Великий русский баснописец Иван Андреевич
Муравьи сказали: «Что ж ты летом не Крылов не является переводчиком басен
собрала корму?» Она сказала: «Недосуг древнегреческого баснописца,
было: песни пела». Они засмеялись и основоположника жанра басни Эзопа, а лишь
говорят: «Если летом играла, зимой пляши». заимствовал некоторые темы и сюжеты. Басни
Сравнение басен Эзопа и Крылова И.А. Крылова оригинальны, так как они
показывает, что мораль по их смыслу отражают пороки людей и проблемы
абсолютно одинакова. Только у Крылова российской действительности, написаны
ответ муравья ещё более ироничен и стихами в отличие от произведений Эзопа,
насмешлив, чем у муравьёв Эзопа. по объёму превышают тексты Эзопа от 3-х до
8Сходство: одинаковый смысл морали. 10-ти раз. И.А.Крылов использовал в баснях
Различие: объём басни Крылова в 10 раз элементы драматургии в области композиции:
больше; басня Крылова сопоставима с экспозицию, завязку, развитие действия,
комедией; «пуант» у Крылова более ироничен кульминацию и развязку; диалог является
и насмешлив. Басни Эзопа необычайно характерной особенностью басен Крылова. В
кратки: 3-7 строк, а у Крылова 30 и более баснях Крылова всегда есть мораль в начале
строк. Причём великий русский писатель или в конце, а в текстах Эзопа мораль
создаёт целые небольшие комедии или только подразумевается. В некоторых баснях
сценки. В его баснях есть завязка , русского баснописца мораль практически
кульминация и развязка . В басне «стрекоза повторяется 2 раза – в начале и в конце.
и муравей» перед завязкой-просьбой Но второй раз она является «пуантом», то
стрекозы: «НЕ оставь меня, кум, милый! Дай есть дана не автором, а является
ты мне собраться силой…»- есть экспозиция нравоучительным высказыванием одного из
– описание картины поздней осени и персонажей. «Пуант» всегда является
печальное положение голодной стрекозы: заключительным предложением басни.
Попрыгунья Стрекоза Лето красное пропела; 17Актуальность и практическое назначение
Оглянуться не успела, Как зима катит в проекта. В процессе работы над проектом
глаза. Помертвело чисто поле; Нет уж дней изучен значительный объём басен Крылова и
тех светлых боле, Как под каждым ей Эзопа, не изучаемый в школьной программе.
листком Был готов и стол, и дом. Всё Подготовлена презентация, которую можно
прошло: с зимой холодной Нужда, голод использовать на уроках литературы. Тема
настает; Стрекоза уж не поет: И кому же в проекта актуальна потому, что и в наше
ум пойдет На желудок петь голодный! время есть люди беспечные и ленивые, как
9Эзоп «вороН и лисица» И.а.крылов. стрекоза, жадные и вероломные, как волк,
«ворона и лисица». Басня Крылова «Ворона и недалёкие, как ворона. И молодому
лисица» и по теме, и по названию похожа на поколению не следует забывать о морали
басню Эзопа «Ворон и лисица». Но басен И.А. Крылова.
эзоповский ворон добыл кусок мяса, а 18Дальнейшее развитие проекта. В
крыловской вороне «где –то бог послал процессе работы над проектом была выявлена
кусочек сыру». Разночтения есть и в точка зрения одного из современных
отдельных деталях. У Эзопа: лисица, хвалит критиков о том, что жанр басни в наши дни
ворона за рост и красоту, обещая ему стать является не популярным, так как обо всех
царём, если у него есть голос. А в басне пороках уже написано у И.А. Крылова, С.В.
“носок” вороны, предполагая, что у неё “и, Михалкова и у других баснописцев. я в
верно, ангельский быть должен голосок!” корне не согласна с этой позицией, так как
Очень остроумно заканчивается басня у писатель прошлых эпох не жили во времена
Эзопа лисица подхватывает мясо, говорит: Интернета и всеобщей компьютеризации. Не
-Ах, ворон, коли бы ещё у тебя, и ум был, исключено, что уже высмеяны в
быть бы тебе царём. В басне Крылова вместо произведениях современных авторов те, кто
этой фразы очень краткое и выразительное на сайтах знакомств представляет себя
заключение: “Сыр выпал- с ним была молодым, красивым или богатым и «крутым»,
плутовка такова”. а на самом деле таковым не является.
10Басне И.А.Крылова предшествует Следовательно, продолжением проекта может
мораль-нравоучительный вывод, которого нет быть изучение современной басни.
у Эзопа. Но у Крылова басне предшествует 19Использованная литература. Крылов И.А.
мораль – нравоучительный вывод, которого Басни – М.: издательство «Олимп»,
нет у Эзопа: “Уж сколько раз твердили издательство «АСТ», 2001. Крылов И.А.
миру, Что лесть гнусна, вредна; но только Басни – М.: «Дет.лит.», 1983. Белинский
всё не впрок, И в сердце льстец всегда В.Г. Басни И.А. Крылова. (1840) – Полн.
отыщет уголок” Зачем же нужна эта собр. соч., т IV, М., 1954, с. 147 – 153,
отдельная мораль в басне Крылова? Впервые 172 – 173. Жирнов Е.В., Зорин А.Л.,
напечатанная в 1808 году, эта басня Козицкая Е.А. и др. Мировая литература:
высмеивает лакейство, низкопоклонность и Энциклопедия – М.: ЗАО «РОСМЭН-ПРЕСС»,
угодничество, которые в те времена были 2008. Литература. Начальный курс. 5 кл.:
общественным злом, особенно сильным в Учебник-хрестоматия для
чиновничьей среде. И.А.Крылов привил басню общеобразоват.учреждений. В двух частях.
Эзопа к потребностям русской литературы и Ч. 1/Авт.-сост.: М.А. Снежневская, О.М.
русского народа бороться против пороков Хренова. - -е изд., переработ. – М.:
именно Российского государства, что «Мнемозина», 1999. Литература и язык:
следует из морали в басне “Ворона и Энциклопедия. – М.: ЗАО «РОСМЭН-ПРЕСС»,
Лисица”. 2007. Светлов Л.Б. Крылов – издатель,
11«Волк и ягнёнок». Сходство: тема, «Вопросы литературы», 1969, № 2, с. 164 –
сюжет, результат конфликта. Различия: 166. Сергеев И.В. Иван Андреевич Крылов :
наличие в басне Крылова морали в начале и [жизнь и творчество] — М. : Молодая
«пуанта» в конце. Больше всего сходства с гвардия, 1945 Степанов Н. Л. Крылов. — М.:
басней Эзопа, мы видим в басне Крылова Молодая гвардия, 1963.
Басни Ивана Андреевича Крылова – переводы или оригинальные произведения.pptx
http://900igr.net/kartinka/literatura/basni-ivana-andreevicha-krylova-perevody-ili-originalnye-proizvedenija-223637.html
cсылка на страницу

Басни Ивана Андреевича Крылова – переводы или оригинальные произведения

другие презентации на тему «Басни Ивана Андреевича Крылова – переводы или оригинальные произведения»

«Басни Крылова урок» - Угадай мораль басен Басня «Волк на псарне» Вывод. Цели урока. Высказывания о баснях Крылова. Беседа по рисункам. Викторина «Найди пару» Выразительное чтение басен Крылова. В.А. Жуковский. Домашнее задание. Организационный момент. План урока. Назови героев и название басни. Объявление темы и цели урока Проверка домашнего задания.

«Урок Крылов» - Угадайте басню по картинке. Цель урока Познакомить учащихся с жанром басни в творчестве Крылова. «Мартышка и очки». Терминология урока. «Ворона и лисица». «Лебедь, щука и рак». Жанр басни в творчестве И.А. Крылова (урок литературы в 5 классе)?. «Слон и моська». Памятник И.А.Крылову в Петербурге. Жанр – исторически сформировавшийся тип литературного произведения.

«Компьютерный перевод» - Технология обработки текстовой информации. Системы машинного перевода. Область применения систем машинного перевода. Вопросы: Зачем нужны программы - переводчики? Компьютерные словари. Какие тексты нецелесообразно переводить с помощью компьютерных переводчиков? Программы переводчики. По какому принципу построены компьютерные словари?

«Басни Крылова» - Иван андреевич крылов (1768-1844). «Квартет». «Кукушка и петух». «Волк и ягненок». Знаменитые баснописцы. «Ворона и лисица». «Слон и моська». Существует скульптура на патриарших прудах, посвящённая басням крылова. Жан де лефонтен. «Мартышка и очки». Веласкес диего. Веласкес диего. Эзоп. «Лебедь, рак и щука».

«Басни Крылова 5 класс» - И. И. Хемницер. Поработаем над языком басни. Волк- Наполеон хочет завоевать всю Россию, но не может. Взаимные похвалы не бывают искренними. Чему учит басня. В Петербург Крылов переехал в 1782 с Львовыми. Группа писателей в Летнем саду. Содержание. Крылов изображен сидящим в кресле, задумчивым. У истоков жанра.

«Биография Крылова» - Затем писатель путешествует по России, Украине, не прекращая свое творчество. После обыска издание пришлось прекратить. И верно ангельский быть должен голосок! Мартышка и очки.2. С 1812 года Крылов служит библиотекарем, собирает книги, составляет указатели. Девять книг с 200ми баснями Крылова были оставлены в наследство читателям.

Крылов

30 презентаций о Крылове
Урок

Литература

183 темы
Картинки
900igr.net > Презентации по литературе > Крылов > Басни Ивана Андреевича Крылова – переводы или оригинальные произведения