Фразеологизмы Скачать
презентацию
<<  Свойства фразеологизмов Фразеологизмы и их значения  >>
Фразеологизмы
Фразеологизмы
Фразеологизмы
Фразеологизмы
Познакомиться с разновидностями фразеологизмов
Познакомиться с разновидностями фразеологизмов
Познакомиться с разновидностями фразеологизмов
Познакомиться с разновидностями фразеологизмов
Познакомиться с разновидностями фразеологизмов
Познакомиться с разновидностями фразеологизмов
Особенности определения «фразеологизм»
Особенности определения «фразеологизм»
Классификация фразеологизмов
Классификация фразеологизмов
Четырехлетняя девочка
Четырехлетняя девочка
Словосочетание
Словосочетание
Значение фразеологизмов
Значение фразеологизмов
Значение фразеологизмов
Значение фразеологизмов
Происхождение фразеологизмов
Происхождение фразеологизмов
Фразеологические обороты
Фразеологические обороты
Фразеологизмы, связанные с историческим прошлым народа
Фразеологизмы, связанные с историческим прошлым народа
Затрапезный вид
Затрапезный вид
Затрапезный вид
Затрапезный вид
Площадь в Кремле
Площадь в Кремле
Площадь в Кремле
Площадь в Кремле
Выражение угрозы
Выражение угрозы
Выражение угрозы
Выражение угрозы
Откладывать в долгий ящик
Откладывать в долгий ящик
Откладывать в долгий ящик
Откладывать в долгий ящик
Сирота Казанская
Сирота Казанская
Сирота Казанская
Сирота Казанская
Пускать пыль в глаза
Пускать пыль в глаза
Пускать пыль в глаза
Пускать пыль в глаза
Образные выражения
Образные выражения
Гол как сокол
Гол как сокол
Гол как сокол
Гол как сокол
Спустя рукава
Спустя рукава
Спустя рукава
Спустя рукава
Держи карман шире
Держи карман шире
Держи карман шире
Держи карман шире
Как с гуся вода
Как с гуся вода
Как с гуся вода
Как с гуся вода
Подложить свинью
Подложить свинью
Подложить свинью
Подложить свинью
Вилами по воде писано
Вилами по воде писано
Вилами по воде писано
Вилами по воде писано
У чёрта на куличках
У чёрта на куличках
У чёрта на куличках
У чёрта на куличках
Устойчивые сочетания слов
Устойчивые сочетания слов
Лить колокола
Лить колокола
Лить колокола
Лить колокола
Бить баклуши
Бить баклуши
Бить баклуши
Бить баклуши
Крылатые выражения из произведений художественной литературы
Крылатые выражения из произведений художественной литературы
Белка в колесе
Белка в колесе
Белка в колесе
Белка в колесе
Медвежья услуга
Медвежья услуга
Медвежья услуга
Медвежья услуга
Ворона в павлиньих перьях
Ворона в павлиньих перьях
Ворона в павлиньих перьях
Ворона в павлиньих перьях
У разбитого корыта
У разбитого корыта
У разбитого корыта
У разбитого корыта
Не в своей тарелке
Не в своей тарелке
Не в своей тарелке
Не в своей тарелке
Не в своей тарелке
Не в своей тарелке
Не в своей тарелке
Не в своей тарелке
Заимствованные фразеологические обороты
Заимствованные фразеологические обороты
Сочетания слов, заимствованные из древнерусского и старославянского языков
Сочетания слов, заимствованные из древнерусского и старославянского языков
Ни зги не видно
Ни зги не видно
Ни зги не видно
Ни зги не видно
Беречь как зеницу ока
Беречь как зеницу ока
Беречь как зеницу ока
Беречь как зеницу ока
Око за око
Око за око
Око за око
Око за око
Тьма кромешная
Тьма кромешная
Тьма кромешная
Тьма кромешная
Фразеологизмы, заимствованные из иностранных языков
Фразеологизмы, заимствованные из иностранных языков
Сизифов труд
Сизифов труд
Сизифов труд
Сизифов труд
Танталовы муки
Танталовы муки
Танталовы муки
Танталовы муки
Употребление фразеологизмов в речи
Употребление фразеологизмов в речи
Межстилевые фразеологизмы
Межстилевые фразеологизмы
Разговорные фразеологизмы
Разговорные фразеологизмы
Выразительные особенности фразеологизмов
Выразительные особенности фразеологизмов
Фразеологические словари
Фразеологические словари
Фразеологизмы русского языка
Фразеологизмы русского языка
Фразеологизмы русского языка
Фразеологизмы русского языка
Фразеологизмы русского языка
Фразеологизмы русского языка
Фразеологизмы русского языка
Фразеологизмы русского языка
Фразеологизмы русского языка
Фразеологизмы русского языка
Фразеологизмы русского языка
Фразеологизмы русского языка
Фразеологизмы русского языка
Фразеологизмы русского языка
Фразеологизмы русского языка
Фразеологизмы русского языка
Фразеологизмы русского языка
Фразеологизмы русского языка
Фразеологический словарь русского языка
Фразеологический словарь русского языка
Фразеологический словарь русского языка
Фразеологический словарь русского языка
Разбиение на значения и толкования
Разбиение на значения и толкования
Разбиение на значения и толкования
Разбиение на значения и толкования
Русская фразеология
Русская фразеология
Русская фразеология
Русская фразеология
Фразеологизмы в русской речи
Фразеологизмы в русской речи
Фразеологизмы в русской речи
Фразеологизмы в русской речи
Словник фразеологизмов
Словник фразеологизмов
Культурологический аспект
Культурологический аспект
Культурологический аспект
Культурологический аспект
Тематический словарь русской фразеологии
Тематический словарь русской фразеологии
Роль фразеологизмов
Роль фразеологизмов
Значение фразеологизмов
Значение фразеологизмов
Значение фразеологизмов
Значение фразеологизмов
Картинки из презентации «Значение фразеологизмов» к уроку русского языка на тему «Фразеологизмы»

Автор: User. Чтобы познакомиться с картинкой полного размера, нажмите на её эскиз. Чтобы можно было использовать все картинки для урока русского языка, скачайте бесплатно презентацию «Значение фразеологизмов.pptx» со всеми картинками в zip-архиве размером 4897 КБ.

Скачать презентацию

Значение фразеологизмов

содержание презентации «Значение фразеологизмов.pptx»
Сл Текст Сл Текст
1Фразеологизмы: происхождение и значение в речи. Разработала 33тарелке», – говорит Фамусов Чацкому.
Учитель русского языка МБОУ города Костромы «СОШ № 27» Налетова 34Заимствованные фразеологические обороты. - это устойчивые
Т.Б. Кострома 2013. сочетания слов, которые были заимствованы русским языком из
2Цели урока. Познакомиться с разновидностями фразеологизмов и другого языка. В зависимости от этого их можно разделить на две
их значением в речи узнать историю происхождения наиболее большие группы: Устойчивые сочетания слов, заимствованные из
распространённых фразеологизмов познакомиться с основными древнерусского и старославянского языков. Чаще всего это
фразеологическими словарями. библеизмы – выражения из Библии; Фразеологизмы, заимствованные
3Задачи урока. Изучить особенности определения «фразеологизм» из иностранных языков (в основном из западноевропейских).
изучить разновидности фразеологизмов рассмотреть историю Значительное место из них занимают фразеологизмы, связанные с
происхождения наиболее распространённых фразеологизмов каждой легендами и мифами Древней Греции.
группы определить значение фразеологизмов в речи рассмотреть 35Устойчивые сочетания слов, заимствованные из древнерусского
основные фразеологические словари. и старославянского языков.
4План. Что такое фразеологизм? Классификация фразеологизмов 36Ни зги не видно. Абсолютно ничего не видно, очень темно.
Происхождение фразеологизмов Значение фразеологизмов в речи Слово «зга» в древнерусском языке обозначало «дорога», «путь».
Фразеологические словари. 37Беречь как зеницу ока. Тщательно, исключительно заботливо
5Четырехлетняя девочка спросила у матери, скоро ли наступит оберегать что-то. Выражение старославянское , из Библии: «Храни
лето. - Скоро. Ты и оглянуться не успеешь. Девочка стала как-то меня, как зеницу ока» (Псалмы). Зеница – это «зрачок», а око –
странно вертеться. - Я оглядываюсь, оглядываюсь, а лета всё «глаз».
нету… Другой ребенок услышал выражение "ОНИ ЖИВУТ НА 38Око за око. О мести, отплате за причинённое зло той же
НОЖАХ" и представил себе, что существуют большие ножи, на мерой. Из «Ветхого Завета» в Библии закон возмездия: «Перелом за
лезвиях которых лежат и сидят какие-то странные люди. В основе перелом, око за око, зуб за зуб» (Левит).
этих забавных случаев, рассказанных К. И. Чуковским в книге 39Тьма кромешная. 1.Полная,беспросветная, густая темнота. 2.
"От двух до пяти", лежит сложное и интересное явление Невежество, тягостная, мрачная жизнь. Слово «кромешный» в
русского языка. Кроме отдельных слов с самостоятельными древнерусском языке обозначало «внешний, граничный». В тексте
значениями, из которых мы составляем в речи словосочетания и Евангелия от Матфея «кромешной тьмой» называется ад,
предложения, в русском языке есть еще и более сложные языковые преисподняя.
единицы – устойчивые сочетания слов. В этих выражениях слова 40Фразеологизмы, заимствованные из иностранных языков.
теряют свою самостоятельность, и смысл имеет только всё 41Сизифов труд. Тяжёлая, бесконечная и бесплодная работа.
выражение в целом. Так, не успеешь оглянуться в приведенном Фразеологизм возник на основе древнегреческого мифа. Коринфский
примере значит "скоро", живут на ножах – царь Сизиф за оскорбление богов был осуждён Зевсом на вечную
"враждуют".Количество таких выражений в русском языке муку в Аиде: он должен был вкатывать на гору огромный камень,
достигает несколько десятков тысяч. который, достигнув вершины, опять скатывался вниз.
6Что такое фразеологизм? Фразеологизм - устойчивое по составу 42Танталовы муки. Мучения, вызываемые созерцанием желанной
и структуре, лексически неделимое и целостное по значению цели и сознанием невозможности её достичь. По древнегреческому
словосочетание или предложение. « Фразеологизм - устойчивое мифу, царь Фригии Тантал за оскорбление богов был наказан.
выражение с самостоятельным значением» - С.И. Ожегов. Низвергнутый в Тартар(ад), он стоит по горло в воде, но вода
«Фразеологический фонд языка - живой источник, придающий яркость отступает от него, когда он хочет напиться. Роскошные плоды,
черт национального характера, который отличает один язык от висящие над его головой, отклоняются от его рук. Поэтому он
другого», - пишет профессор А. М. Бабкин. вечно испытывает нестерпимые муки жажды и голода.
7 43Употребление фразеологизмов в речи. В зависимости от
8Происхождение фразеологизмов. В зависимости от происхождения употребления выделяются следующие фразеологизмы: межстилевые
среди фразеологических оборотов выделяют две группы: Исконно книжные разговорные просторечные.
русские фразеологические обороты; Заимствованные 44Межстилевые фразеологизмы. Используются во всех стилях
фразеологические обороты. литературного языка. Они нейтральны, не выражают эмоционального
9Исконно русские фразеологические обороты. - это устойчивые отношения человека. Например: иметь значение, играть роль, место
сочетания слов, которые возникли в русском языке. В зависимости нахождения, к лицу, ни капли. Книжные фразеологизмы.
от истории возникновения их можно разделить на группы: Используются в художественной литературе, публицистике, научных
Фразеологизмы, связанные с историческим прошлым народа. Образные и деловых стилях. В художественной литературе обладают разной
выражения, отражающие народные обычаи. Устойчивые сочетания эмоциональной окраской. Например: заря новой жизни, священный
слов, возникшие из различных ремёсел. Крылатые выражения из ужас.
произведений художественной литературы. 45Разговорные фразеологизмы. Используются для общения,
10Фразеологизмы, связанные с историческим прошлым народа. выражения мыслей, чувств или эмоций. Служат противодействием
11Затрапезный вид. Так говорят о плохо, неряшливо одетом штампам. Например: белая ворона, водой не разольешь, как сыр в
человеке. Выражение «затрапезный вид» появилось при Петре I и масле, ни шатко ни валко, семи пядей во лбу. Просторечные
отношения к трапезе не имеет. Затрапезников – это фамилия купца, фразеологизмы. Они имеют более сниженный характер, чем
фабрика которого выпускала очень грубую и низкокачественную разговорные. Эмоциональны и образны. Чаще выражают иронию и
ткань. неодобрительность. Например: шут гороховый, водить за нос, с
12Кричать во всю Ивановскую. Кричать очень громко. Площадь в жиру беситься, на безрыбье и рак рыба.
Кремле, на которой стоит колокольня Ивана Великого, была 46Выразительные особенности фразеологизмов. Эмоциональный
Ивановской. Там дьяки очень громко оглашали распоряжения и компонент – это информация о чувствах и эмоциях. Выражает
указы. иронию, одобрение, презрение в разговорных, просторечных и
13Туда, где раки зимуют. Выражение угрозы. Помещики зимой книжных фразеологизмах в литературе. Связан с метафоричностью.
посылали провинившихся крестьян ловить раков из ледяной воды. Например: нести чепуху, не поминай лихом, дай бог памяти,
Это было очень трудно: раки прячутся под коряги, и крестьяне переливать из пустого в порожнее и другие.
могли заболеть. 47Фразеологические словари. За последние два десятилетия было
14Откладывать в долгий ящик. Затягивать дела на неопределённый выпущено очень много разнообразных фразеологических словарей.
срок. На царском дворе был прибит длинный или «долгий» ящик. Из Есть и старые заслуженные издания, актуальность которых не
деревень приезжали просители и опускали прошения. Просьбы уменьшилась со временем. Идеального фразеологического словаря
оставались там на месяцы и годы. (как, наверное, и словаря вообще) не существует. Однако есть
15Сирота казанская. Человек прикидывается несчастным, чтобы некоторое количество достаточно хороших словарей, имеющих свои
вызвать сочувствие. Завоёванные Иваном IV татарские князья, сильные и слабые стороны.
чтобы сохранить положение, отправлялись в Москву на службу. Там 48Стремление собрать и систематизировать фразеологизмы
они прибеднялись, чтобы получить больше наград и жалований. русского языка нашло выражение в издании ряда фразеологических
16Пускать пыль в глаза. Создавать ложное впечатление о своих сборников.
возможностях. Появилось в XVI веке. Во время кулачных боев 49Самым распространенным фразеологическим словарем на
нечестные бойцы брали с собой мешочки с песком, который бросали настоящий момент является многократно переиздававшийся
в глаза соперникам. В 1726 г. этот приём был запрещен Фразеологический словарь русского языка под редакцией А. И.
специальным указом. Молоткова (1-е изд. 1967). Последнее издание — А. И. Фёдоров.
17Образные выражения , отражающие народные обычаи. Фразеологический словарь русского литературного языка (Москва:
18Гол как сокол. Страшно беден, ничего не имеет. Сокол в АСТ, 2008 г.) Содержит свыше 4 000 словарных статей. В нем
данном случае – это гладкое дубовое бревно, имеющее гладкую, впервые сделана попытка показать различные формы употребления
ровную поверхность и использовавшееся в качестве стенобитного фразеологизма, определены и истолкованы разные значения
орудия, тарана. фразеологизма. Каждое значение фразеологизма проиллюстрировано в
19Спустя рукава. Делать что-то небрежно, кое-как. Был древний словаре цитатами из художественных произведений литературы 19-20
русский обычай носить одежду с сильно удлинёнными рукавами, вв. Словарь предварен подробнейшим очерком "Фразеологизмы
которые мешали что-либо делать. русского языка и принципы их лексикографического описания".
20Держи карман шире. О напрасных ожиданиях и расчётах. 50Во Фразеологическом объяснительном словаре русского языка
Возникло, когда карман ещё не пришивался, а представлял собой под. ред. А. Н. Баранова и Д. О. Добровольского (Москва: Эксмо,
сумку на поясе. 2009) большое внимание уделяется образу, внутренней форме,
21Как с гуся вода. Легкий исход неприятности, проступка. Эти лежащей в основе значения фразеологизма. Словарь предлагает
слова шептали бабушки- знахарки для излечения детских болезней. самое подробное разбиение на значения и толкования, отвечающие
22Подложить свинью. Устроить большую неприятность. Для пролома высоким лексикографическим стандартам, однако в нём описано лишь
рядов врага в старину выстраивались войска фигурами: свиньёй, около тысячи фразеологизмов (около 2 тысяч значений).
клином, кабаном. 51Словарь А. К. Бириха, В. М. Мокиенко и Л. И. Степановой
23Вилами по воде писано. Что-то очень сомнительное, неясное, «Русская фразеология. Историко-этимологический словарь» (Москва:
не заслуживает доверия. Вилы – это старинное название кругов на АСТ, 2007) является этимологическим словарем, в котором
воде. История выражения связывается с одним из древнейших видов излагаются различные версии о происхождении того или иного
гадания. фразеологизма, представленные в существующей литературе — вплоть
24У чёрта на куличках. Очень далеко, неизвестно где, в глуши. до народных этимологий.
Кулички ( или кулижки, кулиги) – « выжженные и расчищенные под 52А в словаре А. М. Мелерович и В.М. Мокиенко «Фразеологизмы в
пашню места в лесу». Довольно быстро такие пашни зарастали русской речи. Словарь» (Москва: Русские словари, 1997) основное
лесом, заболачивались и их забрасывали. По народным поверьям, внимание обращается на варьирование формы фразеологических
такие места – обиталище нечистой силы. единиц. Оба словаря имеют относительно небольшие словники.
25Устойчивые сочетания слов, возникшие из различных ремёсел. 53Достаточно полный словник фразеологизмов представлен в
26Лить колокола. Хвастливо лгать, рассказывать небылицы. Большом русско-английском фразеологическом словаре С.И.
Существовало поверье - при отливе колокола нужно было нарочно Лубенской (Москва: АСТ-Пресс книга, 2004). Помимо переводных
пустить какой-нибудь слух: чем больше поверят, тем звучнее будет эквивалентов и модели управления (для глагольных идиом), этот
колокол. словарь содержит также толкования русских фразеологизмов на
27Бить баклуши. Несерьёзным делом заниматься. В старину английском языке. Словарь соответствует самым высоким
кустари делали посуду из дерева. Для этого надо было отколоть от лексикографическим стандартам.
бревна чурку – баклушу. Это было лёгкое дело. Готовить такие 54Культурологический аспект фразеологии представлен в Большом
чурки и называлось «бить баклуши». фразеологическом словаре русского языка под ред. В. Н. Телии
28Крылатые выражения из произведений художественной (Москва: АСТ-Пресс книга, 2006). Словарная статья
литературы. характеризуется подробным описанием культурной составляющей
29Белка в колесе. Быть в беспрестанных хлопотах, делах. фразеологизма.
Источником выражения является басня И.А. Крылова «Белка», в 55В 2007 г. вышел первый тематический словарь русской
которой белка в клетке бежит по вращающемуся колесу, приводя его фразеологии — Словарь-тезаурус современной русской идиоматики
в движение, но нисколько не продвигаясь вперёд . под ред. А. Н. Баранова и Д. О. Добровольского (М.: Мир
30Медвежья услуга. Нелепая услуга, которая приносит только энциклопедий Аванта+, 2007). Это самое полное в отечественной
огорчения. Из басни Крылова «Пустынник и медведь»: медведь, лексикографии собрание идиоматических выражений современного
желая согнать муху со лба друга Пустынника, ударил его камнем по русского языка, охватывающее также жаргонную идиоматику (всего
голове. около 7 тысяч единиц). Словарь обладает самым современным
31Ворона в павлиньих перьях. Человек, который хочет казаться корпусом примеров, однако в нём нет толкований. Фразеологизмы в
умнее, чем он есть. В басне «Ворона» И.А. Крылов описал Ворону, словаре распределяются по смысловым категориям — таксонам
которая от Ворон отстала, а к Павам не пристала. (ВРЕМЯ, ПРОСТРАНСТВО, КОЛИЧЕСТВО, ЛОЖЬ, БОГАТСТВО и т. д.), что
32У разбитого корыта. Остаться ни с чем, потеряв всё помогает приблизительно понять их значение.
приобретённое, нажитое (обычно – как справедливая расплата за 56Вывод. Фразеологические обороты в зависимости от
неверные поступки, излишние притязания). Возникло на основе происхождения делятся на исконно русские и заимствованные из
«Сказки о рыбаке и рыбке» А.С. Пушкина по её финалу. другого языка. Фразеологизмы, заимствованные из другого языка, в
33Не в своей тарелке. Неуютно себя чувствовать в чём-либо. русском языке чаще всего представлены библеизмами и крылатыми
Выражение возникло по недоразумению. Это ошибочный перевод выражениями античных легенд. Роль фразеологизмов в нашей речи
французского оборота ne pas dans son assiette. Слово assiette в огромна. Они употребляются практически во всех стилях речи.
значении «состояние, положение» спутали с его омонимом – Делают речь яркой, образной и красивой. Происхождение и
«тарелка». В первой половине XIX века образованные люди лексическое значение фразеологизма мы можем уточнить во
протестовали против употребления данной идиомы. Именно ее выбрал фразеологических словарях.
Грибоедов в комедии «Горе от ума». «Любезнейший, ты не в своей 57
«Значение фразеологизмов» | Значение фразеологизмов.pptx
http://900igr.net/kartinki/russkij-jazyk/Znachenie-frazeologizmov/Znachenie-frazeologizmov.html
cсылка на страницу

Фразеологизмы

другие презентации о фразеологизмах

«Фразеологизмы с растениями» - Редька. Лечебное применение пищевых растений. Горох. Проще пареной репы. Перец жгучий. Предложение с фразеологизмами. Культурные растения. Овощи-лекари при простудных заболеваниях. Значения фразеологических оборотов. Лук репчатый. Овощи - лекари. Пищевые вещества. Выберите из данных в скобках слов те, которые используются в приведённых фразеологических оборотах.

«Фразеология» - Сложить оружие. Воспрянуть духом. Тянуть кота за хвост. Фразеологический словарь. Фразеология. Устойчивое неделимое сочетание слов. Мухи не обидит. Пользуйтесь фразеологическим словарем. Подчеркнутые слова. Близкий друг. Откуда берутся фразеологизмы. Правила для учащихся. Распределить фразеологизмы по сфере употребления.

«Слова-фразеологизмы» - Знакомство с фразеологизмами. Дополнить фразеологизмы. Продолжи предложение. Фразеологизмы. Продолжи. Словарный запас. Подобрать слова-синонимы к фразеологизмам. Мама так вкусно готовит. Подбери фразеологизм к иллюстрации. Баклуша. Замени фразеологизмом.

«Фразеологизмы и их значения» - Фразеологизм “Гоголем ходить”. Знать назубок. Фразеологизмы. Фразеологизм “Зарубить на носу”. Гоголем ходить. Лексически неделимое и целостное по значению словосочетание. Зарубить на носу. Фразеологизмы на все случаи жизни. Источники фразеологизмов. Филькина грамота. Происхождение.

«Значение фразеологизмов» - Крылатые выражения из произведений художественной литературы. Познакомиться с разновидностями фразеологизмов. Сочетания слов, заимствованные из древнерусского и старославянского языков. Классификация фразеологизмов. Затрапезный вид. Фразеологический словарь русского языка. Заимствованные фразеологические обороты.

«Короткие фразеологизмы» - Водить за нос. Мавзолей в Галикарнасе. Тянуть кота за хвост. Бить баклуши. Ломать голову. Как две горошины. Восьмое чудо света. Фразеологизмы. Чудо света. Повесить голову. Кот наплакал. Египетские пирамиды. Статуя Зевса в Олимпии. Кричать во всю Ивановскую. Маяк в Александрии. Почему мы так говорим.

Урок

Русский язык

100 тем
Картинки
Презентация: Значение фразеологизмов | Тема: Фразеологизмы | Урок: Русский язык | Вид: Картинки
900igr.net > Презентации по русскому языку > Фразеологизмы > Значение фразеологизмов.pptx