Деловая этика
<<  Деловая игра «Знатоки ФГОС ДО» Особенности делового общения с иностранными партнерами  >>
Зарубежный этикет и протокол
Зарубежный этикет и протокол
Понятие делового и международного протокола
Понятие делового и международного протокола
Международные контакты между странами
Международные контакты между странами
Знания общепринятых правил и норм делового общения
Знания общепринятых правил и норм делового общения
Формирование у будущих специалистов навыков взаимодействия в деловой сфере с иностранными партнерами
Формирование у будущих специалистов навыков взаимодействия в деловой сфере с иностранными партнерами
Сущность зарубежного этикета
Сущность зарубежного этикета
Деловые встречи и переговоры
Деловые встречи и переговоры
Этикет международной письменной коммуникации
Этикет международной письменной коммуникации
Протокол представляет собой свод правил
Протокол представляет собой свод правил
Протокол
Протокол
Общепринятые правила и нормы делового общения
Общепринятые правила и нормы делового общения
Психологические особенности
Психологические особенности
Дипломатический протокол
Дипломатический протокол
Правила дипломатического протокола
Правила дипломатического протокола
Обязательно строгое соблюдение норм дипломатического протокола
Обязательно строгое соблюдение норм дипломатического протокола
Основополагающие принципы взаимоотношений:
Основополагающие принципы взаимоотношений:
Суверенитет государства
Суверенитет государства
Правовые основы общения с зарубежным партнером
Правовые основы общения с зарубежным партнером
Иностранный гражданин
Иностранный гражданин
Правовой режим
Правовой режим
Государство устанавливает правила пребывания иностранных граждан на своей территории
Государство устанавливает правила пребывания иностранных граждан на своей территории
Дипломатические и консульские представители государств
Дипломатические и консульские представители государств
Права иностранных граждан защищает государство их местопребывания
Права иностранных граждан защищает государство их местопребывания
Государство не должно препятствовать иностранным гражданам в праве выезда со своей территории
Государство не должно препятствовать иностранным гражданам в праве выезда со своей территории
Случаи, в которых иностранцу отказывается в выезде из Российской Федерации
Случаи, в которых иностранцу отказывается в выезде из Российской Федерации
Защита может осуществляться дипломатическими и консульскими учреждениями
Защита может осуществляться дипломатическими и консульскими учреждениями
Консульские отделы посольств России
Консульские отделы посольств России
Как правильно оформить приглашение
Как правильно оформить приглашение
Протокольные вопросы приема зарубежных делегаций
Протокольные вопросы приема зарубежных делегаций
Сфера деятельности фирмы
Сфера деятельности фирмы
Справки о постановке на учет в налоговой инспекции
Справки о постановке на учет в налоговой инспекции
Выяснение возможностей установления контактов
Выяснение возможностей установления контактов
Приглашение
Приглашение
Документы
Документы
Регистрация
Регистрация
Подготовка программы пребывания
Подготовка программы пребывания
Встреча делегации
Встреча делегации
Персональный состав встречающих
Персональный состав встречающих
Деловой характер визита
Деловой характер визита
Протокольные особенности при встрече зарубежных гостей
Протокольные особенности при встрече зарубежных гостей
Приветствия и представления
Приветствия и представления
Формы приветствия
Формы приветствия
Обращение
Обращение
В западноевропейских странах при обращении друг к другу принято присоединять к имени звание или должность
В западноевропейских странах при обращении друг к другу принято присоединять к имени звание или должность
В большинстве стран можно обращаться к людям без упоминания их фамилии
В большинстве стран можно обращаться к людям без упоминания их фамилии
Рассадка по автомобилям
Рассадка по автомобилям
Машина подается таким образом, чтобы правая дверца была обращена к тротуару
Машина подается таким образом, чтобы правая дверца была обращена к тротуару
Рассадка производится по двум автомобилям
Рассадка производится по двум автомобилям
Рассадка по автомобилям
Рассадка по автомобилям
Рассадка
Рассадка
Визит вежливости
Визит вежливости
Почетным местом для гостя является диван
Почетным местом для гостя является диван
Рассадка гостей во время визита вежливости
Рассадка гостей во время визита вежливости
Протокольные аспекты ведения переговоров
Протокольные аспекты ведения переговоров
Процесс переговоров
Процесс переговоров
Подготовка к переговорам
Подготовка к переговорам
Рассадка за столом переговоров
Рассадка за столом переговоров
Варианты рассадки за столом переговоров
Варианты рассадки за столом переговоров
Вариант 1
Вариант 1
Вариант 2
Вариант 2
Вариант 3
Вариант 3
Вариант 4
Вариант 4
Технология и психология делового общения
Технология и психология делового общения
Выявление области взаимных интересов
Выявление области взаимных интересов
Формирование содержательной части переговоров
Формирование содержательной части переговоров
Содержательная подготовка переговоров
Содержательная подготовка переговоров
В процессе подготовки переговоров проводятся совещания
В процессе подготовки переговоров проводятся совещания
Операциональные цели
Операциональные цели
Организационная подготовка переговоров
Организационная подготовка переговоров
Участники переговоров
Участники переговоров
Стороны занимают дружеские позиции
Стороны занимают дружеские позиции
Участники переговоров совместно анализируют ситуацию
Участники переговоров совместно анализируют ситуацию
Особенности психологической и этической тактики в ведении переговоров
Особенности психологической и этической тактики в ведении переговоров
Психология расстановки вопросов
Психология расстановки вопросов
Психологические особенности ведения переговоров
Психологические особенности ведения переговоров
Учитесь отклонять невыполнимые требования
Учитесь отклонять невыполнимые требования
Необходимо научиться подавать идеи как бы случайно
Необходимо научиться подавать идеи как бы случайно
Правила
Правила
Протокольные особенности при написании речи для руководителя
Протокольные особенности при написании речи для руководителя
Цель речи
Цель речи
Цель поздравительной речи
Цель поздравительной речи
Содержание речи
Содержание речи
Речь должна содержать аргументы
Речь должна содержать аргументы
Положение в обществе
Положение в обществе
Учитывайте пол своего руководителя
Учитывайте пол своего руководителя
Следует учитывать возраст руководителя
Следует учитывать возраст руководителя
Учитывайте имидж руководителя
Учитывайте имидж руководителя
Стиль выступления руководителя
Стиль выступления руководителя
Стиль выступления
Стиль выступления
Выступая перед аудиторией, следует употреблять уважительные слова и интонации
Выступая перед аудиторией, следует употреблять уважительные слова и интонации
Речь должна быть понятна
Речь должна быть понятна
Основные виды деловых культур
Основные виды деловых культур
Моноактивная культура
Моноактивная культура
Полиактивная культура
Полиактивная культура
Особенности культуры
Особенности культуры
Реактивные (слушающие) культуры
Реактивные (слушающие) культуры
Монолог
Монолог
Как вести себя при встрече с представителем реактивной культуры:
Как вести себя при встрече с представителем реактивной культуры:
Национальные особенности ведения деловых переговоров
Национальные особенности ведения деловых переговоров
Американский стиль
Американский стиль
Англичане
Англичане
Английские бизнесмены
Английские бизнесмены
Особенности при переговорах с английскими партнерами
Особенности при переговорах с английскими партнерами
Немцы
Немцы
Черты немецкой деловой культуры
Черты немецкой деловой культуры
Особенности деловых переговоров
Особенности деловых переговоров
Французы
Французы
Черты французской нации
Черты французской нации
На переговорах французы традиционно ориентируются на логику в доказательствах
На переговорах французы традиционно ориентируются на логику в доказательствах
Итальянцы
Итальянцы
Процедура налаживания деловых контактов в Италии
Процедура налаживания деловых контактов в Италии
При общении с итальянцами следует учитывать
При общении с итальянцами следует учитывать
Японцы
Японцы
Особенности ведения переговоров
Особенности ведения переговоров
На переговорах японские предприниматели стараются сначала обсудить второстепенные вопросы
На переговорах японские предприниматели стараются сначала обсудить второстепенные вопросы
Россия
Россия
Российская команда
Российская команда
Подход россиян в переговорах носит концептуальный и всеобъемлющий характер
Подход россиян в переговорах носит концептуальный и всеобъемлющий характер

Презентация: «Деловое общение». Автор: User. Файл: «Деловое общение.ppt». Размер zip-архива: 330 КБ.

Деловое общение

содержание презентации «Деловое общение.ppt»
СлайдТекст
1 Зарубежный этикет и протокол

Зарубежный этикет и протокол

Дисциплину ведет Ткаченко Е.В. ст.преподаватель кафедры Сервиса и моды.

2 Понятие делового и международного протокола

Понятие делового и международного протокола

Содержание

Введение Тема1. Понятие делового и международного протокола. Тема 2. Правовые основы общения с зарубежным партнером. Тема 3. Протокольные вопросы приема зарубежных делегаций. Тема 4. Протокольные особенности при встрече зарубежных гостей. Тема 5. Протокольные аспекты ведения переговоров. Тема 6. Технология и психология делового общения Тема 7. Особенности психологической и этической тактики в ведении переговоров. Тема 8. Протокольные особенности при написании речи для руководителя. Тема 9. Основные виды деловых культур. Тема 10. Национальные особенности ведения деловых переговоров.

3 Международные контакты между странами

Международные контакты между странами

Введение

В настоящее время расширятся международные контакты между странами. Деятельность любой организации или предприятия часто напрямую связана с зарубежными партнерами. Успех этих контактов зависит от умения правильно их подготавливать. Каждая страна имеет свои характерные черты в манере и особенностях общения, в связи с этим необходимы знания, как международного протокола, так и этикетных его особенностей.

4 Знания общепринятых правил и норм делового общения

Знания общепринятых правил и норм делового общения

Введение

Необходимость введения курса «Зарубежный этикет и протокол» обусловлена тем, что для того чтобы успешно вести дела с зарубежными партнерами необходимы глубокие знания общепринятых правил и норм делового общения с зарубежными партнерами, умение вести переговоры и беседы, а также знания протокольных особенностей в различных деловых ситуациях.

5 Формирование у будущих специалистов навыков взаимодействия в деловой сфере с иностранными партнерами

Формирование у будущих специалистов навыков взаимодействия в деловой сфере с иностранными партнерами

Цель курса:

Формирование у будущих специалистов навыков взаимодействия в деловой сфере с иностранными партнерами в рамках соблюдения требований международного протокола и этикетных норм.

6 Сущность зарубежного этикета

Сущность зарубежного этикета

Знать:

Сущность зарубежного этикета как общечеловеческого способа установления контактов с зарубежными партнерами; знать международный протокол, позволяющий поддерживать репутацию и успех в деловом общении, как в зарубежных странах, так и обеспечивать деловой прием иностранных партнеров у себя в стране.

7 Деловые встречи и переговоры

Деловые встречи и переговоры

Уметь:

Составлять деловые письма и программы пребывания, оформлять визы и приглашения, подготавливать и проводить деловые встречи и переговоры с учетом делового протокола, а так же встречать и провожать зарубежных гостей по всей форме международных этикетных и протокольных норм.

8 Этикет международной письменной коммуникации

Этикет международной письменной коммуникации

Содержание дисциплины:

Постановка протокольной работы в учреждении, протокол; этикет международной письменной коммуникации; протокол проведения международных встреч и переговоров, психологические аспекты переговорного процесса; протокол проведения официальных церемоний; деловой этикет и коммерческая тайна; основные особенности традиционной культуры в зарубежных странах, отражение этических особенностей в международном деловом этикете.

9 Протокол представляет собой свод правил

Протокол представляет собой свод правил

Тема 1. Понятие делового и международного протокола.

Слово "протокол" означало в византийской дипломатии первую часть составленного в торжественных выражениях документа, в котором перечислялся состав участников переговоров. В настоящее время протокол представляет собой свод правил, в соответствии с которыми регулируется порядок различных церемоний, формы одежды, официальной переписки и т.д.

10 Протокол

Протокол

Протокол помогает создать дружественную и непринужденную обстановку на встречах, переговорах, приемах, что способствует взаимопониманию и достижению желаемых результатов, позволяет нормально, без помех работать отлаженному механизму деловых отношений. Именно протокол способствует успешному решению больших и малых деловых вопросов.

11 Общепринятые правила и нормы делового общения

Общепринятые правила и нормы делового общения

Чтобы успешно вести дела, необходимо знать:

во-первых, общепринятые правила и нормы делового общения, уметь вести переговоры и беседы. Во-вторых, становясь частью единого делового мира, мы все в большей мере переносим существующие общие закономерности на нашу действительность, требуя и от отечественных партнеров цивилизованного общения.

12 Психологические особенности

Психологические особенности

Знание делового протокола важно еще и в психологическом плане. Важно понимать психологические закономерности делового общения, что позволит анализировать ситуацию, учитывать интересы партнера, говорить с ним на "общем" языке.

13 Дипломатический протокол

Дипломатический протокол

— Это совокупность общепринятых правил, традиций и условностей, соблюдаемых правительствами, ведомствами иностранных дел, дипломатическими представительствами, дипломатическими работниками и другими официальными лицами в международном общении.

14 Правила дипломатического протокола

Правила дипломатического протокола

Правила дипломатического протокола основаны на общепризнанном международно-правовом принципе суверенного равенства государств независимо от системы, размера территории и населения страны, политического влияния или экономической мощи.

15 Обязательно строгое соблюдение норм дипломатического протокола

Обязательно строгое соблюдение норм дипломатического протокола

В настоящее время обязательно строгое соблюдение норм дипломатического протокола при:

Признании новых государств; установлении дипломатических отношений; назначении глав дипломатических представительств; вручении верительных грамот; осуществлении дипломатических визитов; проведении бесед и переговоров, дипломатической и личной переписке, подписании договоров и соглашений, организации дипломатических приемов, организации встреч и проводов официальных делегаций, созыве международных совещаний и конференций, отмечании разного рода праздничных и траурных событий.

16 Основополагающие принципы взаимоотношений:

Основополагающие принципы взаимоотношений:

Между государствами и их представителями существуют общие основополагающие принципы взаимоотношений: — уважение суверенитета, — равенства, — территориальной целостности, — невмешательства во внутренние дела друг друга.

17 Суверенитет государства

Суверенитет государства

!!!

Суверенитет государства выражается в таких нормах, как оказание почести государственному флагу, исполнение гимна и т.д. Принцип равноправия государств проявляется в очередности представления дипломатов высокому лицу в стране пребывания, в рассадке делегаций на международных конференциях, дипломатов на дипломатических приемах.

18 Правовые основы общения с зарубежным партнером

Правовые основы общения с зарубежным партнером

Тема 2. Правовые основы общения с зарубежным партнером.

участниками контактов являются граждане разных государств, т.е. иностранные граждане, которые имеют определенные права и обязанности. Общение с иностранными гражданами должно опираться на некоторую правовую основу. Неточное знание этих правовых основ может привести к тому, что мы нарушим закон и будем нести ответственность в соответствии с законом.

19 Иностранный гражданин

Иностранный гражданин

— это лицо, которое не является гражданином данного государства, состоит в гражданстве другого государства и имеет доказательство своей принадлежности к гражданству другого государства. Таким доказательством является паспорт или документ, его замещающий.

20 Правовой режим

Правовой режим

- это совокупность прав и обязанностей иностранных граждан. Этот режим устанавливается внутренним законодательством страны и нормами международных договоров.

21 Государство устанавливает правила пребывания иностранных граждан на своей территории

Государство устанавливает правила пребывания иностранных граждан на своей территории

В основе правового режима иностранных граждан лежит ряд принципов:

Принцип 1. На иностранных граждан, находящихся на территории того или иного государства, распространяется юрисдикция этого государства. Государство устанавливает правила пребывания иностранных граждан на своей территории и требует от них выполнения этих правил. Его юрисдикция не распространяется только на ограниченный круг лиц, обладающих иммунитетами и привилегиями.

22 Дипломатические и консульские представители государств

Дипломатические и консульские представители государств

К таким лицам относятся:

— Дипломатические и консульские представители государств и члены их семей; — официальные представители государств, находящиеся с визитом в другом государстве; — должностные лица международных организаций; — представители государств при международных организациях, международных конференциях, конгрессах, персонал специальных миссий; — в определенном объеме иммунитетами и привилегиями пользуются члены административно-технического и обслуживающего персонала представительств.

23 Права иностранных граждан защищает государство их местопребывания

Права иностранных граждан защищает государство их местопребывания

Принцип 2.

Права иностранных граждан защищает государство их местопребывания. Каждое государство устанавливает иностранным гражданам, находящимся на его территории, определенный объем прав и обязанностей.

24 Государство не должно препятствовать иностранным гражданам в праве выезда со своей территории

Государство не должно препятствовать иностранным гражданам в праве выезда со своей территории

Принцип 3.

Государство не должно препятствовать иностранным гражданам в праве выезда со своей территории при условии выполнения всех своих обязательств перед этим государством и его физическими и юридическими лицами.

25 Случаи, в которых иностранцу отказывается в выезде из Российской Федерации

Случаи, в которых иностранцу отказывается в выезде из Российской Федерации

Случаи, в которых иностранцу отказывается в выезде из Российской Федерации:

1. Если имеются основания для привлечения его к уголовной ответственности, — до окончания производства по делу. 2. Если он осужден за совершение преступления, — до отбытия наказания или освобождения от наказания. 3. Если его выезд противоречит интересам обеспечения государственной безопасности, — до прекращения действия обстоятельств, препятствующих выезду. 4. Если имеются иные, установленные законодательством России, основания, препятствующие выезду.

26 Защита может осуществляться дипломатическими и консульскими учреждениями

Защита может осуществляться дипломатическими и консульскими учреждениями

Принцип 4.

Государство, гражданином которого является лицо, находящееся за границей, имеет право на защиту такого лица. Эта защита может осуществляться дипломатическими и консульскими учреждениями.

27 Консульские отделы посольств России

Консульские отделы посольств России

Консульские отделы посольств России и российские консульские учреждения за рубежом выполняют следующие функции:

1. Осуществляют контроль за тем, чтобы юридические лица и граждане России пользовались всеми правами, предоставленными законодательством государства пребывания. 2. Ведут учет постоянно проживающих и временно находящихся в их консульском округе граждан нашей страны. 3. Занимаются вопросами гражданства (выдают, продлевают паспорта и вносят в них изменения). 4. Выдают, продлевают, погашают, вносят изменения в визы на въезд в Россию, выезд из нее и транзитный проезд через нее. 5. Представляют российских граждан в судебных учреждениях государства пребывания.

28 Как правильно оформить приглашение

Как правильно оформить приглашение

Тема 3. Протокольные вопросы приема зарубежных делегаций.

При приглашении иностранного делового партнера в Российскую Федерацию возникает ряд вопросов, которые необходимо решать быстро и юридически грамотно. К таковым относятся следующие вопросы: - как правильно оформить приглашение? - как получить визу на въезд в страну? - как регистрировать прибывших? - как составить программу пребывания?

29 Протокольные вопросы приема зарубежных делегаций

Протокольные вопросы приема зарубежных делегаций

Любая организация, для того чтобы пригласить иностранного партнера, должна пройти обязательную регистрацию в Консульском управлении Министерства иностранных дел Р Ф. Для этого необходимо подготовить заявку-письмо на имя начальника КС МИД РФ, в которой должны быть указаны следующие сведения:

30 Сфера деятельности фирмы

Сфера деятельности фирмы

Сведения:

- Сфера деятельности фирмы; - номера ее банковских счетов (рублевого и валютного); - почтовые реквизиты; - перечень средств связи; - имена сотрудников, имеющих право подписи договоров; - фамилии и телефоны сотрудников, занимающихся протокольными вопросами.

31 Справки о постановке на учет в налоговой инспекции

Справки о постановке на учет в налоговой инспекции

Кроме этого должны быть представлены копии следующих документов:

- устава фирмы (нотариально заверенная копия); - решения местных органов о ее регистрации; - справки о постановке на учет в налоговой инспекции; - свидетельства о регистрации в МИД РФ (для общественных организаций); - свидетельства о регистрации в Российском агентстве международного сотрудничества и развития (для предприятий и фирм с иностранными инвестициями).

32 Выяснение возможностей установления контактов

Выяснение возможностей установления контактов

Целью визита представителей иностранных фирм может быть:

выяснение возможностей установления контактов; проведение переговоров подписание документов; организация семинаров, ярмарок, выставок и т.д. Цель визита делегации, ее персональный состав и уровень представительства, определяют уровень делегации и особенности ее приема.

33 Приглашение

Приглашение

Текст приглашения должен содержать следующие данные о партнере: - фамилию и имя; - число, месяц и год рождения; - пол, гражданство, номер паспорта; - цель поездки (переговоры, выставка, симпозиум, семинары и т.д.); - маршрут следования; - дату въезда и выезда из страны; - наименование принимающей организации; - фамилию и должность лица, подписавшего приглашение.

34 Документы

Документы

Для получения визы иностранному партнеру следует представить следующие документы:

- Письмо-запрос на визу от инофирмы; - российскую визовую анкету; - три фото 4x5 см; - полученное приглашение - паспорт.

35 Регистрация

Регистрация

От регистрации освобождаются: - лица, имеющие дипломатические паспорта, и члены их семей; - лица, имеющие паспорта ООН, и члены их семей; - лица, прибывшие на срок до трех суток, не считая праздничных и выходных дней; - лица, не достигшие 18-летнего возраста; - лица, следующие транзитом через территорию РФ; - иностранные туристы, совершающие круизы.

36 Подготовка программы пребывания

Подготовка программы пребывания

До приезда иностранной делегации принимающая сторона должна разработать 2 программы ее пребывания в стране: — общую программу, предназначенную для гостей; — подробную программу, которая включает технические детали, необходимые для принимающей стороны.

37 Встреча делегации

Встреча делегации

Общая программа включает в себя информацию о следующих вопросах:

1. Встреча делегации. 2. Размещение (в гостинице или загородной резиденции); 3. Деловая часть программы (переговоры, встречи, беседы). 4. Приемы (завтраки, обеды и т.д.). 5. Культурная программа. 6. Поездки по стране. 7. Проводы делегации.

38 Персональный состав встречающих

Персональный состав встречающих

— Персональный состав встречающих; — участие (в случае необходимости) представителей прессы, — радио, телевидения; — преподнесение цветов; — приветственные речи; — обеспечение транспортом; — размещение в гостинице и т.Д.

В подробной программе необходимо отразить все организационные моменты, связанные с приемом иностранной делегации

39 Деловой характер визита

Деловой характер визита

При разработке программы следует учесть, что,

несмотря на рабочий деловой характер визита, во время пребывания делегации принято организовывать неофициальные неформальные встречи, как хозяевами, так и гостями. Первая такая встреча всегда организуется принимающей стороной. Для того чтобы и гости могли воспользоваться возможностью организовать ответную встречу для нашей делегации, необходимо запланировать в программе один свободный вечер. В программе каждого дня полезно оставлять свободное время для 2-го завтрака и личных дел.

40 Протокольные особенности при встрече зарубежных гостей

Протокольные особенности при встрече зарубежных гостей

Тема 4. Протокольные особенности при встрече зарубежных гостей.

Ранг и должность встречающего главы делегации должны соответствовать рангу и должности приезжающего главы делегации. Для встречи обычно прибывает глава принимающей делегации в сопровождении 2—3-х человек. Если гость приезжает вместе с супругой, то его встречает глава нашей делегации также с супругой.

41 Приветствия и представления

Приветствия и представления

Первым представляется глава принимающей делегации, и если с ним приехала его супруга встречать супругу гостя, то он представляет и ее. Вторым представляется гость — глава иностранной фирмы и представляет свою супругу. Затем глава принимающей делегации представляет своих сотрудников — членов делегации, которые приехали встречать гостей, по рангам (по нисходящей).

42 Формы приветствия

Формы приветствия

Мужчина приветствует женщину первый, хотя в Англии эта привилегия принадлежит женщинам. Младший по возрасту первый приветствует старшего. Младшая по возрасту женщина — старшую, а также мужчину, который намного старше ее. Младший по должности сотрудник — старшего. Член делегации — руководителя делегации своей и зарубежной.

43 Обращение

Обращение

Дипломатический протокол и этикет четко определяют правила, согласно которым следует обращаться к главам государств, министрам, послам. Имя и фамилия высоких особ при этом не упоминаются: Ваше Величество (Уоиr Маjеstу), Ваше Королевское Высочество, или Ваше Высочество (Уоиr Нighnеss). К Чрезвычайному и полномочному послу обращаются Ваше превосходительство (Уоиr Ехсеllеnсу), К католическому кардиналу или папскому нунцию — Ваше святейшество (Уоиr Ноlinеss). К президенту и его супруге обращаются: Господин президент и Госпожа + фамилия.

44 В западноевропейских странах при обращении друг к другу принято присоединять к имени звание или должность

В западноевропейских странах при обращении друг к другу принято присоединять к имени звание или должность

В западноевропейских странах при обращении друг к другу принято присоединять к имени звание или должность:

профессор Мориарти, доктор Ватсон и т.д. Причем в отличие от нашей страны такие звания, как "доктор" или "профессор" могут означать лишь принадлежность данного лица к творческой профессии. Совсем необязательным является действительное наличие у него такого звания. В Австрии обращение "господин доктор" применяется по отношению к медикам, докторам наук, актерам, музыкантам. В США и Англии любого преподавателя могут назвать профессором.

45 В большинстве стран можно обращаться к людям без упоминания их фамилии

В большинстве стран можно обращаться к людям без упоминания их фамилии

Обращение.

В большинстве стран можно обращаться к людям без упоминания их фамилии: господин мэр, господин доктор. Исключением является Германия, где даже в подобном случае все-таки присоединяется фамилия: герр доктор Шульц. Женщин могут назвать по званию мужа. В Австрии выражение "фрау профессор" может означать, что муж этой женщины преподаватель университета.

46 Рассадка по автомобилям

Рассадка по автомобилям

В международной протокольной практике места в автомобилях делятся на почетные и менее почетные. Первым почетным местом является место на заднем сиденье справа по ходу движения автомобиля.

47 Машина подается таким образом, чтобы правая дверца была обращена к тротуару

Машина подается таким образом, чтобы правая дверца была обращена к тротуару

Рассадка по автомобилям

Машина подается таким образом, чтобы правая дверца была обращена к тротуару. Первым садится и выходит пассажир, занимающий наиболее почетное место. Затем глава принимающей стороны. Место рядом с водителем занимает переводчик.

48 Рассадка производится по двум автомобилям

Рассадка производится по двум автомобилям

Рассадка по автомобилям

Если гость прибыл с супругой, то рассадка производится по двум автомобилям. В первой едут мужчины, а во второй рассаживаются супруги глав делегаций и переводчик.

49 Рассадка по автомобилям

Рассадка по автомобилям

Первым на заднее сидение справа садится наиболее почетный гость, слева — гость, занимающий второе по значимости положение (рис. 1), рядом с водителем (обозначен буквой «В») — переводчик. Если в машине должен разместиться еще один человек, он занимает место между двумя главными гостями, а рядом с водителем садится последний по рангу или занимаемому положению человек (рис.2). В лимузине с откидными сидениями гости располагаются в порядке, показанном на рис.3.

50 Рассадка

Рассадка

Рассадка по автомобилям рис. 1 рис. 2 рис. 3

51 Визит вежливости

Визит вежливости

Тема 5. Протокольные аспекты ведения переговоров.

Визит вежливости В соответствии с общепринятой практикой, прежде чем начать деловую часть своего визита, почетный гость (глава прибывшей делегации) наносит визит вежливости принимающей стороне. Этот визит является как бы ответом на встречу гостя при его приезде. Необходимость в протокольном визите объясняется и тем, что главы делегаций должны еще раз уточнить программу пребывания, внести какие-либо коррективы в нее, если это необходимо.

52 Почетным местом для гостя является диван

Почетным местом для гостя является диван

В кабинете руководителя желательно иметь место, специально отведенное для приема гостей.

Почетным местом для гостя является диван. Принимающий садится в кресло, стоящее с левой стороны от дивана, так чтобы гость оказался по его правую руку. Если же гость и принимающее его лицо садятся вместе на диван, то таким образом, чтобы гость оказался опять таки по правую руку от хозяина (см. рис. 4). Если гость прибыл с дамой, то в таком случае на самом почетном месте на диване по правую руку от хозяина кабинета будет сидеть дама, а на втором почетном месте — по левую руку главный гость.

53 Рассадка гостей во время визита вежливости

Рассадка гостей во время визита вежливости

рис. 4

54 Протокольные аспекты ведения переговоров

Протокольные аспекты ведения переговоров

Переговоры нужны, прежде всего, для того, чтобы совместно с партнером обсудить проблему, которая представляет взаимный интерес, и принять взаимовыгодное решение. При подготовке и проведении переговоров встает целый ряд проблем протокольного характера, от правильного подхода к которым в значительной мере зависят как успешный ход самих переговоров, так и будущее принятых на них решений.

55 Процесс переговоров

Процесс переговоров

Процесс переговоров складывается из трех основных стадий:

— Подготовка к переговорам; — процесс ведения переговоров; — анализ результатов переговоров и выполнение достигнутых договоренностей.

56 Подготовка к переговорам

Подготовка к переговорам

Первая стадия: подготовка к переговорам.

Необходимость решения протокольных вопросов, формирование делегации, определение места и времени проведения переговоров, подготавливается необходимое помещение и т.Д.

57 Рассадка за столом переговоров

Рассадка за столом переговоров

Рассадка за столом, за которым ведутся переговоры, должна быть произведена в соответствии с общепринятыми правилами и с учетом рангов и служебного положения участвующих лиц.

58 Варианты рассадки за столом переговоров

Варианты рассадки за столом переговоров

1. Главы делегаций могут сидеть во главе стола (переводчики находятся сбоку), а далее за столом располагаются остальные члены делегации по рангам (рис.5). 2. Главы делегаций сидят в центре стола, друг напротив друга, рядом с ними находятся переводчики и далее члены делегаций по рангам (рис. 6). 3. Если в переговорах участвуют три и более сторон, то они рассаживаются по алфавиту по часовой стрелке вокруг круглого или прямоугольного стола (рис. 7). 4. Вокруг стола сидят только главы делегаций, а за ними остальные члены делегаций. Используется стол в виде "бублика« (рис. 8).

59 Вариант 1

Вариант 1

60 Вариант 2

Вариант 2

61 Вариант 3

Вариант 3

62 Вариант 4

Вариант 4

63 Технология и психология делового общения

Технология и психология делового общения

Тема 6. Технология и психология делового общения

Деловые встречи можно разделить на беседы и переговоры. Беседы предполагают только обмен взглядами, точками зрения, мнениями. Например, в ходе беседы стороны могут договориться о сотрудничестве и наметить последующие шаги. Переговоры призваны найти решение проблемы, представляющей взаимный интерес.

64 Выявление области взаимных интересов

Выявление области взаимных интересов

Подготовка к переговорам включает следующие этапы:

Выявление области взаимных интересов; установление рабочих отношений с партнером; решение организационных вопросов (повестка дня, место и время встречи), нахождение общего подхода и подготовка переговорной позиции, в том числе формулировка вариантов решения и предложений по обсуждаемым вопросам.

65 Формирование содержательной части переговоров

Формирование содержательной части переговоров

Подготовительная работа подразделяется на два основных направления:

1. формирование содержательной части переговоров; 2. решение организационных вопросов. Характер предстоящих переговоров влияет на организационные моменты.

66 Содержательная подготовка переговоров

Содержательная подготовка переговоров

Включает решение следующих вопросов: 1. Анализ проблемы и диагностика ситуации; 2. Формирование общего подхода, основных целей и задач; 3. Определение переговорной позиции, возможных вариантов решения проблемы и согласования интересов; 4. Формирование предложений и их аргументация.

67 В процессе подготовки переговоров проводятся совещания

В процессе подготовки переговоров проводятся совещания

Совещания различаются по числу участников, периодичности их проведения, количеству обсуждаемых проблем. Совещания направлены на определение задач и целей предстоящих переговоров. Цели совещания подразделяются на содержательные и операциональные.

68 Операциональные цели

Операциональные цели

Операциональные цели включают:

1. Информацию о предстоящих переговорах и ее обсуждение, 2. Анализ проблем, которые выносятся на переговоры, 3. Формирование позиции и общего подхода к предстоящим переговорам, 4. Составление прогноза-сценария будущих переговоров.

69 Организационная подготовка переговоров

Организационная подготовка переговоров

Организационная подготовка переговоров предусматривает: 1. формирование делегации; 2. методы подготовки к переговорам.

70 Участники переговоров

Участники переговоров

В процессе ведения переговоров поведение участников может соответствовать трем подходам.

Первый подход отвечает идее противостояния сторон. Стол, за которым ведутся переговоры, уподобляется своеобразному полю битвы. Согласно данной логике участники переговоров рассматриваются в качестве солдат, призванных отстоять ранее утвержденные позиции. Основной девиз таких переговоров можно выразить словами «Кто — кого" или " Перетягивание каната ".

71 Стороны занимают дружеские позиции

Стороны занимают дружеские позиции

Второй подход

можно считать противоположностью первого. Стороны занимают дружеские позиции. Более слабая сторона ожидает от партнера по переговорам "дружеского" к себе отношения и ведет себя заискивающе. На практике второй подход встречается редко.

72 Участники переговоров совместно анализируют ситуацию

Участники переговоров совместно анализируют ситуацию

Третий подход

основан на понимании сторонами необходимости поиска взаимоприемлемого решения. Участники переговоров совместно анализируют ситуацию и заняты поиском.

73 Особенности психологической и этической тактики в ведении переговоров

Особенности психологической и этической тактики в ведении переговоров

Тема 7. Особенности психологической и этической тактики в ведении переговоров.

Успех переговоров зависит от умения слушать собеседника. Важно не то, что выступающий скажет, а то, что его собеседники услышат и поймут. Это особенно важно при разговоре на иностранном языке. Поэтому говорящий должен оценивать свои слова с позиции слушателей, одновременно отмечая, какую реакцию они вызывают. Ничто так не льстит собеседнику, как внимание к его словам. Внимание должно быть искренним, показное может обидит его и привести к затруднениям в переговорах.

74 Психология расстановки вопросов

Психология расстановки вопросов

Начинать переговоры следует с наиболее важных вопросов повестки дня, пытаясь постепенно достигнуть согласия по принципиальным вопросам. Затем обсуждаются вопросы общего характера, по которым можно договориться сравнительно легко и без особых затрат времени, и только после этого переходят к ключевым вопросам, требующим подробного разбора (действует закон края, при котором середина психологически выпадает, следовательно, необходимо решение легких вопросов).

75 Психологические особенности ведения переговоров

Психологические особенности ведения переговоров

Очень важно повести переговоры таким образом, чтобы на их первой стадии собеседник не имел повода дать отрицательный ответ. Если человек сказал "нет", его внутренняя логика побуждает оставаться на этой позиции, хотя он и сам может почувствовать немотивированность своего отрицательного ответа. По той же логике, чем больше положительных решений принято в начальной стадии переговоров, тем труднее потом занять категорически отрицательную позицию, даже при наличии больших оснований.

76 Учитесь отклонять невыполнимые требования

Учитесь отклонять невыполнимые требования

При ведении переговоров необходимо придерживаться тактики:

- Доходчиво объясните свое предложение; - не обещайте ничего невозможного; - учитесь отклонять невыполнимые требования; - записывайте все, с чем вы соглашаетесь и что вы обещаете; - не верьте причине отказа, если она убедительно не обоснована; - не идите на прямую конфронтацию; - трудные вопросы обсуждайте в самом конце, когда по всем другим вопросам уже достигнуто согласие и когда участники переговоров заинтересованы в их положительном исходе.

77 Необходимо научиться подавать идеи как бы случайно

Необходимо научиться подавать идеи как бы случайно

Психологические особенности ведения переговоров

Не торопитесь с навязыванием собеседнику своих "ценных" идей и "идеальных" решений. Они могут стать таковыми, если "возникнут" в его голове. Для этого необходимо научиться подавать идеи как бы случайно, но так, чтобы собеседник воспринял их и мог позднее высказывать как собственные.

78 Правила

Правила

Правила, следование которым помогает достичь желаемого результата:

- Будьте пунктуальны и обязательны; - дорожите доверием партнера; - внимательно выслушивайте все аргументы; - избегайте поверхностных ответов; - умейте вовремя пойти на компромисс; - дорожите своей репутацией.

79 Протокольные особенности при написании речи для руководителя

Протокольные особенности при написании речи для руководителя

Тема 8. Протокольные особенности при написании речи для руководителя.

Составление речи для другого лица – это один из видов интеллектуальных услуг и относиться к письменно-устному жанру. Главная задача речи - это полностью завладеть вниманием слушателей, поэтому при составлении необходимо определить ее главную цель, ради которой она будет произноситься. Сформулировав цель - помните о ней – это облегчит дальнейшую работу в выборе фактов и данных, которые способствуют достижению поставленной речи.

80 Цель речи

Цель речи

Цель речи всегда должна соответствовать определенным обстоятельствам выступления. Отклонение от поставленной цели будет способствовать возникновению у слушателей недоумения относительно ваших намерений.

81 Цель поздравительной речи

Цель поздравительной речи

Цель речи:

Цель поздравительной речи — сказать доброе и приятное, поэтому необходимо использовать в речи комплименты; цель приветственной речи на открытии конференции — продемонстрировать радушие, подчеркнуть важность мероприятия, приветствовать участников, вдохновить общение, создать настроение, упомяните что ожидаются интересные доклады и сообщения, а в конце речи пожелать всем плодотворной работы; цель выступления на митинге, собрании, перед возмущенными чем-то людьми — успокоить и обнадежить их, значит, надо убедительно признать какие-то недочеты, в чем-то оправдаться, используя мягкие выражения, пообещать что-то реальное.

82 Содержание речи

Содержание речи

Содержание речи — это информация, вводимая в нее:

факты, доводы, рассуждения, объяснения, элементы рассказа о чем-либо, элементы описания. Следует соблюдать определенное количественное соотношение этих элементов: факты обязательно должны присутствовать в речи, иначе она станет голословной, но не перегружайте речь. Из обилия фактов необходимо выбирать самые интересные, важные и доходчивые.

83 Речь должна содержать аргументы

Речь должна содержать аргументы

Речь должна содержать аргументы, т.е. приемы убеждения:

Аргументы к делу основаны на подлинных обстоятельствах дела, подтверждены фактами и практикой. Аргументы к человеку призваны воздействовать на чувства слушателей, а следовательно, и на их дальнейшие действия, их отношение к происходящему. Аргументы к пользе побуждают людей отклониться от сути дела в целях защиты своих интересов, своей выгоды. Аргументы — ссылки на признанные авторитеты. Услышав, что такого-то мнения придерживается кто-то известный, то многие слушатели, не разбирающиеся в вопросе, поддержат его точку зрения; Аргументы— ссылки на здравый смысл рассчитаны на обыкновенный житейский опыт и не более того.

84 Положение в обществе

Положение в обществе

Составляя речь для руководителя, необходимо учитывать его особенности как личности, и как общественного деятеля.

Во-первых, изучайте стиль его поведения, мышления и речи; во-вторых, учитывайте восприятие его окружающими, его имидж; в-третьих, принимайте во внимание его положение в обществе. В составляемой речи все это должно найти отражение.

85 Учитывайте пол своего руководителя

Учитывайте пол своего руководителя

Известно, что мужчина говорит более решительно, чем женщина, не слишком много уделяет внимания мелочам, более логичен, более лаконичен и др. Бывают, конечно, и исключения.

86 Следует учитывать возраст руководителя

Следует учитывать возраст руководителя

В его речи должна быть отражена психология людей его (а не вашего!) возраста; должны содержаться высказывания, свидетельствующие о его мудрости и жизненном опыте (если руководитель пожилой), или пылкость мысли (если он достаточно молод) и др. Речь пожилого руководителя должна быть степенной, осторожной в суждениях; речь более молодого начальника — энергичной, демонстрирующей уверенность в себе.

87 Учитывайте имидж руководителя

Учитывайте имидж руководителя

Если ваш начальник имеет имидж глубокого интеллектуала или ученого и заботится о поддержании этого имиджа, то в его речь целесообразно вставить какую-то редкую и интересную цитату из произведения известного автора. Если он слывет авторитетным, талантливым практиком, то его речь должна содержать не отвлеченные, слишком глубокомысленные рассуждения, а убедительные факты, ссылки на собственный и чужой опыт, в том числе зарубежный, полезные и доходчивые рекомендации, предложения, инициативы.

88 Стиль выступления руководителя

Стиль выступления руководителя

Стиль выступления руководителя зависит от состава аудитории.

Если она состоит из подчиненных, стиль выступления будет начальственно-уважительным, демократический, доброжелательный; критические замечания в адрес каких-то подчиненных через некоторое время сменять уважительными высказываниями об этих людях, чтобы не повергать их в стрессовое состояние; не подавляйте своим авторитетом, безапелляционностью и властью.

89 Стиль выступления

Стиль выступления

Если руководителю предстоит выступать перед приезжими коллегами

То стиль выступления должен быть уважительным, но не начальственным; если предстоит выехать на периферию — уважительным с оттенком «державности», но без ноток превосходства или покровительства и др.

90 Выступая перед аудиторией, следует употреблять уважительные слова и интонации

Выступая перед аудиторией, следует употреблять уважительные слова и интонации

Стремитесь к тому, чтобы текст соответствовал роли, которую будет исполнять ваш руководитель.

Тщательно отбирайте слова и выражения, способные отразить эти особенности. Тщательно взвешивайте каждую фразу, ее смысл, избегая излишней резкости или излишней мягкости, нравоучительства или нерешительности Мысленно соразмеряйте авторитет вашего руководителя с авторитетом тех, кто будет находиться в зале. Не вводите в его речь командных выражений, не соответствующих его чину, или, наоборот, слов и словосочетаний, принижающих его должностное положение. Выступая перед аудиторией, следует употреблять уважительные слова и интонации, не допускать грубости и иронии.

91 Речь должна быть понятна

Речь должна быть понятна

Речь должна быть понятна его аудитории.

Если, по вашему мнению, духовный и интеллектуальный уровень руководителя выше, чем уровень слушателей, не надо включать в его речь высказываний, которые вряд ли будут ими поняты. Если же вам кажется, что ваш руководитель по своим интеллектуальным данным уступает людям, которые будут слушать его выступление, придайте его речи значительную глубину и оригинальность суждений, яркость и остроту слога.

92 Основные виды деловых культур

Основные виды деловых культур

Тема 9. Основные виды деловых культур.

Британский лингвист Ричард Д. Льюис в своем практическом руководстве по общению с представителями разных культур и стран «Деловые культуры в международном бизнесе. От столкновения к взаимопониманию» условно разбивает культуры мира на три типа: моноактивные, полиактивные, реактивные.

93 Моноактивная культура

Моноактивная культура

Это культура, в которых принято планировать свою жизнь, составлять расписание, организовывать деятельность в определенной последовательности, занимаясь только одним делом в данный момент. К типичным представителям такой культуры относятся американцы, англичане, немцы, швейцарцы, шведы, датчане и др. Они считают, что при линейной организации труда можно действовать более эффективно и добиться значительно больших результатов.

94 Полиактивная культура

Полиактивная культура

К ним принадлежат подвижные общительные народы (итальянцы, латиноамериканцы: арабы и др.), которые привыкли делать множество дел одновременно, нередко не доводя их до конца. Они планируют очередность дел не по расписанию, а по степени относительной привлекательности, значимости того или иного мероприятия в данный момент. Полиактивных людей не очень заботит пунктуальность. Они считают, что реальность важнее, чем распорядок, устанавливаемый человеком, поэтому легко перестраиваются и часто меняют последовательность выполнения работ.

95 Особенности культуры

Особенности культуры

В полиактивной культуре, как и в моноактивной, основным способом коммуникации является диалог. Когда вместе приходится работать людям, принадлежащим разным культурам, моноактивной и полиактивной, между ними может возникнуть взаимное непонимание, раздражение, что порой приводит к конфликтам, если одна из сторон не приспособится к другой.

96 Реактивные (слушающие) культуры

Реактивные (слушающие) культуры

Представители этих культур — жите­ли Японии, Китая, Тайваня, Сингапура, Кореи, Турции, Финляндии. Придают наибольшее значение вежливости и уважению, предпочитают молча и спокойно слушать собеседника, осторожно реагируя на предложения другой стороны. Их считают лучшими в мире слушателями. Они организуют свою деятельность не по строгому и неизменному плану, а в зависимости от обстоятельств, реагируя на происходящие изменения.

97 Монолог

Монолог

Особенности культуры.

Практически они никогда не прерывают говорящего, а выслушав, не торопятся с ответом, не высказывают определенного мнения, пытаются прояснить намерения и ожидания говорящего. В реактивных культурах предпочтительным способом общения является монолог — пауза — размышление — монолог. Большое зна­чение придается именно паузе как изощреннейшей части разговора.

98 Как вести себя при встрече с представителем реактивной культуры:

Как вести себя при встрече с представителем реактивной культуры:

Внимательно слушать; понимать намерение собеседника; некоторое время хранить молчание, чтобы оценить значение сказанного; затем задавать уточняющие вопросы; конструктивно реагировать; поддерживать определенную степень непроницаемости; уметь приспосабливаться к сильным сторонам и достижениям партнера.

99 Национальные особенности ведения деловых переговоров

Национальные особенности ведения деловых переговоров

Тема 10. Национальные особенности ведения деловых переговоров

Американцы. Энергия, оптимизм, независимость, предприимчивость и трудолюбие — характерные черты американской нации. Американцы любят свою страну, с почтением относятся к ее политическим символам — флагу, гербу, гимну.

100 Американский стиль

Американский стиль

Американцы прагматичны, при обсуждении вопросов большое внимание уделяется деталям, связанным с реализацией договоренностей. Они последовательно добиваются своих целей, любят «торговаться», довольно часто объединяют для рассмотрения различные вопросы в один «пакет», сначала определяют общие рамки возможного соглашения, добиваются принципиального согласия, а затем анализируют подробности. К переговорам готовятся тщательно, учитывают все, что может принести успех делу.

101 Англичане

Англичане

Англичане считают себя честными, рассудительными, заботливыми и учтивыми людьми. Для них характерны такие черты, как сдержанность, замкнутость и необщительность с незнакомыми людьми, почитание собственности, предприимчивость и деловитость. В общении они стараются избегать категорических утверждений и отрицаний, часто пользуются оборотами типа «мне кажется», «я ду­маю», «возможно». Они предпочитают не затрагивать личных тем, всего того, что может расцениваться как вторжение в частную жизнь собеседника.

102 Английские бизнесмены

Английские бизнесмены

это, как правило, хорошо вышколенные, профессионально подготовленные, эрудированные люди. К переговорам они подходят с большой долей практицизма. Они достаточно гибки, умеют сглаживать острые углы, охотно отвечают на инициативу противоположной стороны, считают, что наилучшее решение можно найти с учетом позиции своих партнеров.

103 Особенности при переговорах с английскими партнерами

Особенности при переговорах с английскими партнерами

принято начинать с обсуждения погоды, спортивных новостей, хобби и т. п. Важно подчеркнуть доброе отношение к британскому народу, его идеалам и ценностям. Целесообразно предварительно узнать о наклонностях и привычках делового конкурента. Следует иметь в виду, что на переговорах англичане сначала ведут себя довольно формально, но после первых двух-трех встреч начинают обращаться по имени, чувствуют себя раскованно: снимают пиджак, закатывают рукава и т. д. Обмен рукопожатиями принят только при первой встрече, потом достаточно устных приветствий.

104 Немцы

Немцы

К важнейшим особенностям немецкого национального характера относят трудолюбие, прилежание, пунктуальность, бережливость, организованность, педантичность и расчетливость. Немцы питают огромное уважение к имуществу и собственности. Они придают большое значение солидным зданиям, мебели, автомобилям, хорошей одежде. Значительное внимание уделяется броской рекламе, художественным иллюстрациям, печатным изданиям, посвященным товарам, услугам, фирмам.

105 Черты немецкой деловой культуры

Черты немецкой деловой культуры

последовательное решение вопросов, стремление завершить одно дело, прежде чем перейти к другому. В общении немцы склонны к резкости, открытому выражению своего несогласия. Любезность или дипломатия не считаются обязательными. В переговоры они вступают только тогда, когда уверены в возможности нахождения решения.

106 Особенности деловых переговоров

Особенности деловых переговоров

Во время деловых встреч с немцами не рекомендуется прибегать к юмору или шуткам. Для них бизнес — это слишком серьезное дело, поэтому не стоит тратить время попусту, рассказывая анекдоты. Это можно сделать потом за кружкой пива.

107 Французы

Французы

это гордый, свободолюбивый и независимый народ, имеющий богатейшую историю и культуру. Они верят в свою уникальность и склонны считать, что именно их страна «задала стандарты демократии, справедливости, государственных и законодательных систем, военной стратегии, философии, науки, сельского хозяйства, виноградарства, изысканной кухни и «умения жить».

108 Черты французской нации

Черты французской нации

Среди типичных черт французской нации чаще всего называют галантность, учтивость, вежливость, любезность, находчивость, рас­четливость, скептицизм, а также восторженность, доверчивость, великодушие.

109 На переговорах французы традиционно ориентируются на логику в доказательствах

На переговорах французы традиционно ориентируются на логику в доказательствах

Особенности деловых переговоров.

На переговорах французы традиционно ориентируются на логику в доказательствах и быстро реагируют на нелогичные высказывания противоположной стороны. Анализ обсуждаемых вопросов делается пространно, поэтому встречи бывают продолжительными и многословными. По мнению исследователей, французы искусно, даже с изяществом отстаивают свои принципы и позиции, но не склонны к торгу. Переговоры они ведут достаточно жестко и обычно не имеют «запасной» позиции. На переговорах они с недоверием относятся к компромиссам, предпочитают конфронтационный тип взаимодействия.

110 Итальянцы

Итальянцы

Итальянцы чрезвычайно эмоциональны, экспансивны, очень коммуникабельны и многословны, любят размахивать руками. Они с удовольствием говорят о своей семье, детях, досуге, отпуске, рассказывают о надеждах, предпочтениях, разочарованиях. Поэтому, чтобы расположить их к себе, следует поделиться с ними своими переживаниями и заботами, продемонстрировать открытость.

111 Процедура налаживания деловых контактов в Италии

Процедура налаживания деловых контактов в Италии

Особенности деловых переговоров.

Процедура налаживания деловых контактов в Италии довольно проста. Достаточно обменяться информационными письмами с краткой характеристикой фирмы и указанием делового предложения. Итальянцы стараются не затягивать решение организационных и формальных вопросов, охотно идут на встречные варианты. Переговоры обычно совершаются между деловыми партнерами одинакового социального и производственного статуса. Предпочтение отдается обсуждению деловых вопросов в неофициальной обстановке.

112 При общении с итальянцами следует учитывать

При общении с итальянцами следует учитывать

!!!

При общении с итальянцами следует учитывать, что в целом они вежливы, дружелюбны, изысканны в обращении, чувствительны к соблюдению правил делового этикета, ценят, когда проявляют интерес к их стране, культуре и искусству.

113 Японцы

Японцы

Японцы довольно сильно отличаются от других народов своей культурой. Их уникальность обусловлена исторической изоляцией, перенаселенностью и особенностями японского языка. Они характе­ризуются трудолюбием, сильно развитым эстетическим чувством, приверженностью традициям, склонностью к заимствованию, дисциплинированностью.

114 Особенности ведения переговоров

Особенности ведения переговоров

Переговоры японцы обычно ведут командой. Состав команды нередко меняется и обычно численно превосходит команду другой стороны. На переговоры они смотрят как на процесс сбора информации, как на возможность заявить о своей позиции. Они никогда не принимают решение сразу, обязательно консультируются с руководителями, обращаются в центральный офис за инструкциями, добиваются консенсуса между своими коллегами. Они осторожны, искусно используют тактику затягивания переговоров, никогда не отвергают полностью аргументов собеседников, умеют их слушать.

115 На переговорах японские предприниматели стараются сначала обсудить второстепенные вопросы

На переговорах японские предприниматели стараются сначала обсудить второстепенные вопросы

!!!

На переговорах японские предприниматели стараются сначала обсудить второстепенные вопросы, уделить внимание малозначительным деталям и лишь затем приступить к решению главных проблем. Деловые дискуссии начинаются только через 20 минут после начала переговоров. В ходе общения с деловыми людьми Японии лучше вести себя скромно и сдержанно. Чтобы сделка состоялась, надо заслужить доверие. Японцам нравятся опрятные, хорошо одетые люди, не очень молодые, скромные, с тихим голосом и обязательно вежливые.

116 Россия

Россия

Россияне. Россия представляет собой чрезвычайно сложный поликультурный исторический феномен. Русская культура универсальна, включает в свой состав культуры десятков других народов. На формирование русского характера огромное влияние независимо от формы государственного устройства оказали два главных фактора — необъятные просторы России и суровость ее климата.

117 Российская команда

Российская команда

Особенности ведения переговоров.

Российская команда на переговорах старается занять прочные позиции и сразу значительно завышает требования. После длительных дискуссий и уступок происходит сближение позиций сторон. Примечательно, что готовность идти на компромисс расценивается россиянами как проявление слабости, поэтому они прибегают к нему весьма неохотно. А вот если переговоры заходят в тупик, они проявляют огромное терпение и стремятся «пересидеть» оппонентов.

118 Подход россиян в переговорах носит концептуальный и всеобъемлющий характер

Подход россиян в переговорах носит концептуальный и всеобъемлющий характер

!!!

По мнению американских бизнесменов, отличительной чертой российского стиля ведения переговоров является то, что наша сторона обращает внимание в основном на общие цели и мало внимания уделяет тому, как их можно достичь. Подход россиян в переговорах носит концептуальный и всеобъемлющий характер, в отличие от американцев и немцев, которые решают проблемы «шаг за шагом», значительное внимание уделяя деталям. Для россиян характерна быстрая смена настроений и установок в отношении партнера: от крайне дружеского расположения до официального, исключающего теплые доверительные отношения.

«Деловое общение»
http://900igr.net/prezentacija/religii-i-etika/delovoe-obschenie-53991.html
cсылка на страницу

Деловая этика

14 презентаций о деловой этике
Урок

Религия и этика

23 темы
Слайды