<<  Блог Максима Манжосина «Тетради переводчика» http://www  >>
Школа перевода В. Баканова

«Школа перевода В. Баканова». Владимир Игоревич Баканов – переводчик, литератор, издатель Полезные материалы для художественных переводчиков Конкурсы перевода Советы начинающим переводчикам. Персональные сайты и блоги.

Слайд 25 из презентации «Интернет-ресурсы переводчика»

Размеры: 720 х 540 пикселей, формат: .jpg. Чтобы бесплатно скачать слайд для использования на уроке, щёлкните на изображении правой кнопкой мышки и нажмите «Сохранить изображение как...». Скачать всю презентацию «Интернет-ресурсы переводчика.ppt» можно в zip-архиве размером 8223 КБ.

Похожие презентации

краткое содержание других презентаций на тему слайда

«Машинный перевод текста» - Компьютерные словари. Системы оптического распознавания форм. Используются при создании электронных библиотек и архивов путем перевода книг и документов в цифровой компьютерный формат. Возможности компьютерных словарей. Результатом распознавания является символ, шаблон которого в наибольшей степени совпадает с изображением.

«Машинный перевод» - Лингвистическая база, программная база. Перевод поисковой команды. Создание специализированных словарей для RUSSIAinfo. The layer of material beneath tooth enamel is the dentine. Быстрый перевод текста с целью понять смысл. Реферативная база данных. Перевод документации по теме стоматология. Поиск: на английским и на финском.

«Переводы Маршака» - С. Я Маршак в 17 лет Жена Маршака София Михайловна. По всему своему складу переведенные Маршаком стихотворения кажутся подлинниками. "...Переводил я не по заказу, а по любви.". Возвращение на родину одним из самых лучших поэтов – переводчиков страны. Поэзия Р. Бернса была главной любовью всей литературной жизни С. Маршака.

«Системы распознавания и перевода текста» - Проверка ошибок- можно провести проверку грамматики. Система распознавания рукописного текста. Для распознавания содержимого бланка необходимо предварительно создать шаблон формы. Заключительный этап состоит в распознавании содержимого бланка. Распознавание рукописного текста. Программы оптического распознавания текста.

«Компьютерный перевод» - Область применения систем машинного перевода. Словари необходимы для перевода текстов с одного языка на другой. Какие тексты нецелесообразно переводить с помощью компьютерных переводчиков? Современные словари построены по такому же принципу. Зачем нужны программы - переводчики? Системы машинного перевода.

«Система счисления перевод чисел» - И 10 темно-синих глаз Оглядывали мир привычно. Развернутая форма записи числа. В портфеле по 100 книг носила. Но станет всё совсем обычным, Когда поймете мой рассказ. Перевод десятичных чисел в другие системы счисления. Творческая задача. Ян Амос Коменский. Непозиционные системы счисления: Перевод чисел в десятичную систему счисления.

Интернет

21 презентация об интернете
Урок

Информатика

130 тем