<<  Although a majority of pilots and controllers are familiar with the In March 2003, when the Council adopted amendments to Annex 1, Annex 6  >>
Document 9835 - Manual on the Implementation of ICAO Language

Document 9835 - Manual on the Implementation of ICAO Language Proficiency Requirements was released in 2004 and was used as a guide for aviation language specialists and has subsequently been revised. It is a large document, but the most frequently referred to sections are the six language descriptors [slide] and the language levels [slide]. It should be noted that the ICAO Language Proficiency Requirements were developed for use in assessing language expertise in all languages used for radiotelephony communications, not just in the English language. Stages of development With this background on ICAO’s Language Proficiency Requirements in place, my presentation today is to tell you how we, at Anglo-Continental, reacted and saw events unfold. Sometimes we were very right in our predictions and we are more than happy to talk about these accurate prophecies and sometimes we simply got things wrong. Looking back one has perfect vision. More importantly, I will discuss some very exciting developments that will be taking place in the near future of aviation language. В 2004 году был издан документ ИКАО 9835 – Руководство по внедрению требований к владению английским языком, он стал использоваться авиаторами- специалистами в области языка, а в дальнейшем издаваться в новой редакции. Это большой документ, и на него часто ссылаются, говоря о шести дескрипторах-идентификаторах и об уровнях владения языком. Следует отметить, что требования к владению языком были разработаны для использования на всех языках, использующихся в радиотелефонной связи, а не только для одного английского языка. Этапы разработки Учитывая все сказанное о требованиях ИКАО к владению языком, в ходе своей сегодняшней презентации я расскажу о том, как мы в «Англо-Континентэл» реагировали на развивающиеся события. В некоторых случаях наши предсказания оказались очень точными, и мы рады рассказать вам о них, а в других ситуациях мы ошибались. Задним умом все сильны. Важнее то, что я собираюсь рассказать вам о важных событиях, которые состоятся в мире авиационного языка в ближайшем будущем. 3.

Слайд 3 из презентации «ICAO Level 4 – March 2003, March 2008, March 2011 and Beyond»

Размеры: 720 х 540 пикселей, формат: .jpg. Чтобы бесплатно скачать слайд для использования на уроке, щёлкните на изображении правой кнопкой мышки и нажмите «Сохранить изображение как...». Скачать всю презентацию «ICAO Level 4 – March 2003, March 2008, March 2011 and Beyond.ppt» можно в zip-архиве размером 61 КБ.

Похожие презентации

краткое содержание других презентаций на тему слайда

«Winter» - I like winter because it’s snowy and frosty. I think winter is the best. We can play hockey. We go to sledge, ski and skate. Play snowballs Ski Skate Make snowman. In winter there are many funny games. I like winter! In winter I like to ski with my father (mother, sister, friends). I like New Year because I usually get many presents.

«World music» - Mozart started writing music when he was 5. What countries are internationally known as musical countries? Johan Sebastian Bach. What performer or composer is in your world of music? Viennese Waltz King Johann Strauss. What is special about your composer? Johann Strauss Jr. was born on the 25th of October 1825 in Vienna.

«Sports» - SWIMMING. SKY-JUMPING. SOCCER. BASKETBALL. MOTOSPORT. FITNESS. HOCKEY. ARTISTIC GYMNASTICS. SPORTS. FIGURE-SKATING. HIGH JUMP.

«St. Valentines day» - He is also the patron saint of: What did Valentine do about it? He had him put to death. Valentines Day? Valentine's day quiz. 7. When did Valentine's cards become popular in the UK? 1. Who was St. Для любви нет преград. In what other organ did love reside? Valentine? He remained single all his life.

«Перевод текстов» - Перевод повторяющихся текстов каждый раз выполняется заново. Перевод сегментов текста. Преимущества. Сегментация текста. Пополнение базы переводов. Технология Translation Memory ™. Машинный перевод. Пресс-конференция «Новая технология компьютерного перевода PROMT 7.0». Высокие стартовые инвестиции. Необходимость изначального создания базы переводов.

«Happy English» - Школьные принадлежности. Teachers open the door, but you must enter by yourself. Знакомство. Как проводят свободное время мои зарубежные сверстники. Любимые песни, стихи, сказки моих зарубежных сверстников. Happy english.Ru для 4 класса. It is sunny. Имя. Фонетическая сторона речи. Я и мои друзья. Любимые занятия.

Без темы

661 презентация
Урок

Английский язык

29 тем