Лексика текста |
Лексика
Скачать презентацию |
||
<< Лексикология | Русская лексика >> |
Автор: Федор Сумкин. Чтобы познакомиться с картинкой полного размера, нажмите на её эскиз. Чтобы можно было использовать все картинки для урока русского языка, скачайте бесплатно презентацию «Лексика текста.ppt» со всеми картинками в zip-архиве размером 151 КБ.
Скачать презентациюСл | Текст | Сл | Текст |
1 | Русская словесность. Открытый урок Тема: «Лексика русского | 10 | горячая. И в плиту дрова не подбрасывать, тоже тоже с крантом, |
языка с точки зрения сферы употребления.» Преподаватель ЭПК им. | нажмешь – жар идет. Вари, парь. Прямо куды тебе с добром! – | ||
Х.Б. Канукова : Бембетова Светлана Санджиевна. | баловство для хозяйки. А уж хлебушко не испекчи, нет, хлебушко | ||
2 | Тема: Лексика русского языка с точки зрения сферы | покупной. Я с непривычки да с невидали уж и поохала возле | |
употребления. «Язык, как корни, каждый день питает Мои дела, | крантов этих – оне надо мной смеются, что мне чудно. А ишо | ||
надежды, существо – В нем весь народ бессмертье обретает, А | чудней, что баня и уборна, как у нехристей, в одном. | ||
символ – наше «Ясное письмо». Николай Санджиев . | 11 | закутке, возле кухоньки. И баня... какая там баня, смехота | |
3 | Вывод: Язык неоднороден, в частности, лексический состав | одна, ребятенка грудного споласкивать. А оне ишо че-то | |
языка. Есть общеупотребительная лексика и необщеупотребительная. | булькаются, мокрые вылазят. От и будешь ты, Настасья, как | ||
4 | барыня, полеживать, все на дому, все есть, руки подымать не | ||
5 | В. Г. Распутин. Русский писатель и Общественный деятель. | надо. А ишо этот... телехон заимей. Он тебе: дрынь-дрынь, а ты | |
Автор произведений «Живи и помни», «Прощание с Матерой», | ему: ле-ле, поговорела и опеть на боковую. - Ой, не трави ты мое | ||
«Пожар». | сердце! – обмирала Настасья и прижимала к груди дряблые руки, | ||
6 | Вопросы к тексту( элементы лингвистического анализа текста). | закрывала глаза. – Я там в одну неделю с тоски помру. Посередь | |
Докажите, что перед нами текст (тема). Тип связи между абзацами | чужих-то! Кто ж старое дерево пересаживает?! - Всех нас, девка, | ||
и предложениями текста . Определите стиль текста (вспомнить | пересаживают, не однуе тебя. Всем тепери туды дорога. Только | ||
функциональные стили) и докажите принадлежность к определенному | успевай, господь, прибирай. | ||
вами функциональному стилю. Определите ярко выраженные языковые | 12 | « Язык – это история народа. Язык – это путь цивилизации и | |
особенности текста данного стиля. | культуры. Поэтому-то изучение и сбережение русского языка | ||
7 | Диалектизмы. Диереза. Жаргонизмы. Протеза. Профессионализмы. | является не праздным занятием от нечего делать, но насущной | |
Термины. Эпентеза. Эпитеза. Лингвистические термины: | необходимостью». А.И. Куприн. | ||
8 | Диалектизмы в тексте: Фонетические: крант, телехон, дивля, | 13 | Уста и губы – суть их не одна, И очи – вовсе не гляделки! |
(диво); оне, поговорела, опеть, посередь, ищо (ш). | Одним доступна глубина, Другим – глубокие тарелки! А. Марков. | ||
Морфологические (словообразователь- ные): испекчи, от (вот), | 14 | Федор Абрамов. Русский советский писатель, литературовед, | |
уборна, посередь (усеченные формы), однуе. Лексические: закуток. | публицист. Один из наиболее известных представителей так | ||
9 | Ключ: Векша – сорока. Кипун – родник. Криница – колодец. | называемой «деревенской прозы». | |
Жалица – крапива. Куржак – иней. Калитка – ватрушка. Косуля – | 15 | Лексическая характеристика слов. Прямое или переносное | |
соха. | значение, тип переноса; номинативное или неноминативное– | ||
10 | Отрывок из произведения В.Распутина «Прощание с Матерой» А | оценочное; свободное или несвободное – фразеологически | |
до Троицы оставалось всего-то две недели. - Зато никакой тебе | связанное, синтаксически ограниченное(обусловленное). | ||
заботушки, - не то успокаивая, не то насмехаясь, говорила | Происхождение (исконно русское или заимствованное). Сферу | ||
Настасье Дарья. – Я у дочери в городе-то гостевала - дивля: тут | употребления (общеупотребительное или необщеупотребительное). | ||
тебе, с места не сходя, и Ангара, и лес, и уборна-баня, хошь год | Принадлежность к активному или пассивному составу (актуальное, | ||
на улицу не показывайся. Крант, так же от как у самовара, | устаревшее, новое). Стилистическая окрашенность (межстилевое или | ||
повернешь – вода бежит, в одном кранту холодная, в другом | стилистически окрашенное). | ||
«Лексика текста» | Лексика текста.ppt |
«Особенности лексики» - Выполните задания. Найдите синонимы. Антонимы. Прямое и переносное значение слов. Прочитайте предложения. Синонимы. Синонимы, антонимы и омонимы. Омонимы. Прочитай предложения. Лексика и фразеология. Лексика. Лексика с точки зрения смыслового значения. Однозначные и многозначные слова.
«Русская лексика» - Противоположные по смыслу пары. Устаревшие слова. Угадайте героев. Сказочные перевёртыши. Найдите лишнее слово. Омонимы. Антонимы в пословицах и поговорках. Знания по теме «Лексика». Лексика. Слова в переносном значении. Раздел «Лексика». Отгадайте слово. Найдите омонимы в стихотворениях. Фразеологизмы с антонимами.
«Лексика текста» - Тема. Уста и губы – суть их не одна, и очи – вовсе не гляделки! Одним доступна глубина, другим – глубокие тарелки. В. Г. Распутин. Отрывок из произведения В.Распутина «Прощание с Матерой». Лексическая характеристика слов. Диалектизмы в тексте. Ключ. Язык – это история народа. Вопросы к тексту( элементы лингвистического анализа текста).
«Русская словесность» - Русская словесность. Лексические возможности слова. Раскрасавица. Вопросы для самоконтроля. Исследование. Выявление лексических возможностей слова. Синонимы. Вопросы для исследования. Медвежонок. Синквейн. Сотворчество. Многозначность слова. Птенчик. Занятие элективного курса. Любопытство. Асадов. Антонимы.
«Лексика современного русского языка» - Заимствованные слова. Подберите антонимы. Атмосфера. Дорога. Признаки старославянизмов. Совокупность слов. Найдите фразеологизмы. Лексика. Лексика с точки зрения происхождения. Признаки заимствований из других языков. Русские соответствия. Заимствованные морфемы. Фразеологизмы. Речь. Лексическое значение слов.
«Лексика и фразеология» - Историзмы. Разделы лексических единиц. Профессионализмы. Антонимы. Стилистические разряды русской лексики. Замените разговорное слово. Омофоны. Паронимы. Тропы и стилистические фигуры. Тропы речи. Материал по лексике и фразеологии. Примеры фразеологизмов и их значения. Информация. Омонимы. Омографы.