Интернет
<<  Плюсы интернета Осторожно: Интернет  >>
Лекция 2 Интернет-ресурсы переводчика
Лекция 2 Интернет-ресурсы переводчика
План лекции:
План лекции:
Как переводчик жил без Интернета
Как переводчик жил без Интернета
Переводчик и Интернет
Переводчик и Интернет
Интернет в работе переводчика
Интернет в работе переводчика
Интернет и информационная культура переводчика
Интернет и информационная культура переводчика
Город переводчиков
Город переводчиков
http://www
http://www
«Студенческий городок» на форуме ГП
«Студенческий городок» на форуме ГП
Сайт М.А.Загота
Сайт М.А.Загота
www
www
Сайт Д.И. Ермоловича
Сайт Д.И. Ермоловича
http://yermolovich
http://yermolovich
Сайт В.Б. Кашкина
Сайт В.Б. Кашкина
http://kachkine
http://kachkine
Сайт П. Палажченко «Мой несистематический Website: лингвистика и
Сайт П. Палажченко «Мой несистематический Website: лингвистика и
http://pavelpal
http://pavelpal
Сайт А.П. Чужакина
Сайт А.П. Чужакина
http://apchuzhakin
http://apchuzhakin
Блог И.С. Шалыта «Заметки о техническом переводе»
Блог И.С. Шалыта «Заметки о техническом переводе»
http://i-shalyt
http://i-shalyt
Блог М. Волошко «Wordhord»
Блог М. Волошко «Wordhord»
http://www
http://www
Блог Максима Манжосина «Тетради переводчика»
Блог Максима Манжосина «Тетради переводчика»
Школа перевода В. Баканова
Школа перевода В. Баканова
http://www
http://www
Форум Города переводчиков
Форум Города переводчиков
http://www
http://www
Форум ассоциации лексикографов Lingvo
Форум ассоциации лексикографов Lingvo
http://www
http://www
Форум на Мультитране
Форум на Мультитране
ProZ
ProZ
http://www
http://www
Kudoz – форум на proz
Kudoz – форум на proz
http://www
http://www
Переводчик-фрилансер
Переводчик-фрилансер
http://perevodchik
http://perevodchik
TranslatorsCaf
TranslatorsCaf
www
www
http://socialtranslation
http://socialtranslation
http://socialtranslation
http://socialtranslation
Другие сайты для поиска работы
Другие сайты для поиска работы
http://translation-blog
http://translation-blog
Интернет-ресурсы переводчика
Интернет-ресурсы переводчика
http://translations
http://translations
Интернет-ресурсы переводчика
Интернет-ресурсы переводчика
Мозгорилла
Мозгорилла
http://mozgorilla
http://mozgorilla
Век перевода
Век перевода
Думать вслух – ресурс Д.М. Бузаджи et al (МГЛУ)
Думать вслух – ресурс Д.М. Бузаджи et al (МГЛУ)
Школа перевода специальной технической документации (ресурс ИПК
Школа перевода специальной технической документации (ресурс ИПК
Факультет технического перевода (Facebook – Альянс ПРО+ Интент)
Факультет технического перевода (Facebook – Альянс ПРО+ Интент)
Интернет-ресурсы переводчика
Интернет-ресурсы переводчика
!
!
Интернет-ресурсы переводчика
Интернет-ресурсы переводчика
Печатные издания для переводчиков
Печатные издания для переводчиков
«Союз переводчиков России» (СПР)
«Союз переводчиков России» (СПР)
http://www
http://www
Международная федерация переводчиков (FIT)
Международная федерация переводчиков (FIT)
www
www
www
www
www
www
www
www
http://aiic
http://aiic
Лекция 2 Интернет-ресурсы переводчика
Лекция 2 Интернет-ресурсы переводчика

Презентация: «Интернет-ресурсы переводчика». Автор: Евгения. Файл: «Интернет-ресурсы переводчика.ppt». Размер zip-архива: 8223 КБ.

Интернет-ресурсы переводчика

содержание презентации «Интернет-ресурсы переводчика.ppt»
СлайдТекст
1 Лекция 2 Интернет-ресурсы переводчика

Лекция 2 Интернет-ресурсы переводчика

Малёнова Евгения Дмитриевна Доцент каф. Английской филологии Омского государственного университета им. Ф.М. Достоевского

2 План лекции:

План лекции:

Переводчик и Интернет Интернет-сообщества переводчиков Персональные сайты и блоги ведущих переводчиков Переводческие форумы Сайты для переводчиков-фрилансеров Интернет-ресурсы для переводчиков Сайты профессиональных организаций

3 Как переводчик жил без Интернета

Как переводчик жил без Интернета

4 Переводчик и Интернет

Переводчик и Интернет

5 Интернет в работе переводчика

Интернет в работе переводчика

быстрый доступ к огромным массивам справочной информации: электронные словари, энциклопедии, глоссарии, терминологические ресурсы; использование Сети в качестве универсального многоязычного корпуса текстов; получение фоновых сведений по предметной области переводимого текста; использование специализированных переводческих и лингвистических ресурсов; оперативная связь.

6 Интернет и информационная культура переводчика

Интернет и информационная культура переводчика

Профессиональные Интернет-сообщества; Интернет-сайты и блоги переводчиков; Переводческие форумы; Сайты профессиональных организаций; Сайты для переводчиков-фрилансеров; Интернет-ресурсы для переводчиков.

7 Город переводчиков

Город переводчиков

Новости отрасли Энциклопедия переводчика Блоги переводчиков Авторский дневник Екатерины Рябцевой Форум Работа Читальня

Профессиональные интернет-сообщества

8 http://www

http://www

trworkshop.net/

9 «Студенческий городок» на форуме ГП

«Студенческий городок» на форуме ГП

Обсуждение проблем обучения переводчиков в различных ВУЗах Возможность получить помощь от более опытных коллег Обсуждение дипломных и курсовых работ Поиск литературы по конкретным темам

Профессиональные интернет-сообщества

10 Сайт М.А.Загота

Сайт М.А.Загота

Михаил Александрович Заг?т – переводчик-синхронист, шансонье, автор и исполнитель песен Информация о переводчике Словарь библеизмов с переводом на русский язык и толкованием Видео и аудио

Персональные сайты и блоги

11 www

www

zagot.ru

12 Сайт Д.И. Ермоловича

Сайт Д.И. Ермоловича

Дмитрий Иванович Ермолович – Профессор кафедры перевода английского языка переводческого факультета МГЛУ, переводчик-синхронист Публикации (download) Вопросы-ответы Дополнения к словарю (НБАРС) Коллекция ошибок в разделе «Так не говорят по-русски» Коллекция переводческих трудностей в разделе «Переводизмы»

Персональные сайты и блоги

13 http://yermolovich

http://yermolovich

ru/

14 Сайт В.Б. Кашкина

Сайт В.Б. Кашкина

Вячеслав Борисович Кашкин – профессор кафедры теории перевода и межкультурной коммуникации факультета романо-германской филологии Воронежского государственного университета Публикации (download) Ccылки на другие лингвистические ресурсы

Персональные сайты и блоги

15 http://kachkine

http://kachkine

narod.ru/KashkinRu.html

16 Сайт П. Палажченко «Мой несистематический Website: лингвистика и

Сайт П. Палажченко «Мой несистематический Website: лингвистика и

политика»

Павел Русланович Палажченко – переводчик, работал с М.С. Гобачевым и Э.А. Шеварнадзе, переводчик-синхронист «Несистематический словарь» Статьи по лингвистике и переводоведению Ссылки на полезные ресурсы

Персональные сайты и блоги

17 http://pavelpal

http://pavelpal

ru/

18 Сайт А.П. Чужакина

Сайт А.П. Чужакина

Андрей Павлович Чужакин – переводчик, специалист по странам Африки, доцент, преподает в МГЛУ. Публикации Практические советы (устный перевод) Видео уроки Книги по переводческой скорописи и издания «Мир перевода»

Персональные сайты и блоги

19 http://apchuzhakin

http://apchuzhakin

narod.ru

20 Блог И.С. Шалыта «Заметки о техническом переводе»

Блог И.С. Шалыта «Заметки о техническом переводе»

Израиль Соломонович Шалыт – директор инженерной переводческой компании «Интент», г. Москва Полезная информация о техническом переводе Ссылки на уникальный Бесплатный справочник технического переводчика

Персональные сайты и блоги

21 http://i-shalyt

http://i-shalyt

livejournal.com/

22 Блог М. Волошко «Wordhord»

Блог М. Волошко «Wordhord»

Михаил Волошко – переводчик из Украины Подборка авторских глоссариев по различным тематикам (EN-RU-DE-UKR) Заметки о трудностях перевода, рекомендации по работе с программами ТМ Ссылки на другие ресурсы

Персональные сайты и блоги

23 http://www

http://www

wordhord.com/

24 Блог Максима Манжосина «Тетради переводчика»

Блог Максима Манжосина «Тетради переводчика»

http://blog.slovotolk.com Проект «Словотолк» - подборка англо-русских глоссариев по различной тематике Практические советы переводчикам Ссылки на блоги других переводчиков

Персональные сайты и блоги

25 Школа перевода В. Баканова

Школа перевода В. Баканова

Владимир Игоревич Баканов – переводчик, литератор, издатель Полезные материалы для художественных переводчиков Конкурсы перевода Советы начинающим переводчикам

Персональные сайты и блоги

26 http://www

http://www

bakanov.org/

27 Форум Города переводчиков

Форум Города переводчиков

«Социально-правовой округ» (вопросы оплаты труда, образования, информация о конкурсах и конференциях) «Технологии на службе переводчика» (Программы ТМ и аппаратное обеспечение переводчика) «Тематический округ» (проблемы перевода, связанные с тематикой текста) «Языковой округ» (проблемы перевода, связанные с особенностями языков)

Переводческие форумы

28 http://www

http://www

trworkshop.net/forum/

29 Форум ассоциации лексикографов Lingvo

Форум ассоциации лексикографов Lingvo

«Беседы переводчиков» (вопросы-ответы, переводческие трудности, вопросы взаимодействия с работодателями Авторские разделы Ресурсы и инструменты переводчика (программы ТМ, словари и т.п.) Скорая переводческая помощь

Переводческие форумы

30 http://www

http://www

lingvoda.ru/forum

31 Форум на Мультитране

Форум на Мультитране

http://www.multitran.ru Большое количество различных вопросов по разным тематикам Ссылки на другие переводческие форумы Недостаток – вопросы не разбиты по тематикам, а публикуются по мере поступления

Переводческие форумы

32 ProZ

ProZ

com

Возможность предложить свои услуги и найти заказы; Поисковик по глоссариям, созданным пользователями сайта Организация вебинаров, семинаров, школ, конференций и конкурсов перевода Форум

Сайты для переводчиков-фрилансеров

33 http://www

http://www

proz.com/

34 Kudoz – форум на proz

Kudoz – форум на proz

Com

Возможность задать вопрос переводчикам-носителям языка в любой языковой паре Возможность поиска по ключевым словам

Сайты для переводчиков-фрилансеров

35 http://www

http://www

proz.com/kudoz/

36 Переводчик-фрилансер

Переводчик-фрилансер

Полезные статьи, затрагивающие различные аспекты работы переводчиков-фрилансеров Обзор полезных программ Возможность завести собственный блог Минус – ресурс новый, информации немного

Сайты для переводчиков-фрилансеров

37 http://perevodchik

http://perevodchik

in

38 TranslatorsCaf

TranslatorsCaf

.com

Возможность предложить услуги и получить заказ Ссылки на полезные ресурсы Вопросы-ответы (по типу KudoZ)

Сайты для переводчиков-фрилансеров

39 www

www

translatorscafe.com

40 http://socialtranslation

http://socialtranslation

ru/

Международная социальная сеть для переводчиков Возможность предложить услуги и найти заказы База бюро переводов, репетиторов, переводчиков Форум

41 http://socialtranslation

http://socialtranslation

ru/

42 Другие сайты для поиска работы

Другие сайты для поиска работы

http://www.aquarius.net/ http://www.weblancer.net/ http://www.free-lance.ru/ http://www.guru.com/

Сайты для переводчиков-фрилансеров

43 http://translation-blog

http://translation-blog

ru/

ОГРОМНОЕ количество информации по теории и практике перевода Ссылки на другие ресурсы Глоссарии терминов переводоведения Информация об изданиях по переводу, конкурсах, конференциях и т.д.

Интернет-ресурсы для переводчиков

44 Интернет-ресурсы переводчика
45 http://translations

http://translations

web-3.ru/

Полезная информация по теории перевода Образцы переведённых документов Коллекция полезных ссылок Форум Статьи по проблемам перевода

Интернет-ресурсы для переводиков

46 Интернет-ресурсы переводчика
47 Мозгорилла

Мозгорилла

Журнал о переводе

Последние новости профессионального сообщества Интересные статьи, обзоры, интервью Обзоры рынка, бюро переводов Информация о последних событиях в профессиональной сфере Информация о последних новинках на рынке технологий перевода

Интернет-ресурсы для переводчиков

48 http://mozgorilla

http://mozgorilla

com/

49 Век перевода

Век перевода

http://vekperevoda.com Интернет ресурс, посвященный поэтическому переводу Алфавитный указатель переводчиков поэзии, начиная с 1855 г. Форум по проблемам поэтического перевода

Интернет-ресурсы для переводиков

50 Думать вслух – ресурс Д.М. Бузаджи et al (МГЛУ)

Думать вслух – ресурс Д.М. Бузаджи et al (МГЛУ)

http://www.thinkaloud.ru Научные работы по переводоведению Коллекция параллельных текстов с несколькими вариантами перевода Публицистика (интересные статьи о переводе и переводчиках)

Интернет-ресурсы для переводчиков

51 Школа перевода специальной технической документации (ресурс ИПК

Школа перевода специальной технической документации (ресурс ИПК

«Интент»

http://www.intent93.ru/309/106 Набор параллельных текстов по различным инженерным тематикам. Исключительно высокое качество перевода

Интернет-ресурсы для переводчиков

52 Факультет технического перевода (Facebook – Альянс ПРО+ Интент)

Факультет технического перевода (Facebook – Альянс ПРО+ Интент)

http://www.facebook.com/ftt.su Возможность получить оперативную переводческую помощь Видеосюжеты по различным тематикам Обмен полезными ссылками

Интернет-ресурсы для переводчиков

53 Интернет-ресурсы переводчика
54 !

!

JoSTrans (The Journal of Specialized Translation)

http://www.jostrans.org Статьи, посвященные специальному переводу Интервью с переводчиками и преподавателями перевода Ресурс на английском языке

Интернет-ресурсы для переводчиков

55 Интернет-ресурсы переводчика
56 Печатные издания для переводчиков

Печатные издания для переводчиков

Журнал «Мир перевода» (СПР) Журнал «Мосты» (издательство Р-Валент) «Профессиональный перевод и управление информацией» (Логрус)

57 «Союз переводчиков России» (СПР)

«Союз переводчиков России» (СПР)

Единственная ОФИЦИАЛЬНАЯ общероссийская творческая организация, объединяющая переводчиков Объединяет переводчиков, переводческие бюро, ВУЗы и т.п. Издает нормативные материалы, журнал «Мир перевода» Член FIT и ТПП

Сайты профессиональных организаций

58 http://www

http://www

translators-union.ru

59 Международная федерация переводчиков (FIT)

Международная федерация переводчиков (FIT)

Крупнейшая международная организация, объединяющая переводчиков (88 000 переводчиков из 55 стран) Проведение конгрессов, конференций Создание нормативной документации Поддержка национальных переводческих организаций

60 www

www

fit-ift.org

61 www

www

atanet.org/

62 www

www

iti.org.uk

63 www

www

est-translationstudies.org

64 http://aiic

http://aiic

net/

65 Лекция 2 Интернет-ресурсы переводчика

Лекция 2 Интернет-ресурсы переводчика

Малёнова Евгения Дмитриевна Доцент каф. Английской филологии Омского государственного университета им. Ф.М. Достоевского

«Интернет-ресурсы переводчика»
http://900igr.net/prezentacija/informatika/internet-resursy-perevodchika-92868.html
cсылка на страницу

Интернет

21 презентация об интернете
Урок

Информатика

130 тем
Слайды
900igr.net > Презентации по информатике > Интернет > Интернет-ресурсы переводчика