№ | Слайд | Текст |
1 |
 |
Чудеса Санкт-ПетербургаХАБИБУЛЛИНА РАСИМЯ ЗАЙДУЛЛОВНА Учитель английского языка МБОУ «СОШ № 25» |
2 |
 |
Элективный курсЦель программы в том, чтобы помочь учащимся совершенствовать свои знания и развивать навыки устной речи, используя материалы о Санкт-Петербурге, подготовить учащихся к сдаче Единого государственного экзамена по английскому языку через разнообразные тематические тексты и упражнения. |
3 |
 |
Актуальность изученияТемы связана с тем, что путешествовать по всему миру становится все легче и легче. Все больше людей интересуется историей старинных городов, достопримечательностями, старыми церквями и замками. Лучший способ изучить географию – это путешествовать, а лучший способ узнать и понять людей – познакомиться с ними у них дома. |
4 |
 |
Задачи курса:Совершенствовать умения учащихся работать с книгой; Сформировать умения представлять свою страну и ее культуру в условиях иноязычного общения; Развить умения монологической и диалогической речи на английском языке; Развить умения аудирования и чтения аутентичных текстов страноведческого характера на английском языке; |
5 |
 |
Личностные результатыСформированность мировоззрения: любовь к родине, к памятникам старины(патриотическое воспитание). Сформированность основ саморазвития и самовоспитания; готовность и способность к самостоятельной, творческой и ответственной деятельности (образовательной, учебно-исследовательской, проектной, коммуникативной); |
6 |
 |
Метапредметные результатыУмение контролировать и корректировать свою деятельность; умение общаться и взаимодействовать в процессе совместной деятельности, учитывать позиции другого, эффективно разрешать конфликты (толерантность); владение навыками познавательной деятельности. Готовность и способность к самостоятельной информационно-познавательной деятельности. Умение ориентироваться в событиях, происходящих в стране и оценивать их последствия; владение языковыми средствами – умение ясно, логично и точно излагать свою точку зрения, использовать адекватные языковые средства. |
7 |
 |
Предметные результатыДостижение уровня владения иностранным языком, превышающего базовый уровень. Сформированность умений перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами, умение вести диалогическую речь и высказываться по определенной теме. Владение иностранным языком как одним из средств коммуникативного общения. |
8 |
 |
Содержание учебного курсаИсторическое прошлое города Санкт-Петербурга. Петр Великий – 4 часа: Ознакомление с лексикой по теме «Петр Великий» Ознакомление с лексикой по теме «Земля Ижоры», «Северная война 1700-1702» Развитие навыков устной и письменной речи (умение отвечать на вопросы, вести диалогическую речь, переводить на родной язык). |
9 |
 |
SAINT - PETERSBURGSAINT-PETERSBURG was renamed three times and had the names: Saint-Petersburg – 1703-1914 Petrograd - 1914-1924 Leningrad – 1924-1991 Saint-Petersburg – since September 7, 1991 |
10 |
 |
PETER THE GREATPeter the Great was one of the most famous tsars in Russian history. Peter the Great’s force and energy made his country into a modern power and made him into a legend. |
11 |
 |
Ознакомление с лексикой Закрепление лексики в устной и письменной речи (тренироваться в произношении лексики, уметь задавать вопросы по тексту, читать правильно расставляя ударение). вставлять пропущенные слова, закончить диалог, грамматически правильно подбирать глаголы, составлять предложения из набора слов, высказываться по предложенной тематике). II. Молодой город: Санкт-Петербург в 19 веке. Переходный период. Последователи Петра Великого: 3 часа |
12 |
 |
IIIМузеи. Крепость Петра и Павла, Собор Святого Исаака, Кунсткамера, Эрмитаж, Русский Музей – 5 часов Закрепление лексики, развитие навыков чтения и устной речи по тексту. Работа в парах. Закончить предложения, правильно или неправильно. Развитие навыков устной речи (соотнести две части текста, вставить недостающие слова из списка). Переписать и подчеркнуть ударные слоги; вставить пропущенные слова, составить 10 вопросов и высказаться по заданной теме. Развивать воображение (представь, что ты в Эрмитаже: опиши атмосферу, используя прилагательные). Уметь переводить текст, пользуясь словарем. Составлять план экскурсии. Уметь находить ошибки в написании слов. |
13 |
 |
THE HERMITAGE |
14 |
 |
THE KUNSTKAMMER |
15 |
 |
THE KUNSTKAMMER |
16 |
 |
IVПарки и сады – 3 часа Развитие навыков устной и письменной речи: 1.Вставить пропущенные буквы: folow, fild, suply, suround,… 2.Вставить пропущенные слова: -It was a….garden with alleys and shrubs. -This…the first in Petersburg was put into…in 1725. 3. Прочитать и сказать: правильно, неправильно. |
17 |
 |
THE TAVRICHESKY GARDENThe Taurida Garden was laid out on the territory of Potemkin’s estate and is one of the best samples of a city landscape park. Since the 19th century the Taurida Garden has been a traditional place for children’s recreation. |
18 |
 |
V. Храмы ПетербургаAlexander Nevsky Monastery. Novodevichy Nunnery. St Trinity– Sergius Monastery – 3 часа Ознакомление с лексикой и отработка ее в речи (Nativity, temple, fate, link, sample, icon-stand, pray, sin, service, orthodox, baptism). Alexander Nevsky Monastery is the city’s hub of spiritual life with the residence of the Archbishop of Saint-Petersburg and Ladoga, with the administration facilities, ecclesiastical academy and school and the monastery itself. There is a museum, a library and activities on the monastery premises. The monastery’s cemetery became the burial place of high-ranking clergy, members of aristocratic families and prominent people of Russian culture. The monastic complex was started in the 18th and finished in the early 20th century. The plan of the monastery was produced by D.Trezzini. It was changed by Theodor Schwertfegger. The construction was carried out by M.Rastorguev. |
19 |
 |
The CHURCH of the SAVIOUR on the BLOODThe Church is an outstanding example of late 19th century Russian architecture and monumental decorative art, built on the site where Tsar Alexander II was fatally wounded on 1 March 1881. |
20 |
 |
CATHEDRAL of OUR LADY of KAZAN |
21 |
 |
ST ISAAC’S CATHEDRAL (STATE MUSEUM) |
22 |
 |
ALEXANDER NEVSKY MONASTERY (LAVRA) |
23 |
 |
VIПамятники – 3 часа Бронзовый всадник Памятник Николаю I Памятник Екатерине II Памятники русским маршалам: А.Суворову, М.Кутузову и Барклаю де Толли, Румянцеву . Памятники в честь русских побед и сражений Памятники в честь победы советских войск во время Великой Отечественной войны Памятники выдающимся людям русской науки и культуры |
24 |
 |
THE BRONZE HORSEMAN“To Peter I from Catherine II. 1782.” The sculptor Etienne Maurice Falconet said: “My monument will be simple… I want to make a statue of a hero, and I am not going to portray him as a great military commander and conqueror, although he was both, of course. The personality of the creator, the law-maker, is much higher…” |
25 |
 |
MONUMENTS to CATHERINE II and NICHOLAS I |
26 |
 |
MONUMENT to the DEFENDERS of LENINGRAD |
27 |
 |
MONUMENTS to A. Suvorov and M.KUTUZOV |
28 |
 |
MONUMENTS to M.LOMONOSOV and A. PUSHKIN |
29 |
 |
VII«Северная Венеция» - Каналы и мосты Петербурга – 3 часа Ознакомление с водными богатствами Санкт-Петербурга: Зимняя Канавка, мосты (Казанский, Аничков, Каменный, Чернышевский, чугунные, многопролетные, разводные и неразводные). Лексика: formerly, cut, run, project, imagine, marshal, set up, major, thoroughfare, company, maintain, frequent, eminent, undergone, retain, despite, lieutenant-colonel, plastic, intersection, cast-iron, span, timber, structure, respectively, confluence, tavern, naval, motif, lamp-post, barracks, sweetheart, masonry, weapon. |
30 |
 |
PETERSBURG’S BRIDGES |
31 |
 |
BRIDGES |
32 |
 |
VIII«Жемчужное ожерелье» - Петергоф, Стрельна, Гатчина, Павловск, Царское село, Выборг – 6 часов Ознакомление с лексикой по теме «Петергоф – город фонтанов» Знакомство с историей Стрельны – одним из самых старинных заселенных мест на южном берегу Финского залива. Павловск – один из уникальных художественных ансамблей Царское Село – уникальный художественный комплекс с чудесными парками, великолепными дворцами огромных размеров. |
33 |
 |
PETERHOF |
34 |
 |
GATCHINA means “brushwood across a swamp” |
35 |
 |
ORANIENBAUM (LOMONOSOV)A short way from Peterhof on the southern shore of the Gulf of Finland, 40 km away from St Petersburg, is Oranienbaum. |
36 |
 |
ORANIENBAUM |
37 |
 |
STRELNAis one of the most inhabited places on Southern coast of the Gulf of Finland. |
38 |
 |
STRELNA (KONSTANTINOV PALACE) |
39 |
 |
TSARSKOYE SELO (PUSHKIN) |
40 |
 |
TSARSKOYE SELO |
41 |
 |
PAVLOVSKpossesses a truly unique artistic unity |
42 |
 |
PAVLOVSK |
43 |
 |
VYBORG |
44 |
 |
IXСовременный Петербург – 5 часов Покровители Санкт- Петербурга, географическое положение, население, климат. Современные дома. Спорт в Петербурге. Театры. Гостиницы. Метро. Аэропорт Пулково. Экология. |
45 |
 |
MARIINSKY THEATRE |
46 |
 |
PULKOVO AIRPORT |
47 |
 |
ЗаключениеДанные упражнения позволяют заниматься данной темой как под руководством учителя в классе, так и самостоятельно. Учащиеся расширят свои знания об истории, культуре, современном состоянии, транспорте, спорте, экологии, образовании Петербурга. В конце каждой главы содержатся разнообразные упражнения. Лексика не выделяется в виде обязательных списков активных слов, а отрабатывается в достаточной степени в соответствующих заданиях и упражнениях, которые даются после текстов. Включены диалоги разнообразного характера и разной степени трудности. Для облегчения работы после каждой главы дается тематический словарь. В конце пособия представлен ряд заданий и тестов, позволяющих не только провести контроль знаний по теме, но и расширить свой кругозор по ней. Материал диктантов дает возможность учителю работать над развитием орфографических навыков и закреплением лексики, а также носит познавательный характер. Пособие не предполагает систематической сплошной проработки. Можно рекомендовать использовать материал периодически, наряду с основной работой над языком по другим учебникам, для самостоятельного чтения |
48 |
 |
Список используемой литературыThe magic of Saint-Petersburg, АНО «Центр продуктивного обучения», Санкт-Петербург, 2010. Speak out 2/2003 (март-апрель), журнал для изучающих английский язык, Глосса-Пресс, с 14-15. Пояснительная записка к Федеральному базисному учебному плану и примерным учебным планам для образовательных учреждений Российской Федерации // Новые государственные стандарты по иностранному языку 2 - 11 классы. - М.: Астрель, 2006. Смирнов ю. а. авторская программа к элективному курсу «Современная Британия» для 10 и 11 классов общеобразовательных учреждений и школ с углубленным изучением английского языка, с 4-6. |
49 |
 |
Спасибо за внимание |
«Чудеса Санкт-Петербурга» |