| Слайд |
Текст |
Слайд |
Текст |
| 1 | Русский подтекст израильской кухни. Самовар. |
4 | здесь, на скамеечке в палисаднике?» А иногда она говорила так: |
| 2 | Хаим Нахман Бялик. К этому делу, к чаепитию, Арье |
«Сегодня мы чуть-чуть опоздали, уже четверть пятого, и самовар |
| приступает, предварительно сняв с себя кафтан и засучив рукава |
там уже, конечно, кипит, и тетя Ципора уже разложила фрукты на |
| рубахи. Он усаживается за стол и кричит: – Хана, подай самовар. |
подносе…» Две вашингтонские пальмы возвышались, как два стража, |
| Толстопузый самовар, пышущий паром, ставится на стол перед Арье, |
по обеим сторонам калитки, а дальше начиналась мощеная дорожка, |
| и тот с головой погружается в чаепитие. От каждого его глотка |
справа и слева от которой живой изгородью тянулись заросли туи. |
| стакан заметно пустеет. Так он пьет один стакан за другим, пока |
Тропинка эта вела от калитки к широкой лестнице, по которой мы |
| хорошенько не пропотеет. Лишь после этого он снова надевает |
поднимались на веранду и шли до входной двери, над которой |
| кафтан и становится на молитву. И так как Арье человек простой, |
старинным еврейским «квадратным письмом» на красивой медной |
| он не пускается в длинные разговоры с Творцом, и молитва его |
дощечке был выгравирован девиз дяди Иосефа: «Иудаизм и |
| коротка: быстро намотать филактерии, поцеловать цицис, сплюнуть |
человечность». На самой двери тоже была медная дощечка, чуть |
| от дурного глаза и – «Хана, подай хлеба!» Арье – Баал-Гуф. Пер. |
поменьше, но более блестящая, на которой выгравировано на иврите |
| с иврита Д. Выгодского. |
и английском: ПРОФЕССОР ДОКТОР ИОСЕФ КЛАУЗНЕР А под табличкой на |
| 3 | Самовар из Музея старого ишува (Иерусалим). |
небольшой записочке, прикрепленной к двери кнопкой, было |
| 4 | Амос Оз. Мы сворачивали направо, поднимались по улице Коре |
написано округлым почерком тети Ципоры: Будьте любезны, |
| ха-дорот до небольшой сосновой рощицы, а там — налево, и вот мы |
избегайте визитов между двумя и четырьмя часами пополудни. |
| уже перед домом дяди Иосефа. Мама, бывало, говорила: «Сейчас |
Спасибо . Повесть о любви и тьме. Пер. с иврита В. Радуцкого. |
| только без десяти четыре, быть может, они все еще отдыхают? |
5 | Серебряный самовар из Музея еврейского дома. |
| Почему бы нам не посидеть пару минут спокойно и не подождать |
Ковель-Палестина, 1910-1911. |
| «Самовар и чаепитие» | Самовар.ppt |