Стили речи
<<  Деловой русский язык: резюме, автобиография, заявление Книжные памятники: формирование научного понятия и современная концепция сохранения книжного наследия  >>
Протопоп Аввакум Петрович (1621–1682)– глава старообрядческой
Протопоп Аввакум Петрович (1621–1682)– глава старообрядческой
В его «Житии», написанном в 1672–1673 гг
В его «Житии», написанном в 1672–1673 гг
Картинки из презентации «Разрушение границ между книжно-славянским типом языка и разговорным языком в сочинениях протопопа Аввакума» к уроку литературы на тему «Стили речи»

Автор: ASUS. Чтобы познакомиться с картинкой полного размера, нажмите на её эскиз. Чтобы можно было использовать все картинки для урока литературы, скачайте бесплатно презентацию «Разрушение границ между книжно-славянским типом языка и разговорным языком в сочинениях протопопа Аввакума.ppt» со всеми картинками в zip-архиве размером 124 КБ.

Разрушение границ между книжно-славянским типом языка и разговорным языком в сочинениях протопопа Аввакума

содержание презентации «Разрушение границ между книжно-славянским типом языка и разговорным языком в сочинениях протопопа Аввакума.ppt»
Сл Текст Сл Текст
1Презентация по истории русского 11языка. Чередование типов языка обусловлено
литературного языка на тему: «Разрушение у Аввакума отношением говорящего к
границ между книжно-славянским типом языка предмету речи – позицией, с которой
и разговорным языком в сочинениях ведется повествование (изложение событий).
протопопа Аввакума». Подготовила студентка 12Аввакум резок и груб в обращении к
35 группы УНИ филологии и журналистики своим духовным противникам. Выражая свою
Барановская Зоя Преподаватель доц. ненависть к патриарху Никону, он вводит в
Недашковская Т.Е. свое «Житие» грубую, порой даже бранную
2Протопоп Аввакум Петрович (1621–1682)– лексику, называет Никона поганым кобелем.
глава старообрядческой оппозиции, А его письма к друзьям – к боярыне
писатель, автор около 80 сочинений (книги Морозовой и княжне Урусовой – полны
бесед, книги обличений, послания к нежности и заботы.
различным общественным деятелям). 13В «Житии» Аввакума используется
3По традиции произведения подобного эмоционально-экспрессивная лексика для
рода создавались на славянизированном передачи субъективного отношения автора к
литературном языке, выдерживались в нормах тому, о чем он пишет. Широко используются
высокого, торжественного стиля. Аввакум разговорные синтаксические конструкции;
был начитанным человеком, хорошо знал просторечная фразеология представлена
русскую оригинальную и переводную пословицами и поговорками – «Из моря
церковную литературу, сочинения «отцов напился, а крошкою подавился», «Отольются
церкви», он в совершенстве владел книжным медведю коровьи слезы», «Не умеет трех
литературным языком. Но манера его свиней накормить, а губит людей»,
творчества была своеобразной: для нее «Разделим грех-то на части: мне часть,
характерно соединение книжного тебе часть, ему часть, а четвертую на бога
славянизированного литературного языка и положим», «Аще бы не были борцы, не бы
живой разговорной речи, высокого стиля и даны быша венцы» – которые используются
стиля устного народного творчества. как средство оживления речи.
4Язык и стиль произведений Аввакума 14В языке «Жития» представлен ряд
противоречив. Он отстаивал старые морфологических особенностей, русских по
дониконовские обряды, тем самым защищая своей природе: (1) существительные
тот извод церковнославянского письменного мужского рода с окончанием «-у» в род.
языка, который был принят в Московском пад. ед. ч.: # «запасу небольшое место
государстве XVI – начала XVII вв., а сам осталось», «прежде его приезду»; (2)
смешивал этот старинный книжный язык с прилагательные мужского рода с окончанием
живым просторечием и северновеликорусской «-ой» в имен. пад. ед. ч.: # «понеже люблю
диалектной речью. свой русской природной язык».
5С именем Аввакума связывается 15В произведении Аввакума немало
зарождение индивидуального литературного диалектных черт говора
стиля. Новаторство Аввакума состоит прежде владимирско-поволжской диалектной группы:
всего в том, что он деформирует 1) постпозитивный артикль, т.Е. Формы
традиционное житие с его стилистическими и местоимения «-от», «-та», «-то», «-те»,
тематическим шаблонами в полемически согласуемые в падеже и числе с
заостренную автобиографию, в рассказ о предшествующими существительными; 2)
себе самом, о своей жизни. Это было новым употребление повторяющегося глагола «не
явлением в литературе. знаю» в своеобразной функции
6В его «Житии», написанном в 1672–1673 разделительного союза, если высказывается
гг., живая русская речь либо перебивает сомнение; 3) часто встречается оборот
книжную, либо совсем ее вытесняет. Ведущая «именительный дополнения при инфинитиве»
роль принадлежит стихии разговорного типа «творить молитва».
языка, которая господствует не только в 16В сочинениях Аввакума ясно проступает
лексике и фразеологии, но и в синтаксисе, стремление упростить стиль своего писания.
в морфологических формах, в правописании. Можно отметить три основных приема
7Аввакум сам называл язык своих сочетания народно-разговорных и
произведений «просторечием», «природным» церковнославянских элементов в языке его
русским языком, «вяканьем», сочинений: Церковно-книжные выражения,
противопоставлял его «философским виршам», употребляемые Аввакумом, тут же поясняются
т.е. ученому церковнославянскому языку при помощи обиходных русских выражений,
книжников. Он противопоставлял свой язык и как бы переводятся с церковнославянского
высоким «еллино-славянским» стилям ученого языка на русский: # «Бысть же я в третий
литературного языка той эпохи, и день приалчен, – сир‡чь есть захотел»;
ухищрениям юго-западной книжной риторики; «ангелы… древле восхитили Авраама выспрь,
риторической, изощренной манере изложения, сиречь на высоту к небу»; «зело дерево
насаждавшейся писателями «московского уханно, еже есть вони исполнено благой»;
барокко». «обратилось солнце к Востоку – или назад
8Тяготение к «просторечию» у Аввакума отбежало».
было своеобразным протестом против слога 17Церковнославянская фразеология
«плетения словес» старой житийной сочетается с просторечной и утрачивает
литературы. Он сознательно отказывается от свою высокопарность, сливается,
житийной традиции «извития словес». ассимилируется с разговорной речью. Рядом
Аввакум провозглашает себя сторонником со старославянскими словами употребляются
свободной, непринужденной манеры изложения слова простонародные, даже вульгарные (#
и противопоставляет «просторечие» вскрался). Происходит своеобразная
«красноречию» – риторической литературе, нейтрализация церковнославянизмов приемами
изощренной, сложной, затуманенной манере их конкретно-бытового осмысления.
изложения. Церковно-религиозные образы, в частности,
9Свои взгляды на русский язык Аввакум образы дьявола, беса, включаются в бытовое
излагает в обращении к царю Алексею описание, в систему повседневных образов,
Михайловичу: «Вздохни-тко по старому … и благодаря этому утрачивают свой
добренько и рцы по русскому языку: отвлеченный, абстрактный характер,
господи, помилуй мя грешнаго… А ты ведь, конкретизируются, материализуются. Черт
Михайлович, русак, а не грек. Говори своим превращается в щеголя-соблазнителя.
природным языком, не уничижай ево и в 18Старославянские слова меняют свои
церкви, и в дому, и в пословицах. Как нас стилистические функции, начинают
Христос учил, так и подобает говорить. употребляться с новыми целями: для
Любит нас бог не меньше греков, предал нам создания иронии, для отражения
и грамоту нашим языком Кириллом святым и юмористического отношения автора к
братом его. Чево же нам еще хощется лутше изображаемому.
тово? Разве языка ангельска?». 19Быстрый темп повествования,
10Отличительная черта «Жития» – создаваемый лаконичной, простой фразой,
столкновение единиц двух языковых систем, богатой глаголами, беспрерывная смена
т.е. употребление элементов живой картин перебивается короткими,
разговорной речи и книжного эмоционально насыщенными восклицаниями: «О
славянизированного литературного языка, горе мне! Увы мне! Ох, времени тому! И
что обусловлено содержанием произведения. смех и горе!» Важным средством
11Фрагменты текста, где Аввакум излагает эмоционального воздействия на читателя и
свое религиозное кредо, полемизирует с выделения особо драматических мест в
защитниками новой веры, создаются за счет повествовании является искусно применяемая
средств книжного языка. Но ведущая роль Аввакумом ритмическая организация речи,
принадлежит стихии разговорного языка. что часто подчеркивается рифмой (чаще
Аввакум переходит в процессе речи с всего глагольной) или созвучием.
объективной, божественной точки зрения на 20Спасибо за внимание!
личную, и этот переход обозначается сменой
Разрушение границ между книжно-славянским типом языка и разговорным языком в сочинениях протопопа Аввакума.ppt
http://900igr.net/kartinka/literatura/razrushenie-granits-mezhdu-knizhno-slavjanskim-tipom-jazyka-i-razgovornym-jazykom-v-sochinenijakh-protopopa-avvakuma-192181.html
cсылка на страницу

Разрушение границ между книжно-славянским типом языка и разговорным языком в сочинениях протопопа Аввакума

другие презентации на тему «Разрушение границ между книжно-славянским типом языка и разговорным языком в сочинениях протопопа Аввакума»

«Славянская культура и письменность» - Глаголица. Были созданы две азбуки — глаголица и кириллица. Культура объединяет народ. Братья были православными монахами и славянскую азбуку создали в греческом монастыре. Но во всем первая роль принадлежит языку. У празднования нет какого-то раз и навсегда утвержденного сценария. Древнерусская Всесвятская грамота имела сто сорок семь букв!

«История славянской письменности» - Почему День славянской письменности и культуры празднуется 24 мая? Откуда мы знаем о просветительной деятельности братьев Кирилла и Мефодия и о начале славянской письменности? Исследователи относят год рождения Мефодия ко второму десятилетию IX века. Но у славянской письменности совершенно удивительное происхождение.

«Сочинение по литературе» - Текст заставляет каждого из нас задуматься над проблемой… Естественные аргументы – это показания свидетелей, документы. Философские проблемы. Естественные аргументы существуют "в готовом виде". Основная мысль текста – это ответ на некоторый вопрос. В тексте поднимается проблема… Позиция автора – это вывод, к которому приходит автор.

«Сочинения в начальной школе» - С.Есенин Волшебная Шумная Сказочная Загадочная. Научно – популярная статья. Комплекс речевых умений. А капельки капали всё звонче и звонче. (Аня Б.). Составление инструкций, словарных статей. Небылицы. Темы сочинений. Даже не только в городе, но и на всём материке. Анализ и оценка сочинений. С.Я.Маршак Надвижная Игривая Строгая Мрачная.

«Разрушение почвы» - Ветровая эрозия (дефляция). Наиболее плодородными на территории Мордовии являются чернозёмы. Водная эрозия. Выщелоченные. Через почву проходит взаимодействие литосферы с атмосферой. Чернозём мордовии. Пойменные почвы. Серые лесные почвы. Прочие типы почв. Почва. Почвенные ресурсы. Ускоренная эрозия.

«Книжная выставка» - Главное: соблюдать вкус и чувство меры. Задача библиотекаря: Кроссворд – излюбленное интеллектуальное развлечение. Проверьте свои знания. Используя аксессуары,– не просто украсить выставку, а придать предметам определенное содержание. Убогих, нищих... Возвеличу Малих отих рабів німих! Ради їх, Людей закованих моїх.

Стили речи

33 презентации о стилях речи
Урок

Литература

183 темы
Картинки
900igr.net > Презентации по литературе > Стили речи > Разрушение границ между книжно-славянским типом языка и разговорным языком в сочинениях протопопа Аввакума