<<  http://apchuzhakin http://i-shalyt  >>
Блог И.С. Шалыта «Заметки о техническом переводе»

Блог И.С. Шалыта «Заметки о техническом переводе». Израиль Соломонович Шалыт – директор инженерной переводческой компании «Интент», г. Москва Полезная информация о техническом переводе Ссылки на уникальный Бесплатный справочник технического переводчика. Персональные сайты и блоги.

Слайд 20 из презентации «Интернет-ресурсы переводчика»

Размеры: 720 х 540 пикселей, формат: .jpg. Чтобы бесплатно скачать слайд для использования на уроке, щёлкните на изображении правой кнопкой мышки и нажмите «Сохранить изображение как...». Скачать всю презентацию «Интернет-ресурсы переводчика.ppt» можно в zip-архиве размером 8223 КБ.

Похожие презентации

краткое содержание других презентаций на тему слайда

«Профессиональный перевод» - Мнение специалистов. О - дело, конференция, собрание, совет; ? - глава, начальник, директор; О - президент. Писать с одной стороны листа. Г) замены частей слова (частотных суффиксов, аффиксов и т.Д.) Знаком-индексом. ? - Вопрос, проблема, задача; ? - спросить; !? вероятно; ?op - обозреть, изучить, опрос.

«Перевод слов на русский язык» - Британия становится «владычицей морей» и метрополией для большого числа колоний. Рассмотрим перевод интернациональных слов на примерах переведенной статьи. Заимствование английской лексики в русском языке. Актуальность проблемы: трудность перевода «ложных друзей переводчика». Интернационализмы. Эри: Дым просачивается из замка Хогвартс по случаю празднования открытия парка.

«Переводчик с русского на английский» - Дирема. Строение моноремы в английском языке. Членение внешнее и внутреннее. Метонимия в языке и метонимия как универсальный переводческий прием. Предпереводческий анализ английского текста. Понятие языковой избирательности. Риторический вопрос и способы его передачи в английском языке. Различия в информационной структуре предложений.

«Технический английский» - Возможность повышения квалификации за рубежом. Методические приемы при изучении курса «Технического перевода». На уроке «Технического перевода». Классификация по видам перевода. Электронное пособие по изучению курса технического перевода. Классификация по качеству. Так называемая «игра слов» связана с их многозначностью.

«Перевод систем счисления» - Перевод целых чисел в 2, 8, 16-ю системы счисления. Перевод чисел из 8-ой системы счисления в 10-ую. Восьмеричная. Двоичная. Перевод чисел из 2-ой системы счисления в 8-ую. Арифметические действия в двоичной системе счисления. Десятичная. Перевод чисел из 2-ой системы счисления в 10-ую. Шестнадцатеричная.

Интернет

21 презентация об интернете
Урок

Информатика

130 тем