<<  Case 2 Can MAUI Adapt to Changing Conditions  >>
Bayou Write Operation: An Example
Bayou Write Operation: An Example. 62.

Слайд 62 из презентации «Apple на wwdc 2012»

Размеры: 720 х 540 пикселей, формат: .jpg. Чтобы бесплатно скачать слайд для использования на уроке, щёлкните на изображении правой кнопкой мышки и нажмите «Сохранить изображение как...». Скачать всю презентацию «Apple на wwdc 2012.ppt» можно в zip-архиве размером 4756 КБ.

Перевод с английского

краткое содержание других презентаций о переводах с английского

«Технический английский» - Префиксы – приставки. Классификация по качеству. Методические приемы при изучении курса «Технического перевода». Так называемая «игра слов» связана с их многозначностью. Классификация по переводимому материалу. Соединение двух слов в одно называется словосложением. Электронное пособие по изучению курса технического перевода.

«Переводчик с английского на русский» - Плюсы: минимальная компьютерная подготовка переводчика. Импорт документа в программу работающую с памятью переводов. Минимизация работы по подвёрстке ПО. Машинный перевод. Проверка единообразия перевода. Локализация ПО. Технические переводы. Проверка памяти переводов. Перевод с использование памяти переводов.

«Перевод текстов» - Результат перевода. Пополнение базы переводов. Высокие стартовые инвестиции. Область применения PROMT Translation Suite. «Не переводить один и тот же текст дважды». Пресс-конференция «Новая технология компьютерного перевода PROMT 7.0». Перевод сегментов текста. Революция в индустрии перевода - уникальный продукт PROMT Translation Suite.

«Профессиональный перевод» - Обозначение лица глаголов. Примеры универсальных знаков -буквенных символов УПС. Лексические приемы. 12:20 (1220)- двенадцать часов двадцать минут. Грамматические приемы. Примеры. ступенчато-диагональное, сверху вниз. ! - Должен, обязан; ? - закон, конституция; !! - конечно, безусловно; i - побуждение.

«Перевод слов на русский язык» - Сходные значения с аналогичными русскими словами. В данном предложение употреблены следующие интернациональные слова scenery и attraction. Несовпадение по объему значения лексических единиц в обоих языках. Задачи: Рассмотреть понятие и привести общую характеристику интернациональной лексики. В русском языке данное слово имеет более узкое значение.

«Перевод рекламных текстов» - Универсальность. Особенности перевода рекламных текстов. A public notice offering or asking for goods. Особенности использования рекламных текстов. Языковые манипулирования. Значение слова «реклама». Атрибутивные словосочетания. Местоимения. Проблемы, связанные с переводом рекламных текстов. Функции рекламных текстов.

Всего в теме «Перевод с английского» 13 презентаций
Урок

Английский язык

29 тем