№ | Слайд | Текст |
1 |
 |
БароккоАрхитектурное течение эпохи Возрождения, которому неведомы границы как стиля, так и веков. Учитель ИЗО МОУ СО Богдановской школы Синебрюхова Т.В. |
2 |
 |
Собор Святого Петра в РимеРенессансная и античная традиции представлены в гармоничном единстве. |
3 |
 |
Собор Святого Петра в Лондоне, построенный Кристофером РенеСвоеобразный соперник римского собора Св. Петра (колокольни ведут своё происхождение от средневековых башен с колоколом. |
4 |
 |
ЛуврПроект Бернини. Согласно плану, в здании должно быть две скругленные поверхности. Обрамление центральной части выделяется благодаря двум массивным флигелям. |
5 |
 |
ЛуврПроект Карло Райнальди. Представляет собой попытку приспособить итальянское палаццо к «французской манере» с четко выраженными флигелями. |
6 |
 |
ЛуврВосточный фасад, окончательный проект «малого совета» (Ле Брен, Ле Во, Клод Перро). |
7 |
 |
Версаль |
8 |
 |
Фасад ЦвифальтенаУнаследованный от античности архитек-турный ордер – это прежде всего систе-ма пропорций. Включающий в себя обя-зательный набор элементов - цоколь, ствол, капитель и антаблемент, в свою очередь разделенный на архитрав, фриз и карниз, ордер представляет собой ба-зовый модуль, который может произво-диться многократно и тем самым опреде-лять друг от друга пролеты по горизонтали. |
9 |
 |
ОрдерОн имеет несколько «подвидов»: самые известные из них – дорический, ионический, коринфский и композиционный. Различаются также степени «интенсивности» рельефа – от пилястр до свободной колонны. Поскольку отношения между составляющими элементами остаются неизменными, ордер определяет структуру всего здания. Трансформация какой-либо из частей (диаметр колонны, высота антаблемента или капители) неизбежно нарушает целостность ансамбля. Считается, что в пропорциях ордера отражаются пропорции человеческого тела: такой антропоморфизм ордера служит гарантией божественной и абсолютной природы прекрасного. Ордер входит также в декоративную систему. Большое значение придаётся скульптурным украшениям – профилю лепки, который отличается бесконечным разнообразие нюансов и служит визитной карточкой архитектора. («Французский» композиционный ордер. 1671 г. Себастьян Леклерк) |
10 |
 |
Церковь Валь-де-Грас созданная МансаромЭто один из прекрасных образцов хорошо извест-ной формы – церковного фасада с орденами на нескольких уровнях. Од-нако возникший благода-ря использованию пи-лястр контраст между вы-двинутыми вперед колон-нами нижнего уровня и смещенными назад ко-лоннами центральной части создает необы-чайный эффект. |
11 |
 |
Церковь Санта-Крочеотличается устойчивостью средневековых традиций, которые характерны для всего ансамбля. Сверх того, очень пышные скульптурные украшения фасада в церкви Санта-Кроче свидетельствуют об активном усвоении ренессансных мотивов. |
12 |
 |
Архитекторы барокко демонстрируют ярко выраженную склон-ность киспользованию экспрессивных возмож-ностей света и прост-ранства. Визуальным эффектам придаётся такое значение, что это ведет к концентрации всех ресурсов и поразительно дерзкому слиянию архитектуры с ее живописными или скульптурными элемен-тами. |
13 |
 |
Алтарь монастырской церкви каноников святого Августина в Роре на югеГермании. Алтарь братьев Азам. |
14 |
 |
Церковь в баварском городе ВиесУдачное использование света становится одним из достижений церковной ар-хитектуры. Свет проходит через боковые проёмы и преломляется сквозь опор-ные конструкции. |
15 |
 |
Для английских до-мов характерны ве-личественные холлыОдин из самых заме-чательных образцов был создан Вэнбро в Кэстл-Ховарде. Увенчанный невидимым здесь ку-полом на парусе сво-да, холл становится центром театральной композиции: две большие аркады открываются с той и другой стороны на лестничные пролеты, галереи второго эта-жа начинаются за колоннами, широкие двери ведут в гос-тиные, откуда можно пройти в сад. |
16 |
 |
Скала Реджа, созданная Бернини и ведущая из собора Святого Петра вВатиканский дворец, представляет собой тип лестницы «марш за маршем». Перспектива усиливается постепенным уменьшением высоты колонн и ширины ступенек – сходным образом создается эффект перспективы в театре. |
17 |
 |
Туринский Королевский театр |
18 |
 |
Расцвет архитектуры на протяжении полутора веков в масштабах всейЕвропы был обусловлен большим разнообразием стилей. Удивительный творческий потенциал художников, устойчивость местных традиций и продолжительность самого периода способствовали появлению различных, часто противоположных направлений. |
19 |
 |
Иезуитская церковь Хюиссенса в Антверпене |
20 |
 |
Церковь Сан-Карло Бороммео Фишера фон Эрлаха |
21 |
 |
Творец русского бароккоРусское барокко творил итальянец, родившийся в Париже. Бартоломео Франческо Растрелли возвел Аничков дворец, Смольный монастырь, Зимний дворец, Екатерининский дворец… Но странно – эти дворцы чужеземного стиля, созданные чужеземным мастером, сегодня воспринимаются как русские дворцы, совершенно неразрывные с русской историей. П.Ротари. «Портрет архитектора Б.Ф. Растрелли» |
22 |
 |
Г. Лебедев«Собор Смольного (Воскресения словущего) монастыря» |
23 |
 |
Самым выдающимся его творением считается Смольный монастырь вПетербурге. Созданный по распоряжению архитектора макет свидетельствует о его честолюбивых устремлениях, но первоначальный проект не был доведен до конца: громадная пирамидальная колокольня так и не появилась на свет. |
24 |
 |
|
25 |
 |
Интерьер одного из залов Зимнего дворца |
26 |
 |
Аничков дворецИнтерьер. |
27 |
 |
Что же такое барокко |
28 |
 |
|
29 |
 |
|
30 |
 |
|
31 |
 |
|
32 |
 |
|
33 |
 |
|
34 |
 |
Барокко… Для нас это привычный термин, хотя мы не всегда можем датьему четкое определение. Вопрос состоит в том, до какой степени это столь спорное и зыбкое понятие, как барокко, - может помочь нам в осмыслении полутора векового периода в истории архитектуры. |
«Барокко» |