Глагол Скачать
презентацию
<<  Задания на правописание глаголов Глаголы  >>
Контрастивная граматика русского и эстонского языков
Контрастивная граматика русского и эстонского языков
Глагол
Глагол
Глагол
Глагол
Сложные глаголы (liitverbid)
Сложные глаголы (liitverbid)
Слитные глаголы (
Слитные глаголы (
Фразеологизированные глаголы (v
Фразеологизированные глаголы (v
Инфинитив
Инфинитив
Категория наклонения
Категория наклонения
Косвенное наклонение (квотатив, kaudne k
Косвенное наклонение (квотатив, kaudne k
Категория времени (ajakategooria)
Категория времени (ajakategooria)
Глагол
Глагол
Аспектуальность в русском и эстонском языках
Аспектуальность в русском и эстонском языках
Категория залога (tegumood)
Категория залога (tegumood)
Неличные (нефинитные) формы глагола
Неличные (нефинитные) формы глагола
Инфинитив на –ma (супин)
Инфинитив на –ma (супин)
Форма на –mas (инессив)
Форма на –mas (инессив)
Форма на -mas
Форма на -mas
Форма на –mast (элатив)
Форма на –mast (элатив)
Форма на –mata (абессив)
Форма на –mata (абессив)
Форма на –maks (транслатив)
Форма на –maks (транслатив)
Деепричастие (герундий, des-vorm)
Деепричастие (герундий, des-vorm)
Причастие (kesks
Причастие (kesks
Слайды из презентации «Глагол» к уроку русского языка на тему «Глагол»

Автор: kasutaja. Чтобы увеличить слайд, нажмите на его эскиз. Чтобы использовать презентацию на уроке, скачайте файл «Глагол.ppt» бесплатно в zip-архиве размером 48 КБ.

Скачать презентацию

Глагол

содержание презентации «Глагол.ppt»
СлайдТекст
1 Контрастивная граматика русского и эстонского языков

Контрастивная граматика русского и эстонского языков

Лекция 4. Глагол.

Ирина Павловна Кюльмоя irina.kulmoja@ut.ee

2 Глагол

Глагол

Состав глагольной парадигмы одинаков в рус и эст яз: финитные и нефинитные формы (инф-в, причастие, деепричастие) Для сопоставления значимы некоторые лексико-грамматические разряды глаголов: полнозначные и связочные: быть –olema; переходные и непереходные; личные и безличные (смеркаться - pimenema); возвратные (пылиться - tolmuma)

3 Глагол

Глагол

Для эст яз важно деление глаголов по структуре на: Простые (с 1 корнем) – lihtverbid: tegema, kasvama, varjama – (с)делать, расти, скрыть-скрывать. Сложные, состоящие из 2 корней – liitverbid. Слитные глаголы, состоящие из глагола и вспомогательного (аффиксального) наречия – ?hendverbid: входить/войти – sisse minema Фразеологизированные глаголы, состоящие из глагола и имени (идиоматическое сочетание) – v?ljendverbid: aru saama – понимать (букв. получать ум), halvaks panema – не одобрять (букв. ставить плохим) Сложные, слитные и фразеологизированные глаголы иногда объединяют под общим названием перифрастических глаголов.

4 Сложные глаголы (liitverbid)

Сложные глаголы (liitverbid)

Состоят из двух корней, могут быть образованы от сложных существительных; при переводе на русский язык к некоторым из них или хотя бы к одному их значению можно подобрать глагольные соответствия (alakoormama – недогружать / недогрузить), часто значение таких глаголов передается лишь описательно (ristk?sitlema – устраивать / устроить перекрестный допрос; taaskasutama – использовать вновь, вторично).

5 Слитные глаголы (

Слитные глаголы (

hendverbid).

Состоят из глагола и вспомогательного (аффиксального) наречия: sisse mine-ma, alla kirjutama; эквивалентом таких глаголов в русском языке могут быть префиксальные глаголы, префикс в ко-торых может соответствовать вспомо-гательному (аффиксальному) наречию: входить / войти, подписывать / под-писать

6 Фразеологизированные глаголы (v

Фразеологизированные глаголы (v

ljendverbid).

Являются идиоматическим сочетанием имени и глагола, семантика таких глаголов не представляет собой сумму значений слов, входящих в него, а образует новое значение silma paistma, aru saama, halvaks panema – выдаваться, понимать, не одобрять; в русском языке такие глаголы передаются по-разному — глаголом, словосочетанием, описательным оборотом.

7 Инфинитив

Инфинитив

В эст 2 инф-ва, отличаются сочетаемостью. Инф-в на –ma (супин) – с глаголами движения или положения в пространстве, а также с глаг. hakkama (начать, начинать) и pidama (долженствовать) Инф-в на –da – с глаголами со значением возможности, волеизъявления, намерения, мысли, а также с глаголами v?ima (мочь), tohtima (сметь).

8 Категория наклонения

Категория наклонения

Представлена в рус яз 3 грамматическими значениями, в эст – 5. На морфологическом уровне сопоставимы 3: изъявительное (kindel k?neviis), повелитель-ное (k?skiv) и сослагательное (tingiv). В эст имеется также косвенное наклонение (квотатив, kaudne k?neviis). В академграмма-тике выделяют еще уступительное накл-е, к-рое сходно с употреблением формы импера-тива, не обозначающей приказание (они гуляют, а я дома сиди) или со значением косвенного побуждения: пусть он придет.

9 Косвенное наклонение (квотатив, kaudne k

Косвенное наклонение (квотатив, kaudne k

neviis).

Выражает действие, о котором говоря-щий узнал через 3-е лицо и пересказы-вает услышанное, за достоверность которого он не отвечает: ta olevat haige, Mari tundvat teda, ta olevat linna s?itnud. Возможные русские эквиваленты: говорят, он болен; Мари, говорят, знает его; (говорят), будто/что он поехал в город. В разг. речи частицы мол, де, дескать, якобы.

10 Категория времени (ajakategooria)

Категория времени (ajakategooria)

Формы категории времени значительно различаются в русском и эстонском языках. В эстонском условном, косвенном и уступительном наклонениях в отличие от русского сослагательного имеется 2 временных фор-мы: настоящее и общее прошедшее (претерит), к-рое передает общий план прошлого. Морфологической формы будущего времени нет. Значение действия, относящегося к семантическому плану будущего, передается с помощью формы настоящего при поддержке лексических или контекс-туальных средств, а также синтаксической конструк-ции с генитивом при переходном глаголе в настоящ. времени: ma kutsun venna koju – я позову брата домой; ma kutsun venda koju - я зову брата домой.

11
12 Аспектуальность в русском и эстонском языках

Аспектуальность в русском и эстонском языках

В рус яз имеется ГК вида глагола. Обозначает целостность (СВ) или нецелостность (НСВ) действия. В эст яз нет ГК вида, но аспектуальность тоже может быть выражена, напр., словообразовательными (суффиксы –le, -skle, -tse), лексическими (ma tegin selle t?? ?ra – я вы-полнил эту работу) или синтаксическими средствами – при помощи партитивного или тотального объекта при глаголе в прош времени: kirjanik kirjutas jutustust (писатель писал рассказ) – kirjanik kirjutas jutustuse (писатель написал рассказ)

13 Категория залога (tegumood)

Категория залога (tegumood)

В рус и в эст яз имеет разное содержание. В рус яз залог устанавливает отношение действия к подлежащему. В действит. залоге подлежащее является субъектом действия (Собаки охраняют территорию), в страдат. – объектом, т.е. испытыва-ет воздействие др. предмета (Территория охраня-ется собаками). Эст пассив (имперсонал) имеет неопределенно-личное значение: Uksele koputatakse – В дверь стучат. Образуется лишь от глаголов, действие которых совершается одушевленным субъектом, формативы имперсонала – суффиксы -ta-, -t-, -da-, -d- (у причастий -tud-, -dud-) + -kse в наст.вр. и –i в прош.: hakatakse, hakati.

14 Неличные (нефинитные) формы глагола

Неличные (нефинитные) формы глагола

Инфинитив в рус 1, в эст – 2. Причастие Деепричастие или герундив Исторически все они являются склоняемыми формами глагола и используются как для образования аналитических личных форм, так и в различных глагольных конструкциях.

15 Инфинитив на –ma (супин)

Инфинитив на –ma (супин)

Обычно представляет глагол в слова-рях, т.к. характеризуется меньшим числом чередований, чем инфинитив на -da. Имеет пять падежных форм, среди которых в качестве исходной принята форма иллатива (ela-ma), другие формы: инессив (sees?tlev) – lugemas, элатив (seest?tlev) – lugemast, абессив (ilma?tlev) – lugemata, транслатив (saav) – lugemaks.

16 Форма на –mas (инессив)

Форма на –mas (инессив)

Обычно выражает действие, одновременное другому действию или моменту речи, такая семантика и обусловливает ее русские соответствия. Инессив зд можно считать показывающим нахождение внутри действия. В сочетании со связочным глаголом olema в главной части сложного предложения с придаточным времени может передавать значение начала действия, на фоне которого происходит другое действие: Me olime just v?lja minemas, kui Mari helistas. – Мы как раз собирались выходить, когда позвонила Мари.

17 Форма на -mas

Форма на -mas

Может быть эквивалентом русских форм: наст времени НСВ, если действие одновременно моменту речи: vend on aasal heina niitmas – брат косит сено на лугу; прош времени, если передается действие, одновременное какому-л действию в прошлом: keegi t?druk k?is sind otsimas – тебя приходила искать какая-то девушка; реже: причастия: ta n?gi ema aia najale toetumas – он увидел мать, прислонившуюся к изгороди.

18 Форма на –mast (элатив)

Форма на –mast (элатив)

Выражает действие, предшествующее дру-гому. Действие, переданное формой на -mast, прекращают или от него отказываются. В русском языке это значение может пере-даваться инфинитивом или отглагольным существительным в родительном падеже с предлогами -с, -от: T?drukud tulid tantsimast. Ma keeldusin esinemast. – Девушки пришли с танцев. Я отказался выступать / высту-пить /от выступления.

19 Форма на –mata (абессив)

Форма на –mata (абессив)

Имеет значение несостоявшегося действия, указывает на то, что действию, выраженному глаголом в спрягаемой форме, не сопутству-ет другое, возможное действие. Русским эквивалентом может быть деепричастие с отрицательной частицей: ta hakkas astuma, m?tlemata veel kojuminekule – он зашагал, не думая еще о возвращении домой; а также страдательное причастие или прилагатель-ное с отрицанием: J?ttis toa koristamata – Он оставил комнату неприбранной.

20 Форма на –maks (транслатив)

Форма на –maks (транслатив)

Представляет собой обстоятельство цели, которое обозначает действие как цель другого действия. Она может замещать собой целевое придаточное предложение с союзом selleks et (чтобы): Mari l?ks sinna varakult leidmaks endale paremat kohta (=selleks et endale paremat kohta leida). Поскольку в русском языке нет подобного средства для «свертывания» конструкции, то соответствием в этом случае будет сложноподчиненное предложение с придаточным цели: Мари пошла туда заблаговременно, чтобы найти себе место получше.

21 Деепричастие (герундий, des-vorm)

Деепричастие (герундий, des-vorm)

В эст представляет собой форму инессива инфини-тива на –da Выражает таксисные* отношения одновременности второстепенного действия и основного: ta r??kis v?ga tasa, rahustades, peaaegu sosinal – он говорил очень тихо, успокаивая, почти шепотом. Обычно экви-валентна русским деепричастиям НСВ. В эст яз герундий и осн действие могут принадле-жать разным субъектам *Таксис выражает одновременность / неодновременность действий

22 Причастие (kesks

Причастие (kesks

na).

В обоих языках возможно образование 4 причастий. Эстонские причастия прошедшего времени служат для образования сложных глагольных времен, в том числе и их отрицательных форм (on / oli reisinud, ei reisinud). В эст яз причастия более частотны в употреблении. В рус яз причастия в основном свойственны книжно-му стилю, в эст они широко употребительны и в разговорной речи. Это необходимо учитывать при переводе с одного языка на другой, когда важно сохранить стилистическую окраску текста.

«Глагол»
http://900igr.net/prezentatsii/russkij-jazyk/Glagol/Glagol.html
cсылка на страницу
Урок

Русский язык

100 тем
Слайды
Презентация: Глагол.ppt | Тема: Глагол | Урок: Русский язык | Вид: Слайды