Скачать
презентацию
<<  Практическая часть Русские заимствования в английском языке  >>
Заключение

Заключение. Русские заимствования сыграли большую роль в совершенствовании современной философской и политической терминологии всех языков, в том числе и английского. объясняется, по-видимому, стремлением к максимальной доходчивости изложения.

Картинка 15 из презентации «Заимствования в русском языке» к урокам русского языка на тему «Заимствования»

Размеры: 960 х 720 пикселей, формат: jpg. Чтобы бесплатно скачать картинку для урока русского языка, щёлкните по изображению правой кнопкой мышки и нажмите «Сохранить изображение как...». Для показа картинок на уроке Вы также можете бесплатно скачать презентацию «Заимствования в русском языке.ppt» целиком со всеми картинками в zip-архиве. Размер архива - 807 КБ.

Скачать презентацию

Заимствования

краткое содержание других презентаций о заимствованиях

«Значение слов» - Контекстуальные синонимы обнаруживают близость своего значения только в конкретном тексте. Лексическое значение словосочетания определяется в целом. Лексическое значение слова. Устаревшие слова. Предшествующий чему-то другому (пришла на старую квартиру). Антонимы. Ставший негодным (старый билет) 5).

«Энциклопедии и словари» - Основными являются языковые и энциклопедические. Алиса была слишком озадачена, чтобы что-то сказать… Словарь, который растолковывает значение слов, называется толковый. Словари Справочники Энциклопедии. Французский писатель А. Франс назвал словарь «вселенной, расположенной в алфавитном порядке». Среди языковых словарей важное место принадлежит толковым.

«Полисемия» - Условный. Филология. Культурология. Полисемию также называют многозначностью. К условному императиву относятся предложения типа. Полисемия императива в русском языке. География. Лексическая полисемия и. Долженствовательный. Повествовательный. Фрегат «Паллада»); Б) предложения с частицей ни, имеющие универсальное или обобщенное значение.

«Английские заимствования» - Экзотизмы. Этапы освоения заимствованных слов. Морфемные приметы: Компьютерный сленг. Выполнила: ученица 10 «А» класса Барнашова Наталья Анатольевна. с. Зырянское 2009 год. 2. Придыхательное [h] (hobby – хобби, herman – Герман, Hilton – Хилтон, hall – холл). "Английские заимствования в русском языке как результат межкультурного взаимодействия".

«Переносное значение» - Метафора (от греч. мета – пере, фора – несу); Олицетворение – вид метафоры. (Снег). Найди ошибки. Щеки горят. А в ответ колоски шелестят: - Золотые руки растят. (Е.Серова). Прямое и переносное значение слов. Дедушка мост мостит без топора и без ножа. (Дождь). Шел долговяз в сыру землю увяз. Пример. В новой стене, в круглом окне, днём стекло разбито, ночью вставлено.

«Словарь русского языка» - Завидовать — досадовать на чужую удачу; болеть чужим здоровьем. (В.И. Даль.). Как заинтересовать учащихся работой со словарями? Прочитайте словарную статью «Друг». Русские пословицы: Друзьям и в одной могиле не тесно. Знакомство с выдающимся деятелем науки о языке — с лексикографом Владимиром Ивановичем Далем.

Всего в теме «Заимствования» 18 презентаций
Урок

Русский язык

100 тем
Картинка 15: Заключение | Презентация: Заимствования в русском языке | Тема: Заимствования | Урок: Русский язык