<<  Tabular Time Recording Log Pages Period and Product Planning  >>
Hints on Logging Time

Hints on Logging Time. Keep the engineering notebook with you at all times When you forget to record a time, make an estimate and write it down as soon as possible Use a stop watch to time interruptions Summarize your time promptly.

Слайд 7 из презентации «Personal Software Process Overview»

Размеры: 720 х 540 пикселей, формат: .jpg. Чтобы бесплатно скачать слайд для использования на уроке, щёлкните на изображении правой кнопкой мышки и нажмите «Сохранить изображение как...». Скачать всю презентацию «Personal Software Process Overview.ppt» можно в zip-архиве размером 51 КБ.

Перевод с английского

краткое содержание других презентаций о переводах с английского

«Профессиональный перевод» - Использование кратких или укороченных слов. Морфология в УПС. ? - Вопрос, проблема, задача; ? - спросить; !? вероятно; ?op - обозреть, изучить, опрос. О1 – зима; О2 – весна; О3 – лето; О4 – осень. Пометить место проведения и тему переговоров. Возникновение УПС. Система оформления УПС. Плюс-Минус: Некоторые теоретические положения.

«Перевод названий фильмов» - Название. Трансформация. Особенности перевода названий англоязычных фильмов. Функции заголовка. Некоторые любят погорячее. Наиболее употребляемый тип перевода. Интересные примеры. Типы перевода названий фильмов. Перевод названия фильма. Результаты опроса. Замена названия. Название фильма в оригинале.

«Переводчик с английского на русский» - Минусы: большие затраты на вычитку. Терминологическая проверка. Группа STAR. Импорт документа в программу работающую с памятью переводов. Орфографическая и грамматическая проверки. STAR Сегодня. Методы. Единообразие переводов сообщений в ПО и документации. Multilingual Information Management. Группа STAR была основана в 1984г. в городе Штейн-на-Рейне в Швейцарии.

«Машинный перевод» - Использование машинного перевода в системах поиска русскоязычной информации. Грамотность исходного текста: Грамматика, правописание. Поисковая команда (англ.). Общелексические и специальные словари. The layer of material beneath tooth enamel is the dentine. Перевод документов. Быстрый перевод текста с целью понять смысл.

«Перевод рекламных текстов» - Реклама. A public notice offering or asking for goods. Особенности использования рекламных текстов. Средства художественной выразительности. Актуальность проблемы. Advertising. Особенности перевода. Соединения. Универсальность. Особенности использования. Наречия. Прилагательные и наречия. Проблемы, связанные с переводом рекламных текстов.

«Перевод с английского» - Основы художественного перевода. Основные требования, которым должен удовлетворять хороший перевод. Необходимые условия для осуществления перевода. Памятка переводчику. Ясность. Виды перевода. Точность. Пояснительная записка. Литературный перевод. Предложения с идиоматическими оборотами. Введение. Знакомство переводчика.

Всего в теме «Перевод с английского» 13 презентаций
Урок

Английский язык

29 тем