Английская грамматика Скачать
презентацию
<<  Деловое письмо на английском Личное письмо на английском  >>
Обучение написанию делового и личного письма на английском языке
Обучение написанию делового и личного письма на английском языке
Комплекс объективных и субъективных причин
Комплекс объективных и субъективных причин
Учащиеся школ
Учащиеся школ
Проект Федерального компонента
Проект Федерального компонента
Язык
Язык
Язык делового письма
Язык делового письма
Типы деловых писем
Типы деловых писем
Письмо-запрос
Письмо-запрос
Абзацы
Абзацы
Основной текст
Основной текст
Образец делового письма
Образец делового письма
Обращение
Обращение
Вступление
Вступление
Указание причин написания письма
Указание причин написания письма
Просьба
Просьба
Соглашение с условиями
Соглашение с условиями
Сообщение плохих новостей
Сообщение плохих новостей
Прикрепленный файл
Прикрепленный файл
Интерес
Интерес
Ответ на ваш вопрос
Ответ на ваш вопрос
Дополнительные вопросы
Дополнительные вопросы
Передача информации
Передача информации
Предложение своей помощи
Предложение своей помощи
Вторник
Вторник
Подпись
Подпись
Правила оформления и структура письма личного характера
Правила оформления и структура письма личного характера
Letter
Letter
Суть обращения
Суть обращения
Письмо завершается и подписывается
Письмо завершается и подписывается
Список литературы
Список литературы
Картинки из презентации «Деловое письмо на английском языке» к уроку английского языка на тему «Английская грамматика»

Автор: Шаройков. Чтобы познакомиться с картинкой полного размера, нажмите на её эскиз. Чтобы можно было использовать все картинки для урока английского языка, скачайте бесплатно презентацию «Деловое письмо на английском языке.ppt» со всеми картинками в zip-архиве размером 385 КБ.

Скачать презентацию

Деловое письмо на английском языке

содержание презентации «Деловое письмо на английском языке.ppt»
Сл Текст Сл Текст
1Обучение написанию делового и личного письма на английском 13of 23rd March Относительно вашего письма от 23 Марта With
языке. Выполнил Шаройкова Н. В. Учитель английского языка Школа reference to your advertisement in «The Times» Относительно
№ 92. вашей рекламы в Таймс.
2Существует комплекс объективных и субъективных причин, 143.Указание причин написания письма. I am writing to enquire
который выдвигает задачу подготовки учащихся старших классов к about Я пишу вам, чтобы узнать… I am writing to apologize for Я
деловому общению на иностранном языке в целом и в письменной пишу вам, чтобы извиниться за… I am writing to confirm Я пишу
форме, в частности, в число наиболее актуальных. В качестве вам, что бы подтвердить… I am writing in connection with Я пишу
основных причин можно выделить следующие: Школьники старших вам в связи с… We would like to point out that… Мы хотели бы
классов готовятся к профессиональному самоопределению. В старшем обратить ваше внимание на ...
школьном возрасте происходит активное социальное формирование 154. Просьба. Could you possibly… Не могли бы вы… I would be
личности, вступление молодых людей в мир взрослых отношений, grateful if you could … Я был бы признателен вам, если бы вы ...
столкновение с законами рынка. Теоретические предпосылки I would like to receive Я бы хотел получить... Please could you
обучения учащихся элементам делового и личного письма на send me… Не могли бы вы выслать мне…
английском языке. 165. Соглашение с условиями. I would be delighted to … Я был
3Учащиеся школ имеют меньше возможностей устного общения на бы рад ... I would be happy to Я был бы счастлив… I would be
иностранном языке, чем в письменном виде, например через систему glad to Я был бы рад…
Internet. Многие из школьников готовятся сдавать единый 176. Сообщение плохих новостей. Unfortunately … К сожалению… I
государственный экзамен (ЕГЭ), экзамены (КЕТ, PET, САЕ, FCE, ВЕС am afraid that … Боюсь, что… I am sorry to inform you that Мне
и др.) для получения международного сертификата по английскому тяжело сообщать вам, но … We regret to inform you that… К
языку, задания которых предусматривают разностороннее владение сожалению, мы вынуждены сообщить вам о…
иностранным языком, в том числе и умением делового письма. 18We are pleased to enclose... Мы с удовольствием вкладываем…
4Проект Федерального компонента государствен-ного Attached you will find... В прикрепленном файле вы найдете... We
образовательного стандарта общего образова-ния предъявляет enclose... Мы прилагаем… Please find attached (for e-mails) Вы
высокие требования к уровню подготовки выпускников в области найдете прикрепленный файл… 7. Приложение к письму
письменной речи на иностранном языке, тем самым, отражая новые дополнительных материалов.
тенденции, происходящие в современной жизни. Так, базовый 19Thank you for your letter of Спасибо за ваше письмо Thank
уровень предполагает «написание личного и делового письма, you for enquiring Спасибо за проявлен-ный интерес We would like
письма-заявки (например, на курс обучения), заполнения to thank you for your letter of .. Мы хотели бы поблагодарить
различного вида анкет, формуляров ... в форме, принятой в стране вас за... 8. Высказывание благодарности за проявленный интерес.
изучаемого языка». [Федеральный компонент 2002:29]. 209. Переход к другой теме. We would also like to inform
5Язык, стиль, культура оформления делового письма. you... Мы так же хотели бы сообщить вам о... Regarding your
Официально-деловой стиль выражается такими основными признаками question about... Относительно вашего вопроса о... In answer to
как стандартизированность, официальность, ясность, your question (enquiry) about... В ответ на ваш вопрос о... I
эффективность, вежливость, логическая последовательность, also wonder if... Меня так же интересует...
завершенность, отсутствие эмоциональной окрашенности. Деловое 2110. Дополнительные вопросы. I am a little unsure about... Я
письмо отличается четкой структурой, определенным набором немного не уверен в... I do not fully understand what... Я не до
реквизитов и стабильным расположением каждого из них. конца понял... Could you possibly explain... Не могли бы вы
6Язык делового письма отличается от языка других письменных объяснить...
текстов как на лексико-грамматическом, так и на синтаксическом 2211. Передача информации. I'm writing to let you know that...
уровнях Главным конституирующим фактором текста деловой Я пишу, чтобы сообщить о... We are able to confirm to you... Мы
переписки является его коммуника-тивное назначение. можем подтвердить... I am delighted to tell you that... Мы с
7Разные типы деловых писем. Письмо-поздравление – Letter of удоволь-ствием сообщаем о... We regret to inform you that... К
Congratulation Письмо-приглашение – Letter of Invitation Письмо сожалению, мы вынуждены сообщить вам о..
о приёме на работу – Letter of Acceptance Письмо-заявление – 2312. Предложение своей помощи. Would you like me to...? Могу
Application letter Письмо-предложение – Commercial Offer ли я (сделать)...? If you wish, I would be happy to... Если
Письмо-жалоба – Letter of Complaint. хотите, я с радостью... Let me know whether you would like me
8Письмо-запрос, требование – Enquiry Letter Письмо-ответ на to... Сообщите, если вам понадобится моя помощь.
запрос – Reply (Quotation) Письмо-встречное предложение – 24I look forward to... Я с нетерпением жду hearing from you
Counter –proposal Письмо-заказ – Order Ответ на заказ - Response soon когда смогу снова услышать вас meeting you next Tuesday
to Order Счёт-фактура – Invoice Письмо-отчёт (из банка), счёт – встречи с вами в следующий Вторник seeing you next Thursday
Statement. встречи с вами в Четверг. 13. Напоминание о намеченной встрече
9Весь текст разделяется на абзацы без использования красной или ожидании ответа.
строки. В верхнем левом углу письма указывается полное имя 2514. Подпись. Kind regards, С уважением, Yours faithfully,
отправителя или название компании с адресом. Далее указывается Искренне Ваш, (если имя человека Вам не известно) Yours
имя адресата и название компа-нии, которой письмо предназначено, sincerely, (если имя Вам известно).
а также ее адрес (с новой строки). Дата отправления указывается 26Правила оформления и структура письма личного характера.
тремя строками ниже или в верхнем правом углу письма. Структуру личного или неформального письма на английском языке в
Составление любого делового письма на английском языке наиболее полном ее виде можно представить следующим образом:
подчиняется общим правилам: адрес отправителя (sender's address) дата (date) обращение
10Основной текст должен быть помещен в центральной части (salutation) вступление (opening sentence) основная часть или
письма. Главная мысль письма может начинаться с причины тело письма (body of the letter) заключение (closing sentence)
обращения: "I am writing to you to ..." Обычно письмо заключительная вежливая фраза (complimentary close) подпись
заканчивается высказыванием благо-дарности ("Thank you for (signature) приписка (P. S. или Postscript).
your prompt help...") и приветст-вием "Yours 27Thank you for your letter concerning… - спасибо за твое
sincerely," если автор знает имя адресата и “Yours письмо, касающееся... I appreciate your… - я высоко ценю твою...
faithfully”, если нет. Четырьмя строками ниже ставится полное I am writing you because… - я пишу тебе потому, что... Please
имя автора и должность. Подпись автора ставится между forgive me for troubling you… - пожалуйста, прости меня за
приветствием и именем. беспокойство... I received your letter… - я получил от тебя
11Образец делового письма. ABC-company Office 2002, Entrance письмо... Во вступлении можно написать о причине обращения,
1B Tverskaya Street Moscow RUSSIA 20 June 2004 Dear Nikolay, I'm сослаться на предыдущее письмо, поблагодарить за что-нибудь (за
writing to you in regard of your enquiry. Please find enclosed ответ, за внимание и т. п.). Вступление, как правило,
our information pack which contains our brochures and general оформляется одним предложением:
details on our schools and summer centres. In England we have 28Please write soon - пожалуйста напиши скорее I would
two schools, Brighton and Bath, both beautiful locations which I appreciate an early reply - буду признателен за скорый ответ let
am sure you and your students will like. Our schools are located me know what you decide - дай мне знать, что ты решишь I hope
in attractive premises in convenient, central positions. you will have a very nice holiday - надеюсь, у тебя будет
Brighton is a clean and safe town with a beautiful bay and хороший выходной. В структуре письма на английском языке большую
countryside nearby. Bath is one of the most famous historic часть текста занимает основная часть. В основной части пишется
cities in England, famous for its Georgian architecture and сама суть обращения, главная мысль. В заключительной фразе
Roman Baths. Accommodation is provided in host families chosen пишите о том, что ждёте ответа, или чего-нибудь пожелайте:
for the ability to provide comfortable homes, a friendly welcome 29Письмо завершается и подписывается: Sincerely - искренне
and a suitable environment, in which students can practice sincerely yours - искренне твой truly yours - с уважением.
English and enjoy their stay. We have full-time Activities 30Список литературы. Басс Э. М. Научная и деловая
Organisers responsible for sports, cultural activities and корреспонденция. Английский язык. / Каф. иностранных языков АН
weekly excursions. Please complete and return the enclosed СССР. М.: Наука, 1991 - 176 с. Бедросова Г. Г. Обучение письму
registration form in order to receive more brochures and other как одному из форм коммуникации: Автореф. дис. канд. пед. наук
promotional materials. I look forward to hearing from you and М., 1979 - 19 с. Казарицкая Т. А. Проблемы содержания обучения
later hope to welcome your students to our schools and summer письму в языковом вузе. / Методы и организация обучения
centres. Yours sincerely, Tomas Green Managing Director. иностранному языку в языковом вузе. - М., 1991 - С. 63-74.
121. Обращение Dear Sirs, Dear Sir or Madam (если вам Кононенко И. О. Подготовка старшеклассников к деловому общению.:
неизвестно имя адресата) Dear Mr, Mrs, Miss or Ms (если вам Дис. канд. пед. наук. Красноярск, 1995 - 187 с. Мелех И. Я. Как
известно имя адресата; в том случае когда вы не знаете семейное пишут письма на английском языке. Пособие по самообразованию.
положение женщины следует писать Ms, грубой ошибкой является М.: Высш. ж,, 1993 - 80 с. Настольная книга секретаря-референта.
использование фразы “Mrs or Miss”) Dear Frank, (В обращении к Контракты, деловая корреспонденция на английском и русском
знакомому человеку). Существуют стандартные выражения, часто языках. Составлено Н. А. Самуэльян. — М.: Менеджер, 1997 224 с.
употребляемые в деловой переписке на английском языке, Павлова И. В. Преподавание курса делового английского языка в
использование которых, придаст вежливый и официальный тон вашему старших классах школ с углубленным изучением иностранного языка:
посланию. Дис. канд. пед. наук. М., 2000 - 156 с. Пассов Е.И. Основы
132. Вступление, предыдущее общение. Thank you for your e-mail коммуникативной методики обучения иностранному общению. М.:
of (date)… Спасибо за ваше письмо от (числа) Further to your Русский язык, 1989. - 276 с Салтовская Г. Н. Приемы развития
last e-mail… Отвечая на ваше письмо… I apologize for not getting коммуникативных умений иноязычного письма на старшем этапе
in contact with you before now… Я прошу прощения, что до сих пор школы-гимназии / Обучение иноязычным компетенциям. Сб. науч.
не написал вам… Thank you for your letter of the 5th of March. статей. Пятигорск: Изд-во ПГЛУ. - 2002 - С. 78-84.
Спасибо за ваше письмо от 5 Марта With reference to your letter
«Деловое письмо на английском языке» | Деловое письмо на английском языке.ppt
http://900igr.net/kartinki/anglijskij-jazyk/Delovoe-pismo-na-anglijskom-jazyke/Delovoe-pismo-na-anglijskom-jazyke.html
cсылка на страницу

Английская грамматика

другие презентации об английской грамматике

«Изучение английской грамматики» - Школа. My working day. Infinitive. Методы исследования. Методы обучения. Шерлок Холмс и Доктор Ватсон. Цель. Глагол. Examples. Кай-авасэ. Деятельностный аспект раннего и осознанного овладения грамматикой. Объект исследования. Past Simple/Past Participle. Психология. Деятельность. Результаты исследования.

«Написание письма на английском языке» - Метапредметные результаты. Влияние уровня сформированности письменной деятельности. Fill in the gaps an appropriate word. Программа обучения английскому языку. Психологические механизмы речевой деятельности. Продуцирование с опорой на жизненный опыт. Письменная работа. Требования ФГОС. Понятие иноязычной письменной речи.

«Деловое письмо на английском языке» - Учащиеся школ. Письмо завершается и подписывается. Обучение написанию делового и личного письма на английском языке. Правила оформления и структура письма личного характера. Указание причин написания письма. Соглашение с условиями. Ответ на ваш вопрос. Суть обращения. Вторник. Просьба. Абзацы. Дополнительные вопросы.

«Написание письма на английском» - План первой половины. Прочитайте отрывок из письма. Адрес. Отрывок из письма. Как написать письмо. Обращение. Варианты подписи. Правила и советы. Начальные фразы письма. Подпишите открытку вашим именем. Стратегии написания личного письма. Стратегии написания открытки. Задание. Восклицательный знак. Письмо.

«Английские слова» - Плотный завтрак. Собираться вместе. Большое окно. Повышать ценность. Крайне непритязательный. Звонок. Агрессор. Кофе без сахара. Лексическая викторина. Театральная постановка. Поппури из полезных английских слов. Кабинет. Плохое обращение. Легкоузнаваемые интернациональные слова. Выберите правильные ответы.

«Британские корпуса» - C.Гринбаум. Соединенное королевство. British National Corpus. История и настоящее. COBUILD. Международные дела. Британские учебные словари. Международные семинары. Устные тексты. Тексты МКА. Образование. Британский компонент. Cоздание корпусов. Устные тексты МКА . Британские корпуса и словари. Корпусная лингвистика.

Урок

Английский язык

28 тем
Картинки
Презентация: Деловое письмо на английском языке | Тема: Английская грамматика | Урок: Английский язык | Вид: Картинки
900igr.net > Презентации по английскому языку > Английская грамматика > Деловое письмо на английском языке.ppt