<<  Georgia (former USSR) Commonwealth of the Northern Marianas Islands  >>
Germany

Germany. Its "Always Coca-Cola" (on the back of a small vehicle) near the Reichstag Building in Berlin, Germany. 19.

Слайд 19 из презентации «Cultural Geography – Global Marketing of Products»

Размеры: 720 х 540 пикселей, формат: .jpg. Чтобы бесплатно скачать слайд для использования на уроке, щёлкните на изображении правой кнопкой мышки и нажмите «Сохранить изображение как...». Скачать всю презентацию «Cultural Geography – Global Marketing of Products.ppt» можно в zip-архиве размером 10387 КБ.

Похожие презентации

краткое содержание других презентаций на тему слайда

«Учебник «Enjoy English»» - Результаты по английскому языку. Достижение предметных результатов. Диалогическая речь. Метапредметные результаты обучения. Младшие школьники. Письмо. Эффективные средства достижения планируемых результатов обучения. Тематика курса по годам обучения. Говорение. Чтение. Предметные результаты обучения.

«Английский речевой этикет» - Forget about it! Thank you for your respond!». Особенности речевого этикета англоговорящих стран: I had a great time. Good morning dear teacher I’m glad to see you! Методические приемы для обучения формам речевого этикета в начальной школе. B: Fine, how are /you? Misha’s new pen. You look awesome! Wow, your mother’s really beautiful, and so young looking.

«Падежи существительных» - Притяжательный падеж существительных во множественном числе образуется прибавлением одного только апострофа: Boys’ books Книги мальчиков The workers’ tools Инструменты рабочих Если существительное во множественном числе не имеет окончания –s, то притяжательный падеж образуется, как и в единственном числе, путем прибавления окончания –?s: The children’s toys Игрушки детей The workmen’s tools Инструменты рабочих Притяжательный падеж составных существительных образуется путем прибавления окончания –?s к последнему слову, входящему в состав существительного: The commander-in-chief’s order Приказ главнокомандующего My brother-in-law’s library Библиотека моего зятя.

«Harry Potter» - There are seven books in the Harry Potter series. Harry Potter was parselmouth. Cruciatus - Cruciatus curse. Inexcusable spells: Avada Kedavra - Killing Curse. I want to talk about these books. Imperio - immune to the curse. Harry Potter was a Horcrux Volan de Mort. Harry Potter was born on July 31, 1980, date of birth Rowling July 31, 1965.

«Ravers» - Values. Thank you for attention. Image. badges. Their lives a complete entertainment. Slogans. gloves. Benny Benassi feat. Music. Accessories such as chains, rings - a great success not in use. Dj Smash feat. Performed by Fomyagina Kristina the student of 10(I) form. It went its name. bag. My opinion.

«Перевод рекламных текстов» - A public notice offering or asking for goods. Прилагательные. Функции рекламных текстов. Особенности перевода рекламных текстов. Особенности использования. Актуальность проблемы. Соединения. Прилагательные и наречия. Особенности перевода. Реклама. Переводчик. Особенности использования рекламных текстов.

Без темы

661 презентация
Урок

Английский язык

29 тем