Без темы
<<  Сравнительная характеристика двух знакомых лиц Сроку давности не подлежит  >>
Средства выражения отрицания в современном французском языке
Средства выражения отрицания в современном французском языке
Способы выражения
Способы выражения
В простых временах: Nous ne le savons pas
В простых временах: Nous ne le savons pas
Но:
Но:
Инфинитив
Инфинитив
В разговорной речи прослеживается тенденция блокировать обе части
В разговорной речи прослеживается тенденция блокировать обе части
NE
NE
Безличные частицы personne, aucun, nul, rien и наречия jamais,
Безличные частицы personne, aucun, nul, rien и наречия jamais,
Oни используются в положительном значении: в придаточном условия: Si
Oни используются в положительном значении: в придаточном условия: Si
NON
NON
В выражениях: 1. non plus: Jean ne viendra pas, Paul non plus
В выражениях: 1. non plus: Jean ne viendra pas, Paul non plus
NI
NI
NE…QUE
NE…QUE
Ne…pas meme
Ne…pas meme
Рersonne ne… - rien ne…
Рersonne ne… - rien ne…
Безличные прилагательные и местоимения могут, в различных случаях,
Безличные прилагательные и местоимения могут, в различных случаях,
Спасибо за внимание
Спасибо за внимание

Презентация: «Средства выражения отрицания в современном французском языке». Автор: AS. Файл: «Средства выражения отрицания в современном французском языке.ppt». Размер zip-архива: 545 КБ.

Средства выражения отрицания в современном французском языке

содержание презентации «Средства выражения отрицания в современном французском языке.ppt»
СлайдТекст
1 Средства выражения отрицания в современном французском языке

Средства выражения отрицания в современном французском языке

2 Способы выражения

Способы выражения

Ne…pas ne…poin (редко используется в разговорном языке) ne…gu?re ne…plus ne…jamais ne…personne etc.

3 В простых временах: Nous ne le savons pas

В простых временах: Nous ne le savons pas

Je ne vois personne.

В сложных временах: Il n’a pas voulu Il n’a rien vu

4 Но:

Но:

personne, aucun, nul: Il n’a vu personne (aucun homme).

5 Инфинитив

Инфинитив

При инфинитиве настоящего времени обе части отрицания предшествуют глаголу: Ex: L’id?e de ne pas venire. В письменной речи встречаются случаи употребления инфинитива между частями отрицания: Ex: L’art de dire et de ne dire pas (La Fontaine).

6 В разговорной речи прослеживается тенденция блокировать обе части

В разговорной речи прослеживается тенденция блокировать обе части

отрицания: Ex: Pour ne pas avoir fait. Но: N’avoir vu personne…aucun…nul…

7 NE

NE

Стабильных выражений: je ne sais – si je ne me trompe – n’importe – n’empeche que c вопросительными прилагательными и местоимениями: que ne le disiez-vous? (= Pourquoi) согласования с “ni” для выражения NE эксплетивного после ряда выражений: avant que…ne, ? moins que…ne etc.

8 Безличные частицы personne, aucun, nul, rien и наречия jamais,

Безличные частицы personne, aucun, nul, rien и наречия jamais,

aucunement, nullement, nulle part в большинстве случаев сопровождаются частицей “ne”: Ex: Personne ne vous aidera За исключением местоимения Nulle они могут нести на себе отрицательное значение без употребления частицы «ne»: Ex: Attendant tout le monde et personne (H. Bazin, Au nom du fils)

9 Oни используются в положительном значении: в придаточном условия: Si

Oни используются в положительном значении: в придаточном условия: Si

jamais tu me trahis… во второй части сравнения: Il connais son m?tier mieux que personne в вопросе: A-t-on rien vu de plus ?trange? Moins que jamais ces pays ne sont prert ? renoncer ? une int?gration nucl?aire (Le Monde, 1990). С точки зрения литературного анализа эта фраза не корректна.

10 NON

NON

».

Простое отрицание «non», все больше и больше замещающее приставке –in, используется в качестве приставки перед: прилагательным или причастием: Une letter non re?ue peut avoir de graves cons?auences. наречием: Ma maison est non pas loin de la votre. существительным: Vous commettez un non-sens

11 В выражениях: 1. non plus: Jean ne viendra pas, Paul non plus

В выражениях: 1. non plus: Jean ne viendra pas, Paul non plus

2. non plus que: La force n’est pas de mise ici, non plus que la menace. 3. non que + сюбжонктив: On le fuit, non qu’il soit laid, mais il est m?chant. 4. ou non в противопоставлении утвердительной фразы: Il acceptera, ou non. Но в разговорной речи можно встретить: Il accepte ou pas.

12 NI

NI

Отрицание относится к: глаголу: Il ne mange (pas) ni ne boit. Но с частицей sans: Rester sans boir ni manger. подлежащему: Ni (le) vent Ni (la) pluie ne m’arrerent. именной части: Il n’est ni gras, ni maigre – Comment est-il? – Ni gras ni maigre определению: Un homme ni gras ni maigre. причастию: Voil? une lettre ni sign?e ni datt?e. Но в разговорной речи можно встретить: Une lettre qui n’est ni sign?e ni datt?e. дополнению: Je n’aime ni les romans ni les poemes. обстоятельству: Elle ne voyage ni en auto ni en avion.

13 NE…QUE

NE…QUE

Конструкция «ne…que» ставится вокруг глагола для выражения ограниченности утверждения. Эквивалентом может служить слово seulement. Nous ne mangeons que des l?gumes = Nous mangeons seulement des l?gumes. Il ne fait que sortir. Il ne fait que de sortir.

14 Ne…pas meme

Ne…pas meme

К глаголу: il est accabl?; il ne mange meme pas. К подлежащему: pas meme la lecture ne le distrait. Или meme la lecture ne le distrait pas. К именной части: il n’est meme pas r?sign?. К определению: un pardussus, pas meme assez grand pour moi (или meme pas assez grand в разговорной речи). К дополнению: il ne lit meme pas de romans. Обстоятельству: je ne voyage meme pas en auto.

15 Рersonne ne… - rien ne…

Рersonne ne… - rien ne…

Ex: Qui m’appelle? Personne – Hier, rien! Aujourd’hui, rien ! Rien du tout - personne du tout (S. de Beauvoir, Belles images)

16 Безличные прилагательные и местоимения могут, в различных случаях,

Безличные прилагательные и местоимения могут, в различных случаях,

иметь утвердительное значение (= quelqu’un, quelque chose): После слова sans: Il parla sans aucune gene (= sans une gene quelconque). В отрицаниях в письменной речи: Est-il personne (= quelqu’un) qui vous approuve? Est-il rien (=quelque chose) qui vous presse ? Во второй части сравнения: Je ferai cela aussi bien que personne, mieu q’aucun autre.

17 Спасибо за внимание

Спасибо за внимание

!! Merci pour votre attention!!!

«Средства выражения отрицания в современном французском языке»
http://900igr.net/prezentacija/literatura/sredstva-vyrazhenija-otritsanija-v-sovremennom-frantsuzskom-jazyke-188553.html
cсылка на страницу

Без темы

1073 презентации
Урок

Литература

183 темы
Слайды
900igr.net > Презентации по литературе > Без темы > Средства выражения отрицания в современном французском языке