Великобритания
<<  Как развлекаются дети приезжающие в Великобританию Особенности газетного стиля Великобритании  >>
Песни Матушки Гусыни в устном народном творчестве Великобритании
Песни Матушки Гусыни в устном народном творчестве Великобритании
Объект исследования
Объект исследования
Предмет исследования
Предмет исследования
Цель исследования
Цель исследования
Задачи исследования
Задачи исследования
Гипотеза исследования
Гипотеза исследования
Матушка Гусыня в Америке
Матушка Гусыня в Америке
Песни Матушки Гусыни в устном народном творчестве Великобритании
Песни Матушки Гусыни в устном народном творчестве Великобритании
Hickory dickory dock
Hickory dickory dock
What are you doing, my little kittens
What are you doing, my little kittens
Песни Матушки Гусыни в устном народном творчестве Великобритании
Песни Матушки Гусыни в устном народном творчестве Великобритании
Переводы на русский язык
Переводы на русский язык
Humpty-Dumpty
Humpty-Dumpty
Little girl
Little girl
Вышла Муха за Шмеля
Вышла Муха за Шмеля
Заключение
Заключение
Практическая значимость
Практическая значимость
Песни Матушки Гусыни в устном народном творчестве Великобритании
Песни Матушки Гусыни в устном народном творчестве Великобритании

Презентация на тему: «Стишки песенки из книги рифмы матушки гусыни». Автор: Киса. Файл: «Стишки песенки из книги рифмы матушки гусыни.ppt». Размер zip-архива: 1103 КБ.

Стишки песенки из книги рифмы матушки гусыни

содержание презентации «Стишки песенки из книги рифмы матушки гусыни.ppt»
СлайдТекст
1 Песни Матушки Гусыни в устном народном творчестве Великобритании

Песни Матушки Гусыни в устном народном творчестве Великобритании

Научно-практическая конференция«Эврика» МБОУ СОШ № 1 г.Мончегорска Подготовили: Антоничева Наталья Первушкина Валерия 4Б класс Научный руководитель: Козунова Людмила Александровна

2 Объект исследования

Объект исследования

Объектом данного исследования являются рифмованные потешки, сказки, песенки, как специфические особенности поэтического творчества и семантической единицы языка.

3 Предмет исследования

Предмет исследования

Предметом является языковые особенности английских поэтических произведений в УНТ Великобритании.

4 Цель исследования

Цель исследования

Целью исследования описание особенностей потешек в английском языке, их языковое сравнение и значимость для детей и их языкового и культурного развития.

5 Задачи исследования

Задачи исследования

Задачи: - Познакомиться с детским фольклором Великобритании (игры, дразнилка, скороговорка, колыбельная, детские стишки и песенки), таким образом, совершенствуя социокультурную компетенцию; -Дать представление о жизни детей сходного возраста в Англии в прошлом; -Отметить важность труда переводчика детских стихов; -Развивать творческие способности детей (через драматизацию, исполнение песен и стихов), речевое творчество учащихся; -Воспитывать уважительное отношение к чужой культуре.

6 Гипотеза исследования

Гипотеза исследования

Мы предполагаем, что песни Матушки Гусыни: на первых порах представляли собой устное народное творчество и напоминают русские народные песенки, загадки, прибаутки; сегодня представляют классику британского фольклора;

7 Матушка Гусыня в Америке

Матушка Гусыня в Америке

8 Песни Матушки Гусыни в устном народном творчестве Великобритании
9 Hickory dickory dock

Hickory dickory dock

Hickory, dickory, dock! The mouse ran up the clock. The clock struck one, The mouse ran down, Hickory, dickory, dock

10 What are you doing, my little kittens

What are you doing, my little kittens

What are you doing, my little kittens? We are going to town, To get us some mittens. What, mittens for kittens! Do kittens wear mittens? Who ever saw little kittens With mittens?

11 Песни Матушки Гусыни в устном народном творчестве Великобритании
12 Переводы на русский язык

Переводы на русский язык

13 Humpty-Dumpty

Humpty-Dumpty

14 Little girl

Little girl

– Little girl, little girl, Where have you been? – I’ve been to see grandmother Over the greens – What did she give you? – Milk in a can. – What did you say for it? – Thank you, grandma!

15 Вышла Муха за Шмеля

Вышла Муха за Шмеля

16 Заключение

Заключение

Стихи и песни матушки Гусыни –это: Прекрасный материала для работы над грамматическими и лексическими особенностями сторонами английской речи. Понимание того, что для переводчик должен быть мастером своего поэтического слова.

17 Практическая значимость

Практическая значимость

Систематизация изученного материала, в передаче его учителям и учащимся для использования на уроках и во внеклассной работе, а также для дальнейшего исследования.

18 Песни Матушки Гусыни в устном народном творчестве Великобритании
«Стишки песенки из книги рифмы матушки гусыни»
http://900igr.net/prezentacija/geografija/stishki-pesenki-iz-knigi-rifmy-matushki-gusyni-179134.html
cсылка на страницу
Урок

География

196 тем
Слайды
900igr.net > Презентации по географии > Великобритания > Стишки песенки из книги рифмы матушки гусыни