<<  Ввод текста Копирование, перемещение и удаление фрагментов документа  >>
Вставка изображений, формул и других объектов в документ

Вставка изображений, формул и других объектов в документ. Большинство современных документов содержат не только текст, но и другие объекты (изображения, формулы, таблицы, диаграммы и т. д.). Текстовые редакторы позволяют вставлять в документ изображения, созданные в графических редакторах, таблицы и диаграммы, созданные в электронных таблицах, и даже звуковые и видеофайлы, coзданные в соответствующих приложениях.

Слайд 7 из презентации «Создание документов в текстовых редакторах»

Размеры: 720 х 540 пикселей, формат: .jpg. Чтобы бесплатно скачать слайд для использования на уроке, щёлкните на изображении правой кнопкой мышки и нажмите «Сохранить изображение как...». Скачать всю презентацию «Создание документов в текстовых редакторах.ppt» можно в zip-архиве размером 2171 КБ.

Работа с текстом

краткое содержание других презентаций о работе с текстом

«Текст и текстовый редактор» - Базы данных. Тест. Текст, набранный в тестовом редакторе, храниться на внешнем запоминающем устройстве: А. в виде файла; Б. таблицы кодировки; В. каталога; Г. директории. Текстовый редактор. 6. С помощью компьютера текстовую информацию можно: А. хранить, получать и обрабатывать: Б. только хранить; В. только получать; Г. только обрабатывать.

«Генерация текстов» - Архитектура системы генерации. Система Employee Appraiser. Gossip (1988). Актуальные вопросы компьютерной лингвистики. Этап языкового оформления. Дискурсивные стратегии. Отечественные разработки 80-90х. Организация лингвистически мотивированных систем генерации. Генерация из входных данных типа «формальная спецификация».

«Программы распознавания текста» - Деловая переписка. Вопросы и задания. В on-line-режиме в сети Интернет. Встроен в текстовый процессор. Программы распознавания документов компьютерные словари программы-переводчики. PROMT. Информатика и ИКТ. Распознанный текст переносится в окно текстового редактора. ABBYY Fine Reader. Компьютерные словари и программы-переводчики.

«Машинный перевод текста» - Данные вводятся в поля печатными буквами от руки. Системы оптического распознавания форм. В распознаваемом изображении символа выделяются геометрические примитивы (отрезки, окружности и др.) и сравниваются с векторными шаблонами символов. Используются при создании электронных библиотек и архивов путем перевода книг и документов в цифровой компьютерный формат.

«Работа с текстом» - Формулировка рабочей гипотезы (у КБУ – идеи-трамплина). 3. «Быть хозяином» своего выступления. О чем должно быть устное (научное) выступление. Достоинства Пауэр Пойнта: Состав выступления (предзащита диплома). Не было темы выбора модели: аргументация, метафора.. Методология. 2. Читать и/или говорить; использование PowerPoint, визуального и раздаточного материалов.

«Системы компьютерного перевода текстов» - Первые словари. Пионерами теории машинного перевода были Д. Ю. Панов, А. А. Ляпунов. Основные возможности Lingvo. Работы по машинному переводу начались с середины 1950-х годов. ABBYY Lingvo. Принцип работы систем КП. Система компьютерного перевода ПРОМТ. Программа-переводчик четвертого поколения РROМТ.

Всего в теме «Работа с текстом» 29 презентаций
Урок

Информатика

130 тем