Перевод с английского
<<  Высокое искусство технического перевода Особенности семантики и перевода английских идиом  >>
Перевод с русского на английский
Перевод с русского на английский
Полисемия - многозначность, наличие у слова (единицы языка) двух или
Полисемия - многозначность, наличие у слова (единицы языка) двух или
Омонимы - разные по значению, но одинаковые по написанию и звучанию
Омонимы - разные по значению, но одинаковые по написанию и звучанию
Примеры неверного перевода омонимов:
Примеры неверного перевода омонимов:
Последовательность перевода
Последовательность перевода
Последовательность перевода:
Последовательность перевода:
Последовательность перевода
Последовательность перевода
Последовательность перевода
Последовательность перевода
Последовательность перевода
Последовательность перевода
Последовательность перевода
Последовательность перевода
Последовательность перевода
Последовательность перевода
Последовательность перевода
Последовательность перевода
Последовательность перевода
Последовательность перевода
Последовательность перевода
Последовательность перевода
Последовательность перевода
Последовательность перевода
Последовательность перевода
Последовательность перевода
Мой отец – очень рассеянный человек
Мой отец – очень рассеянный человек
Переведите с русского на английский предложения:
Переведите с русского на английский предложения:
Удачи!
Удачи!

Презентация на тему: «Перевод с русского на английский. Особенности работы со словарем». Автор: Админ. Файл: «Перевод с русского на английский. Особенности работы со словарем.ppt». Размер zip-архива: 69 КБ.

Перевод с русского на английский. Особенности работы со словарем

содержание презентации «Перевод с русского на английский. Особенности работы со словарем.ppt»
СлайдТекст
1 Перевод с русского на английский

Перевод с русского на английский

Особенности работы со словарем

2 Полисемия - многозначность, наличие у слова (единицы языка) двух или

Полисемия - многозначность, наличие у слова (единицы языка) двух или

более взаимосвязанных и исторически обусловленных значений. Лексическая полисемия — это способность одного слова служить для обозначения разных предметов и явлений действительности (ассоциативно связанных между собой и образующих сложное семантическое единство).

3 Омонимы - разные по значению, но одинаковые по написанию и звучанию

Омонимы - разные по значению, но одинаковые по написанию и звучанию

единицы языка (слова, морфемы и др.).

4 Примеры неверного перевода омонимов:

Примеры неверного перевода омонимов:

Окружающая среда – surrounding Wednesday (среда как день недели) Эти упражнения трудные, а те – легкие - these exercises are difficult and those ones are lungs (легкие как орган, мед.) Морские гребешки – sea combs (гребешок как расческа)

5 Последовательность перевода

Последовательность перевода

1. Проанализировать предложенный к переводу фрагмент: Мой отец – очень рассеянный человек.

6 Последовательность перевода:

Последовательность перевода:

2. Выявить в нем полисемичное или омонимичное включение: Мой отец – очень рассеянный человек.

7 Последовательность перевода

Последовательность перевода

3. Используя русско-английский переводной словарь, найти значения этого слова на английском языке: Рассеянный - scattered, dissipated, diffused, absent-minded, disseminated, stray, interspersed, dispersed (словарь ABBYY Lingvo)

8 Последовательность перевода

Последовательность перевода

4. Используя англо-русский переводной словарь, найти русские соответствия всем полученным значениям: scattered - 1) разбросанный (в беспорядке); раскиданный 2) а) редкий, расположенный на расстоянии друг от друга, разбросанный (о домах, предметах) б) отдельный, разрозненный; редкий, случайный

9 Последовательность перевода

Последовательность перевода

Dissipated – 1) рассеянный, рассредоточенный; распространённый to recollect one's dissipated thoughts — собраться с мыслями 2) растраченный (понапрасну) , промотанный (о времени, деньгах, состоянии) 3) распущенный; разгульный, распутный; dissipated life — разгульная жизнь;

10 Последовательность перевода

Последовательность перевода

Diffuse – 1) разбросанный, распространённый diffused through the air — рассеянный в воздухе; 2) рассеянный. Diffuse light — рассеянный свет; 3) рассеянный diffuse sclerosis — рассеянный склероз; 4) несобранный, неорганизованный; 5) многословный, расплывчатый

11 Последовательность перевода

Последовательность перевода

absent-minded – рассеянный. You are uncommonly absent-minded today. — Вы сегодня необычайно рассеянны.

12 Последовательность перевода

Последовательность перевода

Disseminated – 1) рассеянный; рассредоточенный disseminated sclerosis — рассеянный склероз 2) вкрапленный, мелковкрапленный disseminated deposit — месторождение вкрапленных руд

13 Последовательность перевода

Последовательность перевода

Stray – 1) а) заблудившийся, отбившийся от стада б) бездомный, бесприютный; беспризорный; бесхозный, бродячий. Stray dog — бездомная, бродячая собака 2) случайный; редкий, отдельный stray visitor - случайный посетитель; 3) ослабленный, ненатянутый (о верёвке, канате)

14 Последовательность перевода

Последовательность перевода

Interspersed – 1) разбрасывать, раскидывать, усеивать; усыпать. Small dots were interspersed on the picture. — По картинке были рассыпаны мелкие точки. 2) вкраплять, разнообразить (что-л. чем-л.) The face of the country was interspersed with groves. Леса и рощи придавали разнообразие ландшафту страны.

15 Последовательность перевода

Последовательность перевода

dispersed – 1) рассеивать, развеивать; разгонять. The sun soon dispersed the mist. — Вскоре лучи солнца развеяли туман. 2) рассеиваться; расходиться The fog dispersed toward morning. — К утру туман рассеялся. 3) разбрасывать, раскидывать, рассеивать, рассыпать 4) рассредоточивать Commanders may disperse troops to offset a high volume of fire. — При массированном обстреле командиры могут принять решение рассредоточить силы. 5) рассеиваться, рассредоточиваться, распространяться Computers became cheaper and dispersed all over the world. — Компьютеры подешевели и распространились по всему миру. 6) исчезать, рассасываться

16 Последовательность перевода

Последовательность перевода

5. выбрать из всех английских значений то, синоним к которому наиболее близок по смыслу к исходной единице. В нашем случае, это слово absent-minded

17 Мой отец – очень рассеянный человек

Мой отец – очень рассеянный человек

My father is a very absent-minded man.

18 Переведите с русского на английский предложения:

Переведите с русского на английский предложения:

В нашем саду есть источник Это пустой разговор Я не люблю, когда на меня строго смотрят У нее очень легкий характер Я весь вечер повторял математику.

19 Удачи!

Удачи!

«Перевод с русского на английский. Особенности работы со словарем»
http://900igr.net/prezentacija/anglijskij-jazyk/perevod-s-russkogo-na-anglijskij.-osobennosti-raboty-so-slovarem-200735.html
cсылка на страницу

Перевод с английского

13 презентаций о переводах с английского
Урок

Английский язык

29 тем
Слайды
900igr.net > Презентации по английскому языку > Перевод с английского > Перевод с русского на английский. Особенности работы со словарем