900igr.net > Презентации по английскому языку > Перевод с английского
РЕКЛАМА
<<  Игры по английскому языку
Все темы
Английская грамматика  >>
Машинный перевод
Перевод
Рынок переводов
Переводы
Виды перевода
Виды перевода
Технический английский
Технический перевод
Художественный перевод
Художественный перевод
Профессиональный перевод
Профессиональный перевод
Переводчик с русского на английский
Перевод на английский
Перевод слов на русский язык
Перевод слов на русский язык
Перевод текстов
PROMT
Переводчик с английского на русский
Software Translation
Презентации о переводах с английского для уроков английского языка

Чтобы посмотреть содержание презентации нажмите на её эскиз. Чтобы бесплатно скачать презентацию по переводам с английского нажмите на её название.

РЕКЛАМА

Презентации о переводах с английского

список всех презентаций по переводам с английского в виде таблицы
Имя файла Название презентации Автор Слайды Слова Звуки Эффекты Время Скачать
Перевод.ppt Машинный перевод 1364009600:00 43 кБ
Переводы.ppt Рынок переводов Perevedem.ru1414070100:00 103 кБ
Виды перевода.pptx Виды перевода Админ3111120000:00 1 024 кБ
Технический перевод.ppt Технический английский Aleksey372181030600:00 361 кБ
Художественный перевод.ppt Художественный перевод Home191112310000:05 547 кБ
Профессиональный перевод.ppt Профессиональный перевод Shilikov9734390000:00 353 кБ
Перевод на английский.ppt Переводчик с русского на английский Natascha910400000:00 20 кБ
Перевод слов на русский язык.ppt Перевод слов на русский язык User4163723560000:00 1 694 кБ
PROMT.ppt Перевод текстов alandr123960005:00 177 кБ
Software Translation.ppt Переводчик с английского на русский DmitryA15466011300:00 204 кБ
Всего : 10 презентаций 284 00:05 4 мБ
Чтобы посмотреть презентацию нажмите на ссылку в столбце «Название презентации».
Чтобы бесплатно скачать презентацию нажмите на ссылку в колонке «Скачать».

Презентации про переводы с английского

содержание презентаций, которые знакомят с переводами с английского

Машинный перевод

Слайдов: 13   Слов: 640   Звуков: 0   Эффектов: 96

Использование машинного перевода в системах поиска русскоязычной информации. Метаданные. Реферативная база данных. Поиск: на английским и на финском. Машинный перевод: черновой вариант перевода. Быстрый перевод текста с целью понять смысл. Лингвистическая база, программная база. Общелексические и специальные словари. От чего зависит точность перевода? Грамотность исходного текста: Грамматика, правописание. Наличие слов в переносном значении, неологизмов, аббревиатур. Улучшение качества перевода специализированных текстов. Создание списка зарезервированных слов. Перевод документации по теме стоматология. - Перевод.ppt

Рынок переводов

Слайдов: 14   Слов: 1407   Звуков: 0   Эффектов: 1

Онлайн технологии на рынке профессиональных услуг. Пример рынка переводов. Рынок переводов. Фрагментированность отрасли. Структура типичного бюро переводов. Фрилансер. Бюро переводов. Области борьбы. Процесс создания добавленной стоимости в переводческом бизнесе. Клиенты. Продажи. Управление проектами. Контроль качества. Редакт. Перевод. Типы людей с точки зрения восприятия новых технологий. Консерваторы. Скептики. Прагматики. Провидцы. Инноваторы. Внедрение технологий. Web-enabled перевод в реальном времени. Технологии TM. Применение email. Применение переводческими компаниями факсов. - Переводы.ppt

Виды перевода

Слайдов: 31   Слов: 1112   Звуков: 0   Эффектов: 0

Основные виды перевода. Существуют две основных классификации видов перевода. Жанрово-стилистическая классификация. Художественный перевод. Подвиды художественного перевода. Подвиды информативного перевода. Психолингвистическая классификация. Письменный перевод. Устный перевод. Синхронный перевод. Последовательный перевод. Перевод с листа. Различия между устным и письменным переводом. Речевая компрессия- сознательное сжатие текста в процессе перевода. Переводческая скоропись. Сокращенная запись слов в буквенном выражении. Экономичность и наглядность, достигаемые вертикальным расположением. - Виды перевода.pptx

Технический английский

Слайдов: 37   Слов: 2181   Звуков: 0   Эффектов: 306

Технический перевод. Электронное пособие по изучению курса технического перевода. На уроке «Технического перевода». Способы словообразования в английском языке. Возможность повышения квалификации за рубежом. Умение корректировать текст. Методические приемы при изучении курса «Технического перевода». Рабочие источники информации. Упражнения. Конкурсы. Перевод текста на слух. Проекты. Интернационализмы и «ложные» друзья переводчика. Что такое рекламные и фирменные материалы? Русские и английские «Кулибины». Классификация по качеству. Классификация по переводимому материалу. - Технический перевод.ppt

Художественный перевод

Слайдов: 19   Слов: 1112   Звуков: 3   Эффектов: 100

Мастерство художественного перевода. Прогнозирование. Методы и приемы. Диалог с текстом. Творю сам. Художественный вкус. The phantom of the opera. Ожидание. Тревога. In sleep he sang to me. That voice which calls to me. Stylistic devices. Speaks my name. Movie. Переводы учащихся. Тот, кто увидел вдруг тебя хоть раз, Отворотил свой взор, едва смиряя. В свой мир манил. - Художественный перевод.ppt

Профессиональный перевод

Слайдов: 97   Слов: 3439   Звуков: 0   Эффектов: 0

Профессиональная этика переводчика. Профессиональная пригодность. Профессиональные требования. Непременным профессиональным требованием является чистая дикция, отсутствие дефектов речи. Обязательно владение техническими приемами перевода. Переводчику необходимо умение пользоваться словарями и другими источниками информации. Желательно владение переводческой нотацией, или сокращенной записью. Переводчик обязан постоянно пополнять активный словарный запас на обоих языках. Универсальная переводческая скоропись. Возникновение УПС. Некоторые теоретические положения. Переводческая скоропись — вещь сугубо индивидуальная, хотя и имеет определенные закономерности. - Профессиональный перевод.ppt

Переводчик с русского на английский

Слайдов: 9   Слов: 1040   Звуков: 0   Эффектов: 0

Предпереводческий анализ текста. Пояснительная записка. Тематический план. Программа. Понятие адекватного перевода в рамках различных переводческих школ. Уровни адекватного перевода. Метонимия в языке и метонимия как универсальный переводческий прием. Метонимические отношения в сфере предиката и существительного. Аллюзия как источник трудности. Предпереводческий анализ русского текста. Оценка метонимии как переводческого средства. Экспрессивная функция и средства ее репрезентации в русском языке. Риторический вопрос и способы его передачи в английском языке. Прагматическая информация и прагматическая адаптация исходного текста. - Перевод на английский.ppt

Перевод слов на русский язык

Слайдов: 37   Слов: 2356   Звуков: 0   Эффектов: 0

Проблема перевода интернациональных слов с английского языка на русский язык. Задачи: Рассмотреть понятие и привести общую характеристику интернациональной лексики. Изучить происхождение заимствованной лексики из других языков. Пути заимствования английской лексики из других языков. Британия становится «владычицей морей» и метрополией для большого числа колоний. Латинские заимствования: butter (лат. Butyrum), copper (лат. Cuprum) и т. Д. Большое количество в медицинской терминологии: oculist, osteotomy. Португальские заимтсвования: cobra, madeira, tank, veranda, mandarin, banana. - Перевод слов на русский язык.ppt

Перевод текстов

Слайдов: 12   Слов: 396   Звуков: 0   Эффектов: 0

Пресс-конференция «Новая технология компьютерного перевода PROMT 7.0». Революция в индустрии перевода - уникальный продукт PROMT Translation Suite. Преимущества. Высокая скорость перевода. Улучшение качества перевода специализированных текстов. Технология Машинного перевода (Machine Translation, MT). Перевод повторяющихся текстов каждый раз выполняется заново. Сохранение результатов редактирования и перевода в базе. «Не переводить один и тот же текст дважды». Технология Translation Memory ™. Недостатки. Низкая скорость перевода. Падение эффективности при снижении «повторяемости». - PROMT.ppt

Переводчик с английского на русский

Слайдов: 15   Слов: 466   Звуков: 0   Эффектов: 113

Software Translation Artwork Recording. Multilingual Information Management. Ваш Проводник в Мире Многоязычной Информации. Группа STAR была основана в 1984г. в городе Штейн-на-Рейне в Швейцарии. Группа STAR. STAR Сегодня. Услуги. Методы. Технические переводы. Машинный перевод. Перевод с использование памяти переводов. Письменный перевод. Минусы: большие затраты на вычитку. Плюсы: минимальная компьютерная подготовка переводчика. Минусы: поддержка памяти переводов. Подготовка к переводу. Импорт документа в программу работающую с памятью переводов. Перевод текста. - Software Translation.ppt



РЕКЛАМА
Тема: Перевод с английского | Урок: Английский язык | Вид: Презентации