<<  Defect Recording Log PSP Higher Level Processes  >>
PSP Standard Defect Types

PSP Standard Defect Types. Documentation Syntax Build or package Assignment Interface. Checking Data Function System Environment.

Слайд 29 из презентации «Personal Software Process Overview»

Размеры: 720 х 540 пикселей, формат: .jpg. Чтобы бесплатно скачать слайд для использования на уроке, щёлкните на изображении правой кнопкой мышки и нажмите «Сохранить изображение как...». Скачать всю презентацию «Personal Software Process Overview.ppt» можно в zip-архиве размером 51 КБ.

Перевод с английского

краткое содержание других презентаций о переводах с английского

«Перевод текстов» - Пресс-конференция «Новая технология компьютерного перевода PROMT 7.0». Низкая скорость перевода. Преимущества. Перевод повторяющихся текстов каждый раз выполняется заново. Падение эффективности при снижении «повторяемости». Пополнение базы переводов. Революция в индустрии перевода - уникальный продукт PROMT Translation Suite.

«Виды перевода» - Различия между устным и письменным переводом. Два вида языкового посредничества. Переводческая скоропись. Подвиды информативного перевода. Существуют две основных классификации видов перевода. Широкое использование знаков и символов. Перевод с листа. Последовательный перевод. Жанрово-стилистическая классификация.

«Перевод слов на русский язык» - Изучить происхождение заимствованной лексики из других языков. В русском языке данное слово имеет более узкое значение. Сходные значения с аналогичными русскими словами. Приложение: фотографии из статьи. Эри: Дым просачивается из замка Хогвартс по случаю празднования открытия парка. Несовпадение по объему значения лексических единиц в обоих языках.

«Рынок переводов» - Применение email. Применение переводческими компаниями факсов. Скептики. Технологии TM. Рынок переводов. Процесс создания добавленной стоимости в переводческом бизнесе. Востребованность и препятствия. Редакт. Управление проектами. Клиенты. Фрагментированность отрасли. Контроль качества. Возможности.

«Перевод с английского» - Типы предложений, встречающихся в художественных произведениях. Небольшая группа предложений. Предложения с идиоматическими оборотами. Литературный перевод. Передача лексических единиц при переводе. Памятка переводчику. Дословный перевод. Длинные, сложные предложения с громоздкими оборотами. Возможно ли совершенно точно и полно передать на одном языке мысли.

«Перевод рекламных текстов» - Атрибутивные словосочетания. Средства художественной выразительности. Особенности перевода рекламных текстов. Сравнения. Соединения. Проблемы, связанные с переводом рекламных текстов. Функции рекламных текстов. Особенности использования рекламных текстов. Переводчик. A public notice offering or asking for goods.

Всего в теме «Перевод с английского» 13 презентаций
Урок

Английский язык

29 тем