Цветаева
<<  Тема Родины в лирике М.И.Цветаевой Цветаева Марина Ивановна (1892-1941)  >>
Анализ стихотворения Марины Цветаевой «Тоска по родине»
Анализ стихотворения Марины Цветаевой «Тоска по родине»
Стилистический план анализа стихотворения
Стилистический план анализа стихотворения
Лексика
Лексика
однокоренные слова слову “родина”: родным (роднее — форма данного
однокоренные слова слову “родина”: родным (роднее — форма данного
Пунктуация
Пунктуация
Интонация
Интонация
Ритм
Ритм
Рифма
Рифма
Выводы:
Выводы:
Ресурсы:
Ресурсы:

Презентация: «Анализ стихотворения Марины Цветаевой «Тоска по родине»». Автор: Ученик. Файл: «Анализ стихотворения Марины Цветаевой «Тоска по родине».ppt». Размер zip-архива: 808 КБ.

Анализ стихотворения Марины Цветаевой «Тоска по родине»

содержание презентации «Анализ стихотворения Марины Цветаевой «Тоска по родине».ppt»
СлайдТекст
1 Анализ стихотворения Марины Цветаевой «Тоска по родине»

Анализ стихотворения Марины Цветаевой «Тоска по родине»

2 Стилистический план анализа стихотворения

Стилистический план анализа стихотворения

Какие слова в той или иной вариации повторяются в стихотворении? Найдите однокоренные слова слову “родной”. Почему в стихотворении встречается целое родовое гнездо? Какие пунктуационные знаки используются чаще всего? Каково их назначение? Проследите за рифмой и стихотворным ритмом. В чём их своеобразие? Каким изобразительно-выразительным средствам отведена ключевая роль в произведении? Что говорит лирический герой о своём социальном статусе? Как варьируется это суждение? Для чего используются варианты одной и той же мысли? Без каких строк стихотворение приобрело бы совсем иной смысл? Что позволяет утверждать: для М.И. Цветаевой “родина” и “рябина” — семантически близкие понятия? О чём это стихотворение? У М.И. Цветаевой есть такая строка: “Я любовь узнаю по боли...” Как можно было бы сформулировать идею стихотворения, если опираться на эти слова?

3 Лексика

Лексика

Постоянно повторяются слова: “всё равно”, “всё едино”. “Всё равно”, “где брести”, “быть вытесненной в себя”, “где не ужиться”, “где унижаться”. Все равны, ни с кем нет кровной связи, душевного родства, ни к чему нет привязанности, нет веры: “Всяк дом мне чужд, всяк храм мне пуст”. Нет родины: “Тоска по родине! Давно разоблачённая морока!”

4 однокоренные слова слову “родина”: родным (роднее — форма данного

однокоренные слова слову “родина”: родным (роднее — форма данного

прилагательного), родившаяся (душа), родимого (пятна). антонимы: родина — “госпиталь или казарма”, родной язык — “безразлично — на каком непонимаемой быть встречным!”, “роднее бывшее — всего” — “всего равнее”. В словах “душа, родившаяся где-то” звучит отстранённость от времени и пространства. От связи с родной землёй вовсе не осталось следа: Так край меня не уберёг Мой, что и самый зоркий сыщик Вдоль всей души, всей — поперёк! Родимого пятна не сыщет!

5 Пунктуация

Пунктуация

Семь восклицательных знаков —экспрессивность речи. На десять четверостиший — семнадцать тире. Смысловым выделением слов и словосочетаний. В смысловом отношении значимо и многоточие. Особенно ощутима его роль в конце предложения. Но если по дороге — куст Встаёт, особенно — рябина... Это многоточие красноречиво и однозначно: героиня навеки связана с родной землёй, если куст рябины вызывает трепет сердца, изболевшегося в вынужденной бездомности.

Родина живёт в сердце героини стихотворения, именно поэтому так страстно звучит её монолог, так много эмоций в него вложено.

6 Интонация

Интонация

Интересно стихотворение и в интонационном отношении: от напевной и говорной интонации поэтесса переходит к ораторской, срывающейся на крик. Мне безразлично — на каком Непонимаемой быть встречным! (Читателем, газетных тонн Глотателем, доильцем сплетен...) Двадцатого столетья — он, А я — до всякого столетья!

7 Ритм

Ритм

Биение горячего, страстного сердца передаётся и ритмом стихотворения. В нём нет чёткой последовательности ударных и безударных слогов, здесь особый цветаевский ритм, которому не свойственна мерность.

8 Рифма

Рифма

Нет выверенности, точности в рифме. Если клаузулы 1-й и 3-й строк — точная рифма, то 2-й и 4-й — неточная: “домой — базарной — мой — казарма”, “среди — пленным — среды — непременно”. Эта “неотточенность”, нарочитая шероховатость — свидетельство сиюминутности речи, искренности.

9 Выводы:

Выводы:

стихотворение «Тоска по родине!..», «хватает за душу, как немногие» (исследователь В. Рассадин). Особое значение имеют две последние строки. На протяжении 38 строк утверждалась привычная отторженность, а последние 2 строки полностью перевернули стихотворение, и тоска по родине, объявленная фикцией, “разоблачённой морокой”, становится живой неизбывной болью.

10 Ресурсы:

Ресурсы:

http://photo.tsvetayeva.com/

http://www.ipmce.su/~tsvet/WIN/music.html

Ахматова А.А. Стихотворения. Поэмы. Цветаева М.И. Стихотворения. Поэма. Драматургия. Эссе. – М.: Олимп; ООО «Издательство АСТ», 1997 – 752 с. 1989г.Анна Саакянц “Марина Цветаева жизнь и творчество” Москва, “Эллис Лак”, 1999г. М.И. Цветаева. Лирика: Анализ текста. Основное содержание. Поэт Марина Цветаева //Осоргин М.: Олимп, 1997.6. Из статьи "Марина Цветаева" //Павловский А. М.: Олимп, 19977. Павловский А.И. Куст рябины: О поэзии М. Цветаевой. - Л., 1989.8. Кедров К. Россия - золотая и железная клетки для поэтесс //"Новые Известия" №66, 1998г.

«Анализ стихотворения Марины Цветаевой «Тоска по родине»»
http://900igr.net/prezentacija/literatura/analiz-stikhotvorenija-mariny-tsvetaevoj-toska-po-rodine-225148.html
cсылка на страницу

Цветаева

11 презентаций о Цветаевой
Урок

Литература

183 темы
Слайды
900igr.net > Презентации по литературе > Цветаева > Анализ стихотворения Марины Цветаевой «Тоска по родине»