Заимствования Скачать
презентацию
<<  Проекты по русскому языку Русский и эстонский  >>
Изучение украинизмов на уроках русского языка и литературы
Изучение украинизмов на уроках русского языка и литературы
Наблюдение за взаимодействием близкородственных языков
Наблюдение за взаимодействием близкородственных языков
Разошелся славянский народ
Разошелся славянский народ
Взаимопроникновение языков
Взаимопроникновение языков
Украинизмы в топонимике
Украинизмы в топонимике
Кулинарные изыски
Кулинарные изыски
Украинизмы в литературе
Украинизмы в литературе
Фонетические украинизмы
Фонетические украинизмы
Синтаксические украинизмы
Синтаксические украинизмы
Лексические украинизмы
Лексические украинизмы
 Лететь вослед лучу
Лететь вослед лучу
Слайды из презентации «Украинизмы» к уроку русского языка на тему «Заимствования»

Автор: Дмитриева А.Н.. Чтобы увеличить слайд, нажмите на его эскиз. Чтобы использовать презентацию на уроке, скачайте файл «Украинизмы.ppt» бесплатно в zip-архиве размером 2279 КБ.

Скачать презентацию

Украинизмы

содержание презентации «Украинизмы.ppt»
СлайдТекст
1 Изучение украинизмов на уроках русского языка и литературы

Изучение украинизмов на уроках русского языка и литературы

МБОУ «ООШ№26» г. Старый Оскол Дмитриева Альбина Николаевна

2 Наблюдение за взаимодействием близкородственных языков

Наблюдение за взаимодействием близкородственных языков

В семье общаемся на украинском языке, даже на суржике, можно сказать… Из исследований Европейского института.

Цель работы – наблюдение за взаимодействием близкородственных языков

3 Разошелся славянский народ

Разошелся славянский народ

«…Разошелся славянский народ, а по его имени и грамота назвалась «славянская».

Первое упоминание в летописи

4 Взаимопроникновение языков

Взаимопроникновение языков

Суржик — это некодифицированный разговорно-бытовой стиль языка (речь), который возник вследствие массового продолжительного контактного украинско-русского двуязычия в его диглоссной форме. (дважды язык)

5 Украинизмы в топонимике

Украинизмы в топонимике

Крейда в переводе с украинского — «мел», Чумаки, Хохлово, Шдяхово (путь), Солохи, Богуны, Верзунки, Галушки…

6 Кулинарные изыски

Кулинарные изыски

7 Украинизмы в литературе

Украинизмы в литературе

8 Фонетические украинизмы

Фонетические украинизмы

—произносится [г] фрикативный, а не краткий (взрывной), вместо [што] — [шо]. — ударение в именах Савватий, Мелетий, Кондрат, Виктор и т. д. вместо прежних Савватий, Мелетий, Кондрат, Виктор; — окончание прилагательных -ый вместо -ой; (рыжий, запасный…) — в третьем лице глаголов произносят мягко «ть» – «идеть, знають»; — во многих словах вместо звука [ж] применяется звук [г] – «бегит, лягит» или добавляется лишний слог «по» — «попоесть, попоехать, попоспать»; — окончание -ю в 1-м лице и -е в 3-м лице глаголов настоящего времени: «ходю, носю, ходе, носе» рядом с «ходжу, ношу, ходить, носить»

9 Синтаксические украинизмы

Синтаксические украинизмы

— Замена практически не употребляемых в украинском языке активных причастий на словосочетания «такой, что» (или «такой, который»); — «Скучать за» (кем-, чем-либо) вместо нормативного «скучать по» (кому-, чему-либо); — «Смеяться с (кого-л.)» вместо «смеяться над (кем-л.)»; — «Богатый на (что-л.)» вместо «богатый (чем-л.)»

10 Лексические украинизмы

Лексические украинизмы

Двигун, козак, жевто-блакитный, москаль, кацап, хлопцы, дивчата, мова, рух, гопак, гнобить, дерибанить, разгардияж, порепаться, млявый, щарохаться, самостийный, майдан…

11  Лететь вослед лучу

Лететь вослед лучу

О, как же я хочу, Нечуемый никем, Лететь вослед лучу, Где нет меня совсем.

Чую, горю, рвусь, плачу - и не слышит, В неудержимой близости все та же, Целую ночь, целую ночь на страже И вся как есть далеким счастьем дышит. О.Мандельштам

«Украинизмы»
http://900igr.net/prezentatsii/russkij-jazyk/Ukrainizmy/Ukrainizmy.html
cсылка на страницу
Урок

Русский язык

100 тем
Слайды
Презентация: Украинизмы.ppt | Тема: Заимствования | Урок: Русский язык | Вид: Слайды