900igr.net > Презентации по английскому языку > Английский язык > Изменения в английском языке.ppt
Слайды
Обнинская гимназия Влияние других языков на становление английского
Обнинская гимназия Влияние других языков на становление английского
Webster’s new international dictionary, 2nd edition, 1934 (более 600
Webster’s new international dictionary, 2nd edition, 1934 (более 600
Вопросы:
Вопросы:
Словарь живого английского языка
Словарь живого английского языка
Кельтские заимствования
Кельтские заимствования
Скандинавские заимствования
Скандинавские заимствования
Скандинавские заимствования
Скандинавские заимствования
Производные слова из скандинавских заимствований
Производные слова из скандинавских заимствований
Изменение структуры английского языка под влиянием скандинавских
Изменение структуры английского языка под влиянием скандинавских
Укорочение слов
Укорочение слов
Французские заимствования
Французские заимствования
Французские заимствования
Французские заимствования
Французские заимствования
Французские заимствования
Выводы
Выводы
Слайды из презентации «Изменения в английском языке» к уроку английского языка на тему «Английский язык»

Автор: user. Чтобы увеличить слайд, нажмите на его эскиз. Чтобы использовать презентацию на уроке, скачайте файл «Изменения в английском языке.ppt» бесплатно в zip-архиве (255 КБ).


Изменения в английском языке

содержание презентации «Изменения в английском языке.ppt»
Слайд Время Звук Эффект Тексты слайдов  Форма   Высота   Ширина 
100:0000

Обнинская гимназия Влияние других языков на становление английского языка Филимонов Кирилл 6 «Б» класс Научный руководитель: Дёшина Ирина Александровна

1467647.75
200:0000

Webster’s new international dictionary, 2nd edition, 1934 (более 600 000 слов)

289.75648
300:0000

Вопросы:

390647.75

Насколько самостоятелен английский язык, или он попросту является неким гибридным языком? Каково значение в истории английского языка заимствований из других иностранных языков и чем оно определялось?

4354.125647.75
400:0000

Словарь живого английского языка

590647.75

85% слов в произведениях художественной литературы - исконные английские слова. (У Шекспира – 86%, а у Чосера и Теннисона – 90%.) Даже в научной литературе, где используются термины иностранного происхождения, число исконных английских слов очень велико – 75–80%.

6354.125647.75
500:0000

Кельтские заимствования

790646.75

Всего не более 80 слов: связанные с культами (to curse – проклинать, cromlech – постройка друидов), с военным ремеслом (javelin – дротик; pibroch – военная песня), названия некоторых животных (hog – свинья, brock - барсук) некоторые географические названия (Aberdeen, Dunbar, Ben Lomond, Kildare). Некоторые кельтские слова употребляется не только англичанами, но и во всем мире (tory – член консервативной партии, а по-ирландски – разбойник; plaid – плед; clan – племя; whisky – водка).

8382.25647.75
600:0000

Скандинавские заимствования

990647.75
700:0000

Скандинавские заимствования

1090647.75

С самого начала являются повседневными и общеупотребительными словами: anger, angry, bath, call, cast, die, fellow, fit, get, hit, ill, leg, low, same, skill, skin, sky, take, till, they, their, want, weak и др. Некоторые из скандинавских слов полностью заменили английские синонимы: take заменило среднеанглийское слово niman; а they заменило hi; или ограничили их употребление: sky вытеснило английское heaven, а skin – английское hide.

11376.625647.75
800:0000

Производные слова из скандинавских заимствований

1290647.75
900:0000

Изменение структуры английского языка под влиянием скандинавских диалектов

1390647.75

Древний английский язык, подобно русскому, был языком синтетическим – где связь слов в предложении осуществляется путём изменения самих слов. Влияние скандинавских диалектов способствовало отпадению окончаний в английских словах и превращению английского языка в аналитический язык – где связь слов в предложении выражается определённым порядком слов и с помощью служебных слов – предлогов и союзов.

14357.125647.75
1000:0000

Укорочение слов

1590647.75

Происходит не только отпадение окончаний, но и выпадение слогов. Например, саксонское habaidedeima, сохраняя тот же смысл (имел), превращается в английское had. Нередко исчезают звуковые различия между частями речи. Например: I heard her name his name – я слышал, как она назвала его имя, в первом случае name – глагол – назвала, а во втором – существительное – имя. The water – вода; to water - набирать воду; Down – вниз; to down – класть; Best – лучший; to best – улучшать; To run – бежать; the run – бег.

16419.5647.75
1100:0000

Французские заимствования

1790647.75

Французские слова, которые проникали в английский язык, в своей массе отражали положение, образ жизни и интересы знати или обозначали новые понятия, привнесённые нормандскими завоевателями. Хотя со временем многие из этих слов стали повседневными и общеупотребительными.

18302.875647.75
1200:0000

Французские заимствования

1990647.75

Все слова, кроме king и queen, относящиеся к управлению государством, и большинство титулов знати: reign – царствовать, government – правительство, crown – корона, state – государство, duke – герцог, peer – пэр; слова, относящиеся к военному делу: army – армия, peace – мир, battle – битва, general – генерал, enemy - неприятель; юридические и церковные термины: judge – судья, court – суд, crime – преступление, service – церковная служба, parish – приход; слова, относящиеся к финансам, торговле и промышленности: commerce – торговля, industry – промышленность, merchant – купец; многие слова, обозначающие чувственные переживания, удовольствия и развлечения: beauty – красота; comfort - комфорт.

20487.625647.75
1300:0000

Французские заимствования

2190647.75

Примером социального характера французских заимствований является два ряда слов, которые были подмечены знаменитым Вальтером Скоттом: названия домашнего скота (все исконно английские): cow – корова; calf – теленок; sheep – овца; swine – свинья; названия приготовленного мяса (все французского происхождения): beef – говядина; veal – телятина; mutton – баранина; pork – свинина.

22414.125647.75
1400:0000

Выводы

2390647.75

Английский язык сохранил свое исконное анголосаксонское ядро. Влияние иностранных языков выражалось как в значительном расширении лексики английского языка, так и в глубоком изменении всей его структуры. Особенности влияния того или иного языка определялись характером культурных, общественных и экономических отношений с носителями этих языков. Уникальное богатство лексики английского языка является отражением разнообразных и сложных взаимоотношений с другими странами и народами в длительной истории Англии.

24354.125647.75
Всего: 00:00 0 0 «Изменения в английском языке»
http://900igr.net/prezentatsii/anglijskij-jazyk/Izmenenija-v-anglijskom-jazyke/Izmenenija-v-anglijskom-jazyke.html
cсылка на страницу

Презентация: Изменения в английском языке.ppt | Тема: Английский язык | Урок: Английский язык | Вид: Слайды