Россия
<<  English in Russian: to be or not to be Welcome Back  >>
English in Russian: to be or not to be
English in Russian: to be or not to be
Визитная карточка
Визитная карточка
Цель исследования
Цель исследования
Проблемный вопрос:
Проблемный вопрос:
В ходе исследования мы ответили на вопросы:
В ходе исследования мы ответили на вопросы:
Гипотеза:
Гипотеза:
Проблема
Проблема
Причины заимствований:
Причины заимствований:
Внутриязыковые:
Внутриязыковые:
Примеры:
Примеры:
Слово «имидж» указывает на область своего употребления – это
Слово «имидж» указывает на область своего употребления – это
Внешнеязыковые:
Внешнеязыковые:
Отношение к английским словам, как к «модным», приводит к появлению в
Отношение к английским словам, как к «модным», приводит к появлению в
Мы выяснили причины:
Мы выяснили причины:
Больше всего заимствований из английского языка мы встречаем в
Больше всего заимствований из английского языка мы встречаем в
Спорт
Спорт
Информатика
Информатика
Физика
Физика
Техника
Техника
Быт
Быт
Бизнес и право
Бизнес и право
Наши выводы
Наши выводы
Литература
Литература

Презентация: «English in Russian: to be or not to be». Автор: FER. Файл: «English in Russian: to be or not to be.ppt». Размер zip-архива: 3980 КБ.

English in Russian: to be or not to be

содержание презентации «English in Russian: to be or not to be.ppt»
СлайдТекст
1 English in Russian: to be or not to be

English in Russian: to be or not to be

Project was done by Shemeneva Nataliy

2 Визитная карточка

Визитная карточка

Выполнила: Ученица 9 класса Шеменёва Наталия Учитель: Шеменёва Л.В.

3 Цель исследования

Цель исследования

Определить какие из заимствованных слов необходимы для общения, а какие засоряют нашу речь.

4 Проблемный вопрос:

Проблемный вопрос:

Заимствованные слова: нужны ли они в русском языке?

5 В ходе исследования мы ответили на вопросы:

В ходе исследования мы ответили на вопросы:

1.Что такое заимствование? 2.С какой целью один язык «берет»слова из другого? 3.В каких областях применяют больше английских слов? 4.Возможно ли обойтись без заимствований?

6 Гипотеза:

Гипотеза:

Язык, как объект познания и как отражение деятельности человека, таит в себе еще много загадок, на которые может найти ответ обычный школьник.

7 Проблема

Проблема

В последнее время наблюдается процесс интенсивного заимствования английских слов в русский язык. Иногда СМИ «пестрят» английскими словами, что непонятно, о чем идет речь. Возникает вопрос:Нужно ли много английских слов, может быть некоторые из них совершенно бесполезны?

8 Причины заимствований:

Причины заимствований:

Внешнеязыковые : Связаны с процессами, происходящими вне языка политическими, культурными.

Внутриязыковые: Связаны с процессами, происходящими в языке: изменение словарного состава, появление новых понятий и областей знаний.

9 Внутриязыковые:

Внутриязыковые:

Потребность в наименовании новой вещи, нового явления. Необходимость специализации понятий – в той или иной сфере.

10 Примеры:

Примеры:

В нашей речи основательно укрепились слова «бэдж, ноутбук, таймер, сканер». Их невозможно удалить из русского языка, так как их просто нечем заменить. Такие слова, как: кекс, стенд, торт, клуб, спорт стали совсем родными и очень необходимыми. Слово «Инвестор» в русском языке имеет синоним вкладчик, однако «инвестор»- это более узкое, - специализированное понятие- лицо или организация, совершающее вложения капитала.

11 Слово «имидж» указывает на область своего употребления – это

Слово «имидж» указывает на область своего употребления – это

искусственный образ, формируемый в общественном или индивидуальном создании средствами массовой коммуникации. Имидж создается с целью формирования в массовом сознании определенного отношения к объекту. Слово «импичмент» - недоверие к должностному лицу.

12 Внешнеязыковые:

Внешнеязыковые:

Улучшение связей с западом Мода на английский язык(бестселлер, снайпер, спринтер, сервис, комфорт) Отношение к английским словам, как к словам более звучным, красивым и научным(бизнесмен, офис,хит)

13 Отношение к английским словам, как к «модным», приводит к появлению в

Отношение к английским словам, как к «модным», приводит к появлению в

русском языке таких слов, как «паркинг, креатив, мониторинг, нонстоп», хотя в русском уже есть слова для обозначения этих понятий – «стоянка, творчество, отслеживание, без остановки».Появляются слова – гибриды русских приставок и суффиксов с английскими корнями : «мониторить, креативить. Суперский» . Появились новые словосочетания:бизнес леди, экспресс такси, данс клуб, яхт клуб, реалити шоу.

14 Мы выяснили причины:

Мы выяснили причины:

Внутриязыковые – слова невозможно заменить на русские, так как такие слова отсутствуют в русском языке (сэр, мистер,пудинг, ланч) Внешнеязыковые – можно заменить на русские слова без потерии смысла

15 Больше всего заимствований из английского языка мы встречаем в

Больше всего заимствований из английского языка мы встречаем в

Спорт

Физика

Информатика

Техника

Бизнес и право

Быт

16 Спорт

Спорт

Боулинг- bowling Боксер – boxer Гейм – game Крикет – cricket Кросс – cross Чемпион –champion

17 Информатика

Информатика

Компьютер – computer Сканер – scan Принтер – printer Пейджер - peidjer

18 Физика

Физика

19 Техника

Техника

Комбайн – сombine Транзистор –transistor Телетайп - teletype

20 Быт

Быт

Фломастер – flomaster Ростбиф-roastbeef Cмокинг – smoking Коктейль – cocktail Чек – check Кроссворд – сrossword Плед - plaid

21 Бизнес и право

Бизнес и право

Маркетинг – marketing Импорт – import Чартер – charter Шопинг – shopping Спикер –speaker рэкет - racket

22 Наши выводы

Наши выводы

1.Английские слова имеют как положительное так и отрицательное значение для русского языка. 2.Если английское слово можно заменить на русское, то это заимствование не имеет ценности для языка. 3.В некоторых областях знаний они необходимы. 4.Для того, чтобы сохранить чистоту родного языка, нужно употреблять как можно меньше заимствованных слов.

23 Литература

Литература

Словарь иностранных слов.- Москва «Русский язык» 1985. http://www.krugosvet.ru/ http://www.philology.ru/linguistics2/dyakov-03.htm http://ru.wikipedia.org/wiki

«English in Russian: to be or not to be»
http://900igr.net/prezentacija/anglijskij-jazyk/english-in-russian-to-be-or-not-to-be-85127.html
cсылка на страницу

Россия

8 презентаций о России
Урок

Английский язык

29 тем
Слайды