Социальные профессии Скачать
презентацию
<<  Переводчик Профессиональная этика переводчика  >>
Проект
Проект
Профессия переводчика
Профессия переводчика
Существует такая категория людей, для которых язык- это профессия
Существует такая категория людей, для которых язык- это профессия
Переводы бывают устные и письменные
Переводы бывают устные и письменные
К письменным : Перевод художественных произведений (литература)
К письменным : Перевод художественных произведений (литература)
Происхождение профессии Трудно сказать когда появились первые
Происхождение профессии Трудно сказать когда появились первые
Подхожу ли я этой профессии
Подхожу ли я этой профессии
По результатам тестов :
По результатам тестов :
Мышление предметно-действенное и наглядно образное Информацию лучше
Мышление предметно-действенное и наглядно образное Информацию лучше
Если рассматривать профессию переводчика по пирамиде Климова, то она
Если рассматривать профессию переводчика по пирамиде Климова, то она
Я хочу работать переводчиком, потому что мне интересны иностранные
Я хочу работать переводчиком, потому что мне интересны иностранные
Слайды из презентации «Переводчик профессия» к уроку обществознания на тему «Социальные профессии»

Автор: . Чтобы увеличить слайд, нажмите на его эскиз. Чтобы использовать презентацию на уроке, скачайте файл «Переводчик профессия.ppt» бесплатно в zip-архиве размером 121 КБ.

Скачать презентацию

Переводчик профессия

содержание презентации «Переводчик профессия.ppt»
СлайдТекст
1 Проект

Проект

«Моя будущая профессия»

2 Профессия переводчика

Профессия переводчика

3 Существует такая категория людей, для которых язык- это профессия

Существует такая категория людей, для которых язык- это профессия

Это переводчики, преподаватели языка, филологи и лингвисты Работа переводчика заключается в переводе текстов, отдельных фраз, чьей-либо речи с одного языка на другой.

4 Переводы бывают устные и письменные

Переводы бывают устные и письменные

К устным относятся: синхронный (работа на переговорах, выставках, семинарах). Синхронный переводчик должен уметь общаться, обладать повышенной стрессоустойчивостью, быть находчивым, артистичным и эрудированным последовательный (протокольные мероприятия, сопровождение делегаций, деловые переговоры). Такой человек должен хорошо запоминать информацию, уметь быстро ее фиксировать, иметь навыки психолога.

5 К письменным : Перевод художественных произведений (литература)

К письменным : Перевод художественных произведений (литература)

Должен владеть писательским мастерством Технических текстов (инструкции, памятки, терминология..). Должен быть специалистом в той области, тексты которой переводит.

6 Происхождение профессии Трудно сказать когда появились первые

Происхождение профессии Трудно сказать когда появились первые

переводчики. Почти в каждой стране свой собственный язык. С давних времен, когда цари приезжали с официальным визитом в иноязычную страну, с ними обязательно должен был быть человек, способный понять и передать смысл сказанного Также без переводчиков ничего не получилось бы во время военных переговоров.

7 Подхожу ли я этой профессии

Подхожу ли я этой профессии

8 По результатам тестов :

По результатам тестов :

У меня смешанный тип темперамента – сангвиник и холерик (быстрая возбудимость и смена эмоций) Самооценка объективная В конфликтной ситуации чаще всего иду на компромисс Социальные потребности. Эта профессия поможет реализовать их.

9 Мышление предметно-действенное и наглядно образное Информацию лучше

Мышление предметно-действенное и наглядно образное Информацию лучше

усваиваю через движения, речь Запоминаю лучше на слух. Могу сосредоточиться на нужном предмете.

10 Если рассматривать профессию переводчика по пирамиде Климова, то она

Если рассматривать профессию переводчика по пирамиде Климова, то она

направлена на людей, познавательная, функциональная, необычные условия труда Относится к интеллектуальному типу деятельности У письменных переводчиков образ жизни сидячий. Значит, большая нагрузка на опорно-двигательную систему. У устных переводчиков таких проблем нет, зато страдает нервная система. Ведь очень сложно выдержать такое сильное умственное напряжение. Отсюда нервные срывы, болезни сердца.

11 Я хочу работать переводчиком, потому что мне интересны иностранные

Я хочу работать переводчиком, потому что мне интересны иностранные

языки, есть к ним способности. Нравится общаться с людьми, люблю переводить тексты. Также работа переводчика может быть связанна с переездами и путешествиями, а они мне очень нравятся Мне бы хотелось достичь успеха в профессии. Устроиться на работу в престижную компанию. Также это хорошая возможность общаться с новыми людьми, расширить кругозор.

«Переводчик профессия»
http://900igr.net/prezentatsii/obschestvoznanie/Perevodchik-professija/Perevodchik-professija.html
cсылка на страницу
Урок

Обществознание

83 темы
Слайды
Презентация: Переводчик профессия.ppt | Тема: Социальные профессии | Урок: Обществознание | Вид: Слайды