<<  Электронная форма Терминологический словарь  >>
Терминологический словарь

Терминологический словарь. Абзац - в Word это заголовок, подзаголовок, элемент списка и, конечно, абзац в обычном понимании, т.е. это элемент текста, набор которого заканчивается нажатием клавиши <Enter>. Автозамена - это возможность автоматически исправлять наиболее часто встречающиеся опечатки при вводе текста, если они включены в список автозамены, а также заменять ввод длинных последовательностей символов произвольным коротким сочетанием других символов. Автосохранение - это возможность, которая позволяет восстановить документ в случае, если выполнение программы будет прервано по причине сбоя или при внезапном отключении электричества. Автотекст - это режим автоматического ввода фрагментов текста из специального словаря автотекста, состоящего из слов и фраз, встречающихся в документах часто. Активный документ - это документ, с которым в настоящий момент ведется работа, вне зависимости от того, является ли он вновь созданным или нет. Буквица – большая буква в начале абзаца с различными вариантами расположения относительно текста. Вложенный документ – это один из документов, составляющих главный документ. Временный файл- это файл, содержимое которого соответствует последним сохраненным автоматически изменениям в документе. Главный документ – это документ, содержащий несколько вложенных документов, с каждым из которых можно работать как с отдельным документом. Закладка – это метка в документе, точно привязанная к определенному месту, которая применяется для быстрого перехода к ней, для пометки документа с целью его использования в перекрестной ссылке или для пометки диапазона страниц с целью его использования в предметном указателе. Источник данных – это компонент составного документа, содержащий отличные для каждого документа сведения, источником которых может служить любая база данных. Колонтитул - это текст и/или рисунок, который печатается внизу (нижний колонтитул) или вверху (верхний колонтитул) каждой страницы документа. Надпись – это элемент панели Рисование, вставка текста или рисунка в который позволяет перемещать его в любое место документа с различными вариантами обтекания текстом. Обычный режим - это наиболее быстрый режим работы процессора с документом, который наиболее удобен для большинства задач работы с текстом, таких, как его ввод, изменение и форматирование, не вдаваясь в детали разметки страницы.

Слайд 32 из презентации «Инструментарий и технологии подготовки текстовых документов»

Размеры: 720 х 540 пикселей, формат: .jpg. Чтобы бесплатно скачать слайд для использования на уроке, щёлкните на изображении правой кнопкой мышки и нажмите «Сохранить изображение как...». Скачать всю презентацию «Инструментарий и технологии подготовки текстовых документов.ppt» можно в zip-архиве размером 351 КБ.

Похожие презентации

краткое содержание других презентаций на тему слайда

«Системы оптического распознавания документов» - Системы оптического распознавания символов используются при создании электронных библиотек и архивов путем перевода книг и документов в цифровой компьютерный формат. Результатом распознавания является символ, шаблон которого в наибольшей степени совпадает с изображением. Системы оптического распознавания документов.

«Технология обработки текстовой информации» - Перемещение. Заголовок. Рабочее поле. Разрешающая способность экрана. Строка состояния. Текст, обрабатываемый текстовым редактором. Координатная линейка. Копирование. Строка меню. Системы работы с текстом. Текстовый редактор. Программное обеспечение. Курсор. Текстовый процессор. Человек. Аппаратные средства.

«ABBYY finereader 10» - Инженер, работник логистической компании. Входные форматы файлов. Содержание. Try&buy версия. Активация и регистрация. Цена и позиции для распространения. Эффективность. Инструменты для улучшения результатов распознавания. Получение и обработка изображений. Оптимизированные PDF-архивы. Языки распознавания.

«Компьютерный перевод» - Дополнительные возможности компьютерных словарей. Системы машинного перевода. Зачем нужны программы - переводчики? Компьютерные переводчики. Технология обработки текстовой информации. Программы переводчики. Какие тексты нецелесообразно переводить с помощью компьютерных переводчиков? Современные словари построены по такому же принципу.

«Редактирование текста» - Попробуем заменить слово медвежонок на лисенок. Поиск, замена. Редактирование текста (основные операции). Вставка или ввод осуществляется с помощью клавиатуры, нажимая на нужный символ или ряд символов. Backspace. Поиск и замена взаимосвязаны между собой. Delete. Чтобы заменить одно слово другим нужно выбрать пункт меню Правка, затем команду Заменить или Найти.

«Системы распознавания и перевода текста» - Результат перевода: The computer science is an information science. Сканирование (сканер, цифровой фотоаппарат, цифровая видеокамера). Распознавание рукописного текста. Окно программы FineReader. Проверка ошибок- можно провести проверку грамматики. Рассмотрим простой пример. Корпус и комплектующие: Крупные кнопки, цветной сенсорный экран.

Работа с текстом

29 презентаций о работе с текстом
Урок

Информатика

130 тем