Костюм Скачать
презентацию
<<  История мужского костюма Летние костюмы  >>
Язык женского костюма как ключ к загадкам ушедших эпох
Язык женского костюма как ключ к загадкам ушедших эпох
Для того, чтобы показать бедность просительницы, не нужно тратить
Для того, чтобы показать бедность просительницы, не нужно тратить
«С привычным тактом светского человека, по одному взгляду на внешность
«С привычным тактом светского человека, по одному взгляду на внешность
«
«
«
«
Язык женского костюма как ключ к загадкам ушедших эпох
Язык женского костюма как ключ к загадкам ушедших эпох
«Баронесса Шильтон, приятельница Петрицкого, блестя лиловым атласом
«Баронесса Шильтон, приятельница Петрицкого, блестя лиловым атласом
«
«
«Анна переоделась в очень простое батистовое платье
«Анна переоделась в очень простое батистовое платье
«Анна шла, опустив голову и играя кистями башлыка»
«Анна шла, опустив голову и играя кистями башлыка»
«Платье не теснило нигде, нигде не спускалась кружевная берта»
«Платье не теснило нигде, нигде не спускалась кружевная берта»
Язык женского костюма как ключ к загадкам ушедших эпох
Язык женского костюма как ключ к загадкам ушедших эпох
Язык женского костюма как ключ к загадкам ушедших эпох
Язык женского костюма как ключ к загадкам ушедших эпох
«Ну, я, например, в прошлом году купила нашей Матрене Семеновне не
«Ну, я, например, в прошлом году купила нашей Матрене Семеновне не
«А вот вы спорили, Марья Власьевна, что карналины в отлет носят
«А вот вы спорили, Марья Власьевна, что карналины в отлет носят
«На голове её из своих и чужих нежно-золотистого цвета волос был
«На голове её из своих и чужих нежно-золотистого цвета волос был
«На голове у неё в черных волосах, в своих без примеси, была маленькая
«На голове у неё в черных волосах, в своих без примеси, была маленькая
«На точеной крепкой шее была нитка жемчугу»
«На точеной крепкой шее была нитка жемчугу»
«Княгиня Тверская не выходила из экипажа, а только ее в штиблетах,
«Княгиня Тверская не выходила из экипажа, а только ее в штиблетах,
Язык женского костюма как ключ к загадкам ушедших эпох
Язык женского костюма как ключ к загадкам ушедших эпох
Язык женского костюма как ключ к загадкам ушедших эпох
Язык женского костюма как ключ к загадкам ушедших эпох
Язык женского костюма как ключ к загадкам ушедших эпох
Язык женского костюма как ключ к загадкам ушедших эпох
Слайды из презентации «Эпохи женского костюма» к уроку технологии на тему «Костюм»

Автор: Бабанова Н.Ю.. Чтобы увеличить слайд, нажмите на его эскиз. Чтобы использовать презентацию на уроке, скачайте файл «Женский костюм.ppt» бесплатно в zip-архиве размером 1523 КБ.

Скачать презентацию

Эпохи женского костюма

содержание презентации «Женский костюм.ppt»
СлайдТекст
1 Язык женского костюма как ключ к загадкам ушедших эпох

Язык женского костюма как ключ к загадкам ушедших эпох

..

Изобразительная роль одежды в понимании женских образов на примере романа Л.Н.Толстого «Анна Каренина»

И с т о р и я н а с т р а н и ц а х л и т е р а т у р н о г о п р о и з в е д е н и я

2 Для того, чтобы показать бедность просительницы, не нужно тратить

Для того, чтобы показать бедность просительницы, не нужно тратить

много слов, не нужно говорить о её жалком несчастном виде, а следует только вскользь сказать, что она была в рыжей тальме. А.П.Чехов.

Язык женского костюма как ключ к загадкам ушедших эпох

Описание одежды находится в прямой зависимости от общей характеристики персонажа, его внутреннего мира.

3 «С привычным тактом светского человека, по одному взгляду на внешность

«С привычным тактом светского человека, по одному взгляду на внешность

этой дамы, Вронский определил её принадлежность к высшему свету».

Язык женского костюма как ключ к загадкам ушедших эпох

Одежда указывает на национальную и сословную принадлежность человека, его имущественное положение, возраст, характер, склонности и т.д.

4 «

«

..светлое шелковое платье, которое она сшила в Париже...»;

«…Шерстяное платье без рукавчиков и воротничков»;

Язык женского костюма как ключ к загадкам ушедших эпох

С помощью одежды Толстой подчёркивает социальный контраст:

платье Анны, любовницы дворянина Вронского –

одежда Марьи Николаевны (бывшей проститутки), любовницы брата Левина, бедного человека,–

5 «

«

..Кити низко и грациозно присела в своем выписанном из Парижа, очень простом, то есть очень нарядном летнем платье»;

«Она … упругим и быстрым движением налегала на вилы всею тяжестью своего тела и тотчас же, перегибая перетянутую красным кушаком спину и, выставляя полные груди из-под белой занавески, с ловкую ухваткой перехватывала руками вилы и вскидывала на вилину высоко на воз».

Язык женского костюма как ключ к загадкам ушедших эпох

Девушка из дворянской семьи –

девушка из крестьянской семьи (жена крестьянина Парменова) -

6 Язык женского костюма как ключ к загадкам ушедших эпох

Язык женского костюма как ключ к загадкам ушедших эпох

В эпоху, описанную в романе (Россия XIX века), костюм носит ярко выраженный сословный характер. В дворянских кругах, среди разночинной интеллигенции и купеческой аристократии принимается западноевропейский костюм. Л.Н.Толстой в романе "Анна Каренина" точно передаёт колорит эпохи. Описание одежды в романе часто сопровождается словами «по последней моде».

7 «Баронесса Шильтон, приятельница Петрицкого, блестя лиловым атласом

«Баронесса Шильтон, приятельница Петрицкого, блестя лиловым атласом

платья».

Язык женского костюма как ключ к загадкам ушедших эпох

Атлас — ткань с глянцевитой лицевой поверхностью, которую делали как чисто шелковой, так и с введением шерстяного или льняного утка. Мы видим сравнение не в пользу баронессы, это показывает обличающее отношение Толстого к героине.

8 «

«

..около красивой жены посланника в чёрном бархате и с чёрными резкими бровями». «Анна была в черном низко срезанном бархатном платье».

Язык женского костюма как ключ к загадкам ушедших эпох

Бархат — ворсовая ткань с мягкой, пушистой лицевой поверхностью. С момента своего появления бархат был знаком социального превосходства, знаком преуспевания и богатства. Существовала определенная символика цвета. Например, черный цвет носили только как траур, исключение составляла одежда из бархата.

9 «Анна переоделась в очень простое батистовое платье

«Анна переоделась в очень простое батистовое платье

Долли внимательно осмотрела это простое платье. Она знала, что значит и за какие деньги приобретена эта простота».

Язык женского костюма как ключ к загадкам ушедших эпох

Батист — полупрозрачная хлопчатобумажная, льняная или шелковая ткань. Батист высокого качества высоко ценился и стоил очень дорого, поэтому Долли так точно оценила простое платье Анны. Вкус Анны Карениной, ее умение «выступать» из платья, простота и подлинное изящество нарядов выделяют Анну среди других женских персонажей романа.

10 «Анна шла, опустив голову и играя кистями башлыка»

«Анна шла, опустив голову и играя кистями башлыка»

Язык женского костюма как ключ к загадкам ушедших эпох

Башлык — головной убор в виде съемного капюшона с двумя длинными концами, которые можно было обматывать вокруг шеи. Башлыки вошли в моду в 30—40-х гг. XIX в. Их шили из сукна белого или черного цвета и украшали тесьмой и кистями на восточный лад. Удобство башлыка, его преимущество - использование для ненастной погоды.

11 «Платье не теснило нигде, нигде не спускалась кружевная берта»

«Платье не теснило нигде, нигде не спускалась кружевная берта»

Язык женского костюма как ключ к загадкам ушедших эпох

Берта — накладная лента или оборка из кружев или декорированной ткани, которой обрамлялись вырезы декольтированных платьев. В разных вариантах известна в истории костюма уже с XVI в. В XIX в. берта была популярна с 40-х гг. до конца 80-х гг. Чаще всего отделывались бертой бальные платья.

12 Язык женского костюма как ключ к загадкам ушедших эпох

Язык женского костюма как ключ к загадкам ушедших эпох

«А вот вы спорили, Марья Власьевна, что карналины в отлет носят. Глянь-ка у той в пюсовом, посланница, говорят, с каким подбором».

Кринолин - широкая женская юбка из жесткой материи или поддерживаемая жесткой юбкой. Заднее полотнище юбки переходило в некоторое подобие шлейфа, называемого «хвостом». Женщины, глазеющие на свадьбу Кити и Левина, называют «карналином» новый силуэт костюма, при котором одежда казалась вытянутой назад, в отлет.

13 Язык женского костюма как ключ к загадкам ушедших эпох

Язык женского костюма как ключ к загадкам ушедших эпох

«Дома было ясно, что на шесть кофточек нужно двадцать четыре аршина нансуку по шестьдесят пять копеек… Перед горничной ей было не то что стыдно, а неловко».

Нансук — хлопчатобумажная тонкая ткань белого цвета полотняного переплетения. Ее использовали для белья, мелких деталей женского туалета. Л.Н.Толстой, описывая пребывание Долли в доме Анны и Вронского, фиксирует все, что приходит на ум Долли при виде платья Анны, что позволяет читателю зримо представить каждодневные заботы героини.

14 «Ну, я, например, в прошлом году купила нашей Матрене Семеновне не

«Ну, я, например, в прошлом году купила нашей Матрене Семеновне не

поплин, а вроде этого,—сказала княгиня».

Язык женского костюма как ключ к загадкам ушедших эпох

Поплин — двухсторонняя одноцветная и узорчатая ткань полотняного переплетения. Выражение «не поплин, а вроде этого» указывает на то, что речь идет об удешевленном варианте поплиновой ткани.

15 «А вот вы спорили, Марья Власьевна, что карналины в отлет носят

«А вот вы спорили, Марья Власьевна, что карналины в отлет носят

Глянь-ка у той в пюсовом, посланница, говорят, с каким подбором».

Язык женского костюма как ключ к загадкам ушедших эпох

Пюсовый — обозначение цвета, красно-бурый цвет. Существовало несколько оттенков пюсового, например «мечтательной блохи», «блохи, упавшей в обморок» и т. д. Традиция давать цветам причудливые названия ясно обозначилась еще во второй половине XVIII в.

16 «На голове её из своих и чужих нежно-золотистого цвета волос был

«На голове её из своих и чужих нежно-золотистого цвета волос был

сделан такой эшафодаж причёски, что голова её равнялась по величине стройно выпуклому и очень открытому спереди бюсту».

Язык женского костюма как ключ к загадкам ушедших эпох

Красавица тех лет - роскошно одетая светская дама. Ее волосы уложены в длинные локоны, дополненные шиньонами (часто из искусственных волос). На голове - сдвинутая на затылок, изящная шляпка с лентами и другой отделкой.

17 «На голове у неё в черных волосах, в своих без примеси, была маленькая

«На голове у неё в черных волосах, в своих без примеси, была маленькая

гирлянда анютиных глазок и такая же на черной ленте пояса между белыми кружевами». «Она родилась… с этою высокою прической, с розой и двумя листками наверху».

Язык женского костюма как ключ к загадкам ушедших эпох

Большим разнообразием отличались искусственные цветы, украшавшие головные уборы и платья. Иногда их украшали маленькими поддельными бриллиантами, которые переливались и горели, как капельки росы.

18 «На точеной крепкой шее была нитка жемчугу»

«На точеной крепкой шее была нитка жемчугу»

Язык женского костюма как ключ к загадкам ушедших эпох

Украшения разделялись на парадные, в которых всегда было большое количество камней: гребни для волос, серьги, ожерелья или колье, браслеты, кольца, броши, пряжки - и обычные для визитов, небольших приемов дома: серьги, брошки, браслеты, кольца, цепочки. Описанные Толстым украшения Анны встречались не так уж часто в дворянских кругах и были признаком великолепного вкуса.

19 «Княгиня Тверская не выходила из экипажа, а только ее в штиблетах,

«Княгиня Тверская не выходила из экипажа, а только ее в штиблетах,

пелерине и черной шляпе лакей соскочил у подъезда».

Язык женского костюма как ключ к загадкам ушедших эпох

Штиблеты — плотно облегающая ногу обувь из сукна или полотна на пуговицах. Модные журналы рекомендовали: «...в дурную погоду носить черные казимировые штиблеты с пуговками из слоновой кости».

20 Язык женского костюма как ключ к загадкам ушедших эпох

Язык женского костюма как ключ к загадкам ушедших эпох

Анализ женской одежды в романе Л.Н.Толстого "Анна Каренина" подтверждает мысль о том, что "никакой мелочью нельзя пренебрегать в искусстве", ведь деталь имеет не только собственно исторический, информативный смысл и характеризует эпоху, но и подчеркивает индивидуальные черты персонажа.

21 Язык женского костюма как ключ к загадкам ушедших эпох

Язык женского костюма как ключ к загадкам ушедших эпох

ЛИТЕРАТУРА Толстой Л.Н. Анна Каренина Кибалова Л. Иллюстрированная энциклопедия моды. – М., "Артия", 1986г. Кирсанова Р.М. Костюм – вещь и образ в русской литературе XIX века. - М., «Книга», 1989г. Тарабукин Н.М. Очерки по истории костюма. - М., "Гитис", 1994г. И.С.Бах. Фуга.

22 Язык женского костюма как ключ к загадкам ушедших эпох

Язык женского костюма как ключ к загадкам ушедших эпох

Выполнила Харченко Анастасия, ученица 10 класса МОУ «Средняя общеобразовательная школа № 62 с углублённым изучением отдельных предметов» г. Омска. Руководитель Бабанова Н.Ю., учитель русского языка и литературы.

И с т о р и я н а с т р а н и ц а х л и т е р а т у р н о г о п р о и з в е д е н и я

«Эпохи женского костюма»
http://900igr.net/prezentatsii/tekhnologija/ZHenskij-kostjum/Epokhi-zhenskogo-kostjuma.html
cсылка на страницу
Урок

Технология

34 темы
Слайды
Презентация: Эпохи женского костюма | Файл: Женский костюм.ppt | Тема: Костюм | Урок: Технология | Вид: Слайды